Обжалования судебных постановлений по законодательству зарубежных стран

Обновлено: 26.04.2024

Текущая чрезвычайная ситуация актуализировала не только вопросы исполнения обязательств в местном масштабе. Иностранные суды не прекращают рассматривать споры (в первую очередь, связанные с договорами) посредством систем электронного правосудия и без участия сторон. Со временем и с учетом временного закрытия границ между странами актуальные вопросы исполнения решений иностранных судов в РФ займут свое место в повестке дня.

В большинстве случаев исполнение решений иностранных судов в РФ относится к наиболее разработанной сфере в судебной практике арбитражных судов.

Однако подача возражений против иностранных решений в российских арбитражных судах (ч. 3 ст. 245.1 АПК РФ) – редкая и специфическая категория дел, поскольку зачастую сопряжена не только с применением норм международного частного права и положений международных договоров.

Как следует из исследования судебной практики, при подаче возражений против иностранных решений лишь несколько раз стороны оспаривали в арбитражных судах Российской Федерации судебные акты, вынесенные по результатам рассмотрения такой категории дел, и далее судов округа такие дела не рассматривались.

Возможным поводом для этого выступило то обстоятельство, что процессуальный кодекс только вскользь упоминает порядок рассмотрения таких заявлений по правилам главы о производстве по делам о признании и приведении в исполнение решений иностранных судов с некоторыми особенностями (ч.9 ст. 245.1 АПК РФ), либо стороны находили иной способ (например, в стране, в которой был постановлен иностранный судебный акт) привести возражения против решений иностранного суда.

Несмотря на это, в практике арбитражных судов, всё же, были намечены определенные выводы, в соответствии с которыми такие дела должны рассматриваться.

Одним из основных требований к рассмотрению таких дел – заявитель по делу о подаче возражений должен являться стороной спора, по результатам рассмотрения которого иностранным судом вынесен судебный акт. Доказательством такого является направление извещения о рассмотрении такого дела иностранным судом[1].

При этом, стоит отдельно акцентировать внимание на том, что наличие своевременного и надлежащего извещения стороны, против которой принято решение, о времени и месте рассмотрения дела, является основанием для удовлетворения такого заявления (ч. 1 ст. 244 АПК РФ)[2].

Положения об извещении могут уточняться международными соглашениями. Например, при проверке возражений Банка о его неизвещении по правилам Соглашения стран Содружества Независимых Государств от 20.03.1992 «О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности» 1992 от года судом был сделан правильный вывод о применении к спорным правоотношениям Соглашения от 1992 года.[3]

Кроме этого, само по себе извещение может принимать различные формы, как это случается в реальной жизни. Вместе с этим, стороны должны предъявить доказательства извещения.

Процессуальное законодательство предполагает различные способы доказывания осуществления уведомления стороны о времени и месте рассмотрения дела.

Так для целей надлежащего извещения считается: участие в судебном заседании уполномоченного представителя иностранного лица и (или) суду от иностранного лица поступили отзыв, доказательства, ходатайства либо имеются иные доказательства того, что иностранное лицо знало о судебном разбирательстве (п.36 Постановления "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" № 23 от 27.06.2017).

Иная ситуация возникает, если примерить на такую категорию дел порядок разрешения, применяемый при пропуске срока при подаче административного искового заявления, заявления об оспаривании постановления, действий (бездействия) судебного пристава-исполнителя следует учитывать положения ч. 6 ст. 219 КАС РФ.

Согласно этого положения несвоевременное рассмотрение или нерасcмотрение жалобы вышестоящим органом, вышестоящим должностным лицом свидетельствуют о наличии уважительной причины пропуска срока обращения в суд.

Пропуск срока на обращение в суд без уважительной причины, а также невозможность восстановления пропущенного срока обращения в суд является основанием для отказа в удовлетворении заявления (ч.8 ст. 219 КАС РФ).[4]

В таком случае, совершенно очевидно, что применение такой аналогии не соответствует принципам гражданского законодательства ст. 6 ГК РФ, предусматривающего, что должно применяться гражданское законодательство, регулирующее сходные отношения (аналогия закона) или исходя из общих начал и смысла гражданского законодательства (аналогия права) и требований добросовестности, разумности и справедливости.

Наиболее очевидной напрашивается аналогия с положениями, изложенными в п. 9 Постановление Пленума ВАС РФ от 17.02.2011 N 12 и соответствующими в некоторой степени п.36 Постановления "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" № 23 от 27.06.2017.

В соответствии с этим положением, суд обязан учесть, что полномочие лица на получение судебного извещения может исходить как из ч. 3 ст. 123, п. 4 ч. 4 ст.123 АПК РФ, так и явствовать из обстановки, в которой действует лицо, принимающее корреспонденцию (например, это секретарь, сотрудник канцелярии).

[1] Постановление ФАС СЗО от 16 октября 2018 г. по делу № А56-29313/2017.

[2] Постановление ФАС СЗО от 16 октября 2018 г. по делу № А56-29236/2017.

Возможность обжалования судебных постановлений признается обязательным элементом права на судебную защиту, в связи с чем судебные системы всех государств, помимо судов первой инстанции, включают вышестоящие суды, осуществляющие в предусмотренном законом порядке проверку правильности судебных постановлений.

Система обжалования является, как правило, двухступенчатой (тема 3, принцип контроля, единства и развития права):

1. Первоначальная проверка судебного постановления судом второй инстанции (именуется обычным порядком обжалования или промежуточным обжалованием) с точки зрения его законности (правильности применения норм материального и процессуального права) и обоснованности (полноты и правильности установления фактических обстоятельств дела).

По общему правилу эта функция возложена на среднее звено судебной системы, хотя в ряде случаев осуществляется также судами первой инстанции в отношении постановлений нижестоящих мировых судов и судов ограниченной юрисдикции. (Например, решения мировых судей в России проверяются районными судами, участковых судов в Германии – земельными (за исключением решений по семейным делам, обжалуемых в высшие земельные суды), районных судов в Австрии и субокружных (кантональных) судов в Нидерландах – окружными судами. Таким образом, система этих судов строится на начале разнообразия – для разных судов первой инстанции они различны.

В большинстве государств данная стадия обжалования представлена апелляционным производством, сущность которого состоит в повторном рассмотрении дела по существу, но уже судом вышестоящей инстанции, с вынесением нового решения (в ряде государств, например в Германии, допускается передача дела апелляционным судом на новое рассмотрение в суд первой инстанции). В силу того, что апелляционный суд проводит новое слушание по делу, он выносит свое решение на основе фактических обстоятельств дела и норм права, существующих на день вынесения нового решения, а не в том виде, как они были представлены в суде первой инстанции. В связи с этим сторонам предоставляется право предъявлять новые требования и возражения, представлять новые факты (данное право сторон ограничено в ряде стран по принципу «При обжаловании решения должны исправляться ошибки суда, а не сторон». Например, в Германии новые средства защиты и нападения допускаются только при условии, что стороны не использовали их по грубой небрежности или если по убеждению суда это не приведет к затягиванию процесса).

В ряде государств (например, в Австрии) апелляция не применяется – вышестоящий суд проверяет решение в кассационном (ревизионном) порядке по письменным материалам дела, подтверждая его или отменяя (в случае неправильности) с направлением дела на новое рассмотрение в суд первой инстанции. В Молдове обычный порядок обжалования представлен и апелляционным и кассационным производствам (последнее применяется в отношении решений Высшей судебной палаты и решений по имущественным спорам при цене иска свыше 10 минимальных заработных плат). В России решения мировых судей обжалуются в апелляционном порядке, иных судов – в кассационном. Одновременное применение указанных способов проверки судебных решений характерно для Италии: по общему правилу они обжалуются в апелляционном порядке, за исключением решений мировых судов, вынесенных по справедливости, которые проверяются в порядке кассации.

При кассационном (ревизионном) пересмотре судебных постановлений не допускается расширение исковых требований и возражений, ограничивается рассмотрение новых фактов, не исследованных судом первой инстанции, представление новых доказательств. В частности, в России кассационный суд принимает во внимание дополнительно представленные доказательства, только если признает, что они не могли быть представлены стороной в суд первой инстанции.

Применительно к англо-американской системе права апелляционное производство носит специфический характер. В отличие от континентальной системы права, где апелляция обладает так называемым передаточным эффектом (правом апелляционного суда вернуться к оценке доказательств, принимать меры по доследованию), в англо-американском процессе пересмотр решения суда первой инстанции по существу (de novo review) не допускается. Апелляционное производство имеет здесь целью пересмотр юридической обоснованности решения нижестоящего суда. Наряду с апелляцией существует право сторон на новое судебное разбирательство (right to a new trial), однако данная процедура отличатся от апелляции – при наличии указанных в законе оснований заявление о новом судебном разбирательстве подается не позднее 10 дней после вынесения решения в суд первой инстанции, который рассматривает дело заново, в том числе принимая новые доказательства и новые юридические аргументы, с вынесением нового решения.

2. Окончательная проверка судебного постановления судом третьей инстанции (функции которой обычно выполняет верховный суд страны) на предмет законности с целью обеспечения единообразия в применении и толковании права на территории государства (именуется также исключительным порядком обжалования).

В странах континентальной системы права данный этап осуществляется в форме кассации (ревизии), в странах общего права – путем повторного апелляционного производства (так называемая система двойной апелляции).

Доступ к суду третьей инстанции значительно затруднен. По общему правилу он осуществляет лишь правовую проверку (необоснованность судебного постановления не является основанием для возбуждения данной стадии). При этом вопросы права должны носить принципиальный характер, иметь существенное значение для формирования судебной практики. Сущность данного этапа судопроизводства наглядно раскрывает классическая формула французской юриспруденции «кассационный суд проверяет судебные решения, а не судебные процессы». Вместе с тем в ряде систем (например, в Швеции) данная инстанция наделена правом проверки решения суда с точки зрения фактических обстоятельств дела.

В зависимости от объема полномочий указанного суда в континентальной системе права различают кассационный (во Франции) и ревизионный (в Нидерландах) типы обжалования.

Ревизионная инстанция вправе выносить новое решение по делу, не передавая его на повторное рассмотрение в апелляционный суд. Если же передача осуществляется (при необходимости проведения дополнительного исследования фактических аспектов спора), апелляционный суд должен принять решение, соответствующее указаниям ревизионного суда.

В ряде государств допускается прямое обжалование постановлений первой инстанции в высший суд, минуя суд второй инстанции. Например, в Германии в порядке «перепрыгнутой ревизии» решения земельных судов могут быть обжалованы непосредственно в Федеральный суд, если предметом проверки выступает только правовой вопрос и противоположная сторона дает согласие на обход апелляционного производства. В Англии решения Высокого суда, минуя Апелляционный суд могут быть обжалованы в Палату лордов1 («правило кенгуру»). В США решения окружного суда, вынесенные в составе трех судей, апеллируются прямо в Верховный суд США (по общему правилу апелляции на решения суда первой инстанции рассматриваются в соответствующем апелляционном суде).

В систему проверки судебных постановлений в ряде государств (Германия, Испания, Андорра, Мальта, Польша, Хорватия, Чешская Республика, некоторые латиноамериканские страны) включены также конституционные суды. Гражданам предоставляется право обратиться в Конституционный суд с ходатайством об окончательной отмене любого судебного постановления, нарушающего права и свободы человека, гарантированные Конституцией, либо вынесенные с их нарушением в ходе процесса (так называемая процедура empara).

Система обжалования судебных постановлений основывается на принципе диспозитивности, что проявляется в том, что:

· проверка их правильности осуществляется только по жалобам заинтересованных лиц. В ряде континентальных стран (Нидерланды, Украина) право требовать отмены судебного постановления «в интересах права» предоставлено также прокуратуре, независимо от ее участия в деле;

· ограничительным условием обжалования является проверка судебного постановления только в пределах, определенных ходатайством заявителя. В частности, во Франции апелляционный суд вправе выносить решение только по тем положениям обжалованного решения, которые содержатся в просительной части апелляционной жалобы; в исключение из данного правила дело пересматривается в полном объеме, если апелляция не ограничивается отдельными пунктами судебного решения и направлена на его отмену в целом, а также если предмет спора обладает свойством неделимости. В России суд второй инстанции проверяет законность и обоснованность судебного решения, исходя из доводов, изложенных в кассационной жалобе и возражениях на нее; однако в интересах законности оно может быть проверено в полном объеме;

· заявителю предоставляется право отзыва жалобы, влекущее прекращение производства по пересмотру судебного постановления (ограничивается в ряде стран – например, в Германии отзыв жалобы после начала слушания объяснений ответчика по апелляции допускается только с его согласия с возмещением расходов, вызванных апелляцией; на Украине отказ от жалобы не принимается, если он противоречит закону или нарушает чьи-либо права и охраняемые законом интересы).

Право на обжалование трактуется как двустороннее – при принесении жалобы одной стороной другой предоставляется возможность участия в слушании. В частности, в Германии ответчику по апелляции принадлежит право на встречную апелляцию, даже если он сам отказался от апелляционной жалобы или срок на ее подачу истек. При этом встречная апелляция теряет свою действительность в случае отзыва первоначальной жалобы, за исключением апелляции, поданной в течение срока на обжалование (именуется самостоятельной встречной апелляцией). В Израиле встречная апелляция подается противной стороной в течение 30 дней с момента получения апелляционного заявления при условии, что она также заинтересована в изменении постановления. В России лицам, участвующим в деле, предоставляется право принесения своих возражений на кассационную (апелляционную) жалобу. В силу такого понимания права на обжалование в Индии допускается заключение между сторонами соглашения об отказе от апелляции.

В силу принципа правовой безопасности право обжалования судебного постановления во всех государствах ограничено во времени (например, в России в течение 10 дней после вынесения решения в окончательном виде; в Молдавии, Китае – 15 дней с момента вынесения решения или доставки его копии; в Польше – в двухнедельный срок; в Австрии – 4-х недель с момента получения решения суда; в Англии – 4-х недель с момента вынесения решения; во Франции – месяца со дня получения извещения о решении суда первой инстанции; в Германии – в тот же срок, но не позднее 5 месяцев со дня оглашения решения; в США – 30 дней со времени вынесения обжалуемого решения (60 дней, если стороной в деле является федеральное правительство); в Исландии – 3-х месяцев со дня вынесения решения. Установлены также сроки для обращения с жалобой на решение апелляционного суда (например, во Франции – 2 месяца со дня вынесения решения судом второй инстанции).

Введение указанных сроков связано с тем, что обжалование судебного постановления рассматривается как действие, задерживающее материальное и формальное вступление его в законную силу и, прежде всего, его исполнение.

Существуют и иные ограничения права на обжалование, характерные для тех или иных правовых систем:

· невозможность обжалования судебного постановления при незначительности цены иска или суммы оспаривания. Например, в Германии апелляционная жалоба допускается, только если она предполагает изменение решения на сумму не менее 1500 марок. В Нидерландах не подлежат обжалованию решения, подразумевающие уплату менее 2,5 гульденов, в Индии – решения судов малых исков. В Австрии при незначительной цене иска (до 26 000 шиллингов) решение может быть обжаловано только при наличии особо важных оснований; при цене иска до 52 000 шиллингов не допускается ревизионное производство. В Норвегии дела с ценой иска до 20 000 крон могут быть предметом пересмотра в апелляционном суде только с разрешения председателя суда первой инстанции. В Швеции решение суда по мелким искам может быть апеллировано, только если оно представляет интерес с точки зрения создания судебного прецедента. В Исландии, Израиле апелляционная жалоба при цене иска ниже установленной законом принимается только по усмотрению апелляционного суда с момента, когда результат считается приобретающим особую важность;

· недопустимость обжалования постановлений определенного вида либо отдельных звеньев судебной системы. Например, в Германии не допускается подача апелляции на заочные решения, ревизионная жалоба на решение участкового суда; в Нидерландах – жалоба на решение суда об экспроприации; на Украине – на решение Верховного суда, в Китае – на решения по делам особого производства (об ограничении дееспособности, объявлении безвестно отсутствующим);

· допущение обжалования только с разрешения суда, вынесшего решение, либо по усмотрению вышестоящего суда (данное условие возникновения права на обжалование весьма характерно для обращения в суд третьей инстанции). В частности в США наряду с безоговорочным правом на апелляцию (appeal as of right) существуют категории дел, по которым она возможна только с разрешения апелляционной инстанции; решение апелляционного суда может быть обжаловано в Верховный суд США по разрешению апелляционного суда (certification) либо самого Верховного суда (writ of certiorary). В Англии жалоба в Палату лордов может быть принята только с разрешения Апелляционного суда либо комитета по петициям Палаты лордов (дается только по делам, затрагивающим правовой вопрос большой общественной значимости). Жалоба в Верховный суд Австрии допускается с разрешения суда второй инстанции, а по требованиям свыше 260 000 шиллингов независимо от такого разрешения по усмотрению самого Верховного суда. В Германии жалоба в Федеральный суд при цене иска менее 60 000 марок допускается только при условии, что апелляционный суд разрешил ревизию. Жалобы в Верховный суд Норвегии при цене иска до 100 000 крон допускается с разрешения палаты по жалобам этого суда.

· установление процессуальной ответственности за принесение необоснованной жалобы. В частности, в США, если суд считает, что апелляция носит пустячный характер (frivolous appeal), заявитель помимо взыскания с него всех судебных расходов подвергается штрафу в пользу другой стороны в сумме двукратного размера государственной
пошлины;

· установление обязанности внести в депозит суда суммы в возмещение предполагаемых судебных издержек (например, в Индии).

Законодательство ряда стран (например, Индии) предусматривает процедуру «суммарного отклонения» апелляции, которая проводится до извещения ответчика по апелляции.

Решение суда, вступившее в законную силу, по общему правилу пересмотру не подлежит. Вместе с тем в порядке исключения законодательство зарубежных стран предусматривает специальные процедуры проверки таких постановлений, аналогичные в нашем понимании производству по вновь открывшимся обстоятельствам. Например, Федеральные правила гражданского процесса в США предусматривают процедуру чрезвычайного облегчения решения суда, вступившего в силу (extraordinary relief from judgment) в связи с открытием новых фактов, обмана, введения в заблуждение либо иного недобросовестного поведения противной стороны; отменой решения, на котором было основано данное решение, а также по другим соображениям справедливости. Во Франции просьба об отмене решения суда, вступившего в силу, подается в форме апелляции в суд, вынесший решение, не позднее двух месяцев после обнаружения оснований для отмены решения, в числе которых обман стороны, обнаружение существенных доказательств, которые одна сторона скрыла от другой, подложность доказательств.

Решение суда в зарубежном гражданском процессе является одним из видов судебных постановлений, основным назначением которого является оформление вывода суда по существу заявленных требований. Наряду с этим в соответствии с национальным законодательством в судебном решении могут решаться и некоторые процессуальные вопросы (например, в Германии, России о распределении судебных расходов между сторонами), которые по общему правилу оформляются определением суда (например, в Австрии).

В ряде государств (характерно, в частности, для системы общего права) предусматривается вынесение решения по процессуальным вопросам, возникшим в ходе процесса (например, о допустимости иска). Такие решения в зарубежном гражданском процессе именуются промежуточными или процессуальными.

Обычно по результатам рассмотрения гражданского дела по существу выносится одно судебное решение. Вместе с тем в ряде государств (в частности, в США, Китае) допускается вынесение отдельных решений в отношении факультативных соучастников, первоначального и встречного исков, иска третьего лица. При вынесении решения суд может сделать это в отношении только части предмета спора – так называемое частичное решение (например, в Польше).

В теории гражданского процесса того или иного государства проводится классификация судебных решений по различным основаниям. В частности, в Германии решения подразделяются на контрадикторные (подразумевающие разрешение спора с помощью властных полномочий суда) и бесспорные (основанные на отказе истца от иска или признании иска ответчиком). Распространено деление судебных решений в зависимости от вида иска: о признании (в том числе включают все решения об отказе иске), присуждении и установлении правовых отношений. Законодательство многих стран (Польша, Россия, Англия, Германия, Израиль, Швеция, Индия, Китай) предусматривает процедуру заочного производства, в связи с чем выделяется понятие заочного решения, которое обычно противопоставляется окончательному решению суда.

Заочное решение (или решение при отсутствии) – это решение, основанное на отсутствии одной из сторон, отменяемое судом в случае поступления в предусмотренный законом срок (в Германии – двух недель, в России, Израиле – семи дней с момента получения копии решения) протеста стороны, против которой оно вынесено, ссылающейся на уважительность причин своей неявки.

Чаще всего национальное законодательство предусматривает вынесение заочного решения по требованию истца в связи с неявкой ответчика, надлежаще извещенного о времени судебного разбирательства и не сообщившего суду о причинах своего отсутствия. Вместе с тем допускается (например, в Германии, Израиле, Швеции) вынесение заочного решения и по требованию ответчика при неявке истца. Основанием для заочного производства по общему правилу является неявка сторон в судебное заседание. Кроме того, возможность вынесения заочного решения может связываться с непредставлением ответчиком реплики на исковое заявление (Англии, Швеция, США), с неявкой на подготовительную процедуру (Швеция).

Сущность заочного производства состоит в применении к стороне, не явившейся по вызову суда без уважительных причин, санкции в виде принятия без проведения судебного разбирательства решения, противоречащего ее интересам. В исключение из данного правила в ряде государств для вынесения заочного решения требуется предварительная проверка обоснованности исковых требований. В связи с этим в Германии различают заочные решения настоящие, основанные только на факте неявки стороны (выносится здесь при отсутствии истца), и ненастоящие, выносимые после проверки оснований иска (заочные решения против ответчика).

Законодательство зарубежных государств по-разному регулирует форму судебного решения. Как правило, оно должно быть подготовлено судьей в письменном виде. Однако в ряде государств предусматривается вынесение решения в устной форме. Например, в США, где последовательно проводится принцип устности процесса, судебное решение провозглашается судьей устно с отражением его содержания в стенограмме судебного разбирательства. В Испании в судах по трудовым делам форма судебного решения поставлена в зависимость от цены иска – по мелким искам решение выносится устно. Весьма распространен смешанный вариант, когда решение провозглашается устно, а затем в предусмотренный законом срок готовится судом (или судебной канцелярией) в письменном виде (Германия, Австрия).

Особенностью зарубежного гражданского процесса является, в исключение из принципа непрерывности процесса, возможность вынесения решения в течение определенного срока после окончания судебного разбирательства. Например, в Германии для вынесения и оглашения решения может быть назначено специальное судебное заседание, которое проводится не позднее 3-х недель после окончания разбирательства дела. В Австрии также допускается возможность окончания судебного разбирательства без оглашения решения, которое в таком случае должно быть в течение 4-х недель подготовлено судьей письменно и передано в канцелярию для доставки сторонам (так называемое сохраненное решение). Аналогичный вариант развития процесса предусмотрен в Израиле. В России в судебном заседании, оканчивающем разбирательство дела, во всяком случае должна быть объявлена резолютивная часть решения, – составление же мотивированного решения может быть отложено на срок не более 5 дней (ст. 199 ГПК РФ). Процедура составления судебного решения в гражданском процессуальном праве Англии предусматривает активное участие сторон, что выражается в праве суда поручить стороне с ее согласия подготовку текста решения для его последующего утверждения судьей, в самостоятельном составлении сторонами решения, основанного на мировом соглашении.

Содержание и последовательность изложения судебного решения в каждом государстве имеет свои особенности. Например, в Германии оно включает следующие пять частей: «рубрум» (наименование и состав суда, данные о сторонах и предмете спора), «тенор» (вывод суда по существу спора, распоряжение о распределении судебных расходов), описательную (изложение фактических обстоятельств дела и требований сторон), обоснование (ссылки на нормы права, подтверждающие выводы суда по вопросам допустимости и обоснованности иска, распределения судебных расходов между сторонами), подписи судей. В исключительных случаях допускается вынесение решения без описательной части и обоснования (например, заочные решения). В Австрии решение должно содержать также разъяснение сторонам о возможности его обжалования и о необходимости участия адвоката в рассмотрении дела кассационной инстанцией. В Англии и США в судебном решении должны быть отражены имена сторон и их адвокатов, фактическая сторона дела, требования истца и реплика ответчика, история данного дела (решения нижестоящих судов по делу, если они имеются), вывод суда по существу спора, состав суда, автор мнения большинства и авторы особых мнений, юридические вопросы, стоявшие перед судом (например, имеет ли место нарушение договора, какова ответственность сторон), юридическое обоснование решения большинства судей и особого мнения отдельных судей. В России решение суда состоит из вводной, описательной, мотивировочной и резолютивной частей; судья, не согласный с мнением большинства, может изложить свое особое мнение в письменной форме отдельно от решения суда. В Молдове решение по общему правилу состоит из вводной и резолютивной частей (описательная и мотивировочная части составляются лишь в случае поступления апелляционной или кассационной жалобы). Сжатая форма судебного решения (за счет исключения описания фактических обстоятельств дела, исков и главных аргументов сторон), в частности, Норвегии, Израиля (тема 3, принцип мотивированности).

На суд возлагается обязанность ознакомления сторон с содержанием судебного решения. Например, в Германии судебная канцелярия рассылает решение сторонам в течение 3-х недель (если они присутствовали в судебном заседании, направляется лишь основная часть решения). Согласно гражданскому процессуальному законодательству ряда сторон (в частности, Австрии), с фактом доставки судебного решения связываются важные правовые последствия, в частности начало исчисления срока на его обжалование или исполнение, обязательность судебного решения для сторон или так называемое материальное вступление решения в силу, означающее преюдициальность установленных им фактов и невозможность повторного обращения в суд с тождественным требованием (за исключением заочных решений и решений, объявленных в присутствии обеих сторон, которые вступают в силу с момента объявления).

В процессуальной теории зарубежных государств выделяют также формальное вступление решения в законную силу, под которым понимают невозможность его оспаривания в связи с истечением срока обжалования, принятием решения последней инстанцией, отзывом жалобы
и т. п.

Задачи судов высшей инстанции в вопросах, связанных с применением иностранного права, не менее сложные, чем в судах первой инстанции.

Прежде всего необходимо определить, можно ли обжаловать решения суда в том случае, если иностранное право не было применено или было применено неправильно при вынесении судебного решения.

По мнению английских ученых, существуют сомнения в том, что решение может быть обжаловано при апелляции. В то же время апелляционные суды принимают к рассмотрению жалобы на такие судебные решения. В английской юридической литературе по данному вопросу отмечают: несмотря на то, что апелляционный суд обычно не пересматривает оценку фактов, которая осуществлялась судами низшей инстанции, он должен проверить правильность выводов судов низшей инстанции [4, с. 108].

В США до предварительного принятия федеральных правил гражданского процесса в соответствии с Правилом 46.1 решение, при вынесении которого применялись нормы иностранного права, выносилось присяжными, и поэтому такое решение не могло быть обжаловано. С принятием Правила 46.1 апелляционный суд получил право принимать самостоятельное решение по таким вопросам [5, с. 10].

В Нидерландах в соответствии со ст. 99 Закона «О судебной администрации» Верховный суд должен отменить решение суда низшей инстанции, принятое с нарушением закона, за исключением случаев, когда нарушен иностранный закон [6, с. 60]. Процессуальное законодательство в Нидерландах имеет общие черты с французским, а именно суд высшей инстанции только проверяет корректность применения законов судами низших инстанций. Исключением из этого являются случаи, когда суд низшей инстанции заявляет про идентичность иностранного и голландского права и вследствие этого неправильно применяет последнее. Но при этом суд высшей инстанции может отменить решение суда низшей инстанции, если такое требование было установлено по иностранному праву, но не было достаточно аргументов для его применения [7, с. 243].

В Германии право иностранного государства, а именно гражданского процессуального кодекса, не подлежит проверке. Верховный суд Германии связан с выводами судей, которые рассматривают дела по существу. В то же время неиспользование доступных источников иностранного права согласно разделам 549 и 559 Гражданского процессуального кодекса Германии (далее – ГПК Германии) является основанием для апелляции судебного решения. Комментарий ГПК Германии определяет, что при пересмотре дел, в которых судом применялись нормы иностранного права, должен быть изучен вопрос относительно того, использовал ли данный суд все доступные ему источники получения информации, а не только решения об установлении содержания иностранного права.

Согласно комментарию ГПК Германии в том случае, когда Апелляционный суд не установил содержание иностранного права, Верховный Федеральный суд может самостоятельно изучить важные, по его мнению, положения иностранного права в соответствии с правилами § 293 Гражданско-Процессуального Кодекса Германии (далее ГПК Германии) [8, с. 844].

В Российской Федерации неприменение иностранного права или неуместное установление содержания иностранного права в отличие от требований коллизионной нормы не является убедительным основанием для пересмотра дела. В России иностранное право выступает не как фактическое обстоятельство, а как правовая категория. Из этого следует, что в принципе суд высшей инстанции может самостоятельно определить содержание установленного иностранного права и урегулировать спор по существу, приняв новое решение.

Анализ судебных дел, в которых применялось иностранное право, показывает, что суд высшей инстанции был согласен с решением суда низшей инстанции только после надлежащей проверки законности данного решения. Например, проанализируем судебное решение № А56-18357.02, в котором в Арбитражный суд в рамках дела о банкротстве Закрытого акционерного общества «Петро-Строй-Сервис» (далее – ЗАО «Петро-Строй-Сервис) обратилась Компания «Кети Уорлд Инвестмент ЛТД» (далее – компания) с заявлением о признании необоснованным возражения Должника на требование Компании в размере 14 902 446 грн. для участия в первом заседания Кредиторов.

Данный спор являлся предметом рассмотрения Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа по постановлению, в котором указано, что судом апелляционной инстанции правильно установлено иностранное право. В соответствии со ст. 1210 Гражданского Кодекса РФ (далее ГК РФ) при подписании договора стороны имели возможность выбрать право, которое применяется к сторонам по их правам и обязательствам согласно договору. В соответствии с условиями кредитных договоров стороны договорились о применении положений законодательства Швейцарии. Суд апелляционной инстанции правомерно установил срок исковой давности 10 лет в соответствии со ст.ст. 127, 128, 130 Швейцарского обязательного закона 1911 г.

В соответствии с Декларацией о спонсорстве от 12 ноября 1998 г. Компания предоставила поддержку для всех прав и претензий, которые вытекают из кредитов и других обязательств, приобретаемых Банком относительно ЗАО «Петро-Строй-Сервис». Деньги были зачислены Банком на счет ЗАО «Петро-Строй-Сервис» и подтверждены платежными поручениями. ЗАО «Петро-Строй-Сервис» кредиты не возвратила в определенный срок согласно договору, поэтому Банк передал свои права кредитору Компании – ЗАО «Петро-Строй-Сервис», что подтверждается соответствующим письмом. Суд апелляционной инстанции в соответствии с положением ст.ст. 164, 165, 170 Швейцарского обязательного закона 1911 г. сделал вывод о соответствии заявления Банка национального права об уступке прав кредитора по указанному кредитному договору Компании-поручителю. Вследствие изменения Кредитора право требования долга с ЗАО «Петро-Строй-Сервис» перед Банком перешло к Компании. Согласно изложенному выше суд кассационной инстанции не нашел требований для отмены постановления суда апелляционной инстанции от 26 декабря 2002 г.

В вышеприведенном примере определено, что суд высшей инстанции согласился с выводами суда нижней инстанции относительно установления содержания швейцарского права. Поэтому все выглядит достаточно убедительно, хотя текст постановления кассационной инстанции позволяет предположить, что в материалах дела присутствует текст соответствующих статей Швейцарского обязательного закона 1911 г.

Из этого следует, что при применении иностранного права суды ограничились установлением его содержания исключительно из текста закона. Однако ГК РФ требует, чтобы при применении иностранного права суд установил правила применения в соответствии с их официальным толкованием, практике и доктрине соответствующего иностранного государства (ст. 1191 ГК РФ). Следовательно, во многих случаях, когда суды не согласны с решением, которое подлежит обжалованию, судьи должны иметь необходимые знания иностранного права, но они такими знаниями не владеют. Кроме того, возможность предоставления новых документов (информация по иностранному праву) в судах высшей инстанции значительно ограничена (п. 1 ст. 347 Гражданско-процессуального Кодекса РФ и п. 2 ст. 268 Арбитражно-процессуального Кодекса РФ).

Данные проблемы уже довольно часто возникают в Федеральном арбитражном суде по Московскому округу. Обратимся к постановлению от 9 июня 2002 г. относительно дела № кг-А40/4297-02, в котором отмечается, что согласно п. 1 ст. 166 Основ Гражданского законодательства права и обязательства сторон внешнеэкономических контрактов определяются правом страны, которую выбрали стороны контракта. В контракте было закреплено, что Стороны выбирают немецкое право. Суд определяет содержание этих прав и обязательств в соответствии со ст. 12 Арбитражно-процессуального Кодекса РФ (далее – АПК РФ) и ст. 157 Основ Гражданского законодательства.

Исходя из этого, при установлении содержания иностранного права арбитражный суд обязан принять меры для получения информации, а также понять ее содержание в соответствии с официальной трактовкой и практикой применения в соответствующем государстве. Суды первой инстанции и апелляционной инстанции применяют норму, которая закреплена в параграфе 158 Немецкого гражданского кодекса.

Кроме того, содержание норм немецкого законодательства, которое устанавливает общий порядок действительности договоров, существование и правовое регулирование отношений сторон о предоставлении кредитов с соблюдением этих правил, арбитражным судом не устанавливалось. Это также делает необоснованным вывод суда об отсутствии факта возникновения обязательств по кредитным отношениям между Истцом и ОАО «Экспортлес Лтд» в связи с заключением договора от 13 октября 2000 г. между истцом является необоснованным.

Таким образом, нарушения норм процессуального права и неправильное применение норм материального права касательно главного обязательства могут привести к неправильным выводам по требованиям банка о выплате процентов за использование средств как и в отношении ОАО «Экспортлес Лтд» по исполнению обязательств по погашению кредита и выплате соответствующих процентов за использование средств. Из этого следует, что принятые судебные решения были отменены из-за отсутствия обоснованности, и дело было направлено на новое рассмотрение в суд первой инстанции этого же арбитражного суда в соответствии к п. 3 ст. 175 АПК РФ.

При новом рассмотрении дела суд в установленном законом порядке определил содержание в соответствии с практикой применения страны публикации, параграфы 157, 158, 305, 607, 765, 781 Немецкого гражданского кодекса и рассмотрел претензии к каждому, принимая во внимание меру ответственности.

В гражданском процессуальном законодательстве отсутствуют требования об обязательном присутствии в материалах дела текстов источников норм иностранного права, которыми бы суд руководствовался при принятии решения [9, с. 183]. Также нельзя требовать от судов высшей инстанции знаний таких норм права. Поэтому для того чтобы суды высшей инстанции исполняли свои функции и реализовали свои полномочия, действующее процессуальное право должно быть дополнено положением о том, что информация о нормах иностранного права должна быть обязательно закреплена в материалах дела.

Исходя из практики немецких судов, судья должен указывать в решении, из какого источника права он получил информацию об иностранном праве [10, с. 105].

В немецкой юридической литературе допускается, что даже при применении иностранного права немецкий судья должен иметь полномочия касательно развития права, потому что такое развитие часто не возможно отделить от правоприминения.

Исходя из анализа судебной практики судов высшей инстанции по реализации ими своих полномочий по надзору за законностью и обоснованностью решений судов низших инстанций, рассматривающих споры с применением иностранного права, можно сделать вывод, что в обязательном порядке в судебном решении должно быть указано, из какого источника права суд получил информацию об иностранном праве.

lock

Андрей Геннадьевич Котельников

лектор Школы права Университета Роберта Гордона (Абердин, Великобритания), LLM, кандидат юридических наук

В статье проводится сравнительный анализ механизма, оснований и пределов пересмотра судебных актов в Англии и на Британских Виргинских Островах. Автор исследует превалирующий в этих юрисдикциях подход, согласно которому основным критерием определения компетенции для рассмотрения апелляционной жалобы служит иерархия судей, а не судов. Совместно рассматривая апелляцию по гражданским и административным делам, автор отмечает тенденцию к появлению новых гибридных форм пересмотра постановлений судов и трибуналов, а также к постепенному уменьшению возможностей обжалования судебных актов для участвующих в деле лиц.

В последние десятилетия судебная система России претерпела ряд существенных изменений судоустройственного и судопроизводственного характера. Среди заметных преобразований, затронувших российские подходы к пересмотру судебных актов, можно отметить создание и совершенствование вертикально интегрированной системы арбитражных судов; последующее упразднение Высшего Арбитражного Суда РФ в целях обеспечения единообразия судебной практики; принятие Кодекса административного судопроизводства; сближение подходов к апелляционному, кассационному и надзорному обжалованию в судах общей юрисдикции и арбитражных судах.

Английская судебная система — одна из наиболее авторитетных и востребованных в мире, а британские офшорные юрисдикции — популярное место для регистрации иностранных компаний. Подходы к обжалованию судебных решений в странах общего права существенно отличаются от российских. По­этому неудивительно, что пересмотр судебных актов в Англии и других странах общего права вызывает интерес современных отечественных исследователей 1 1 См., напр.: Кудрявцева Е.В. Гражданское судопроизводство Англии. М., 2008; Гландин С.В. Заочные решения судов Британских Карибских заморских территорий и практика их отмены // Арбитражный и гражданский процесс. 2014. № 12. . В настоящей статье рассматриваются основные аспекты системы обжалования судебных актов в Англии и на Британских Виргинских Островах с учетом следующих подходов.

Во-первых, отдельное внимание будет уделено уровням судебной власти, на которых происходит обжалование. Традиционное понимание апелляции заключается в том, что жалоба на судебное решение должна рассматриваться в вышестоящем суде. Однако в рассматриваемых юрисдикциях получила широкое распространение практика, когда разрешение отдельных дел и процессуальных в

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: