Обелили в суде лексическая ошибка
Обновлено: 25.04.2024
Лексические нормы языка – это нормы словоупотребления. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Игнорирование хотя бы одного из этих критериев может привести к нарушению точности речи.
Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.
Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.
Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».
Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.
Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.
© Авторские права2022 Русский язык без проблем. Rara Academic | Разработано Rara Theme. Работает на WordPress.
-это устойчивое словосочетание, целостное по значению, которое воспроизводится в виде готовой речевой единицы.
Во фразеологическом обороте слова, соединяясь вместе, теряют индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по значению приравнивается к отдельному слову.
· Кот наплакал (мало)
· Бить баклуши (бездельничать)
· Зуб на зуб не попадает (холодно)
Фразеологизмы имеют историческую основу (пример: тянуть лямку (из речи бурлаков))
Как правило, фразеологические обороты закрепляются в языке в результате частой и длительной, иногда многовековой, практики употребления.
С точки зрения происхождения и традиции использования в книжно-письменной либо в устно-разговорной речи выделяют:
Ø Книжные фразеологизмы:
-Термины и обороты из научного обихода (цепная реакция, катиться по наклонной плоскости)
-обороты из произведений художественной и публицистической литературы («с чувством, толком, расстановкой» [А.Грибоедов]; «Живой труп» [Л.Толстой])
-библеизмы (блудный сын, козел отпущения, камень преткновения)
Ø Разговорные фразеологизмы
-выражения из профессиональных сфер употребления и из арго (зелёная улица, топорная работа, карта бита, втирать очки)
-выражения из бытовой речи (чудеса в решете, потерять голову, в рубашке родился) + пословицы (Цыплят по осени считают. Слово не воробей, вылетит - не поймаешь)
С точки зрения сферы использования, соотносительной с функциональными стилями:
Ø Научные (принять во внимание; доказательство от противного; оставить след)
Ø Официально-деловые (понести наказание; на основании изложенного)
Ø Публицистические (на мировой арене; пустить утку; греть руки; петь с чужого голоса)
По экспрессивно-эмоциональной окраске:
Ø Высокие (из глубины веков; на поле брани)
Ø Иронические (водить за нос; плакать в жилетку)
Ø Шутливые (глухая тетеря; кормить завтраками)
Ø Грубые (воротить рыло; с жиру беситься; раз плюнуть)
Иностранные фразеологизмы:
Alma mater, лат. (альма матер), букв. – мать - кормилица. Старинное традиционное название высшей школы.
A priopi,лат. (а приори) – независимо от опыта, вне опыта, наперед.
Carte blanche,фр. (карт бланш), букв. – чистый лист; полная свобода действий, неограниченное полномочие.
Finita la commedia,ит. (финита ля коммедиа) – комедия (представление) окончена.
Happy End,англ. (хэппи энд) – счастливый конец (в художественно-литературном произведении или в кинофильме)
Лексические ошибки и их исправления
1. Употребление слов в несвойственном им значении (Петров высказал свое кредона организацию работы отдела)
2. Неустранённая контекстом многозначность (Надо оставитьэто предложение, недостаток приборовставит под сомнение результаты эксперимента)
3. Недоучет стилистической окраски слов (Смирнову удалось всех объегорить)
4. Смешение паронимов
Паронимы - это близкие, но не тождественные по звучанию и написанию однокоренные слова (командировочный - командированный; одеть-надеть)
5. Нарушение норм лексической сочетаемости
Лексическая сочетаемость- способность слов соединяться друг с другом в речевом отрезке. В родном языке обычно мы интуитивно чувствуем, какое слово к какому подходит. С точки зрения современного языка часто бывает трудно или даже невозможно объяснить причины различной сочетаемости слов (Склонить голову - преклонить колени; Уделять внимание – придавать значение). Подобные сочетания входят в словарь человека в готовом виде.
Ø Повысить выпуск продукции (повысить выпуск - эти слова не сочетаются)
Повысить можно лишь то, к чему приложим параметр ВЫСОКИЙ
6. Речевая избыточность
Плеоназм-выражение, содержащее однозначные и тем самым лишние слова (Памятный сувенир, коллега по работе, патриот своей Родины, прейскурант цен, биография жизни, жестикулировать руками, демобилизоваться из армии)
ОДНАКО некоторые плеонастические сочетания закрепились в языке и стали нормативными (Экспонат выставки, букинистическая книга, народная демократия, монументальный памятник, реальная действительность, частная собственность, практика работы)
НЕЛЬЗЯ соединять родовые и видовые понятия
Ø 6 человек свидетелей
Ø 45 рублей денег
Ø 15 минут времени
Ø В апреле месяце
Чтобы сделать эти выражения правильными, нужно внести уточняющее слово (45 рублей общественных денег, 15 минут свободного времени)
Тавтология - стечение в одной фразе несколько однокоренных слов
· сгруппировать в группы
· например, такой пример
· словарь иностранных слов
· бригадир 1 бригады
7. Речевая недостаточность – это языковое явление, противоположность речевой избыточности;
- случайный пропуск слова, который приводит к искажению смысла.
Пропуск слова может стать причиной алогизма и подмены понятий.
Алогизм – сопоставление несопоставимых понятий (Сравним показатели первой таблицы с таблицей седьмой)
Подмена понятий: в кабинете литературы висят великие писатели (НАДО: в кабинете литературы висят портреты великих писателей)
В результате нарушения лексических и фразеологических норм возникают различные речевые ошибки. Наиболее частотными из них являются:
1) употребление слова в несвойственном ему значении: 1. Всю четвертую декаду апреля было холодно. (Правильно: Всю последнюю декаду апреля было холодно. Слово декада имеет значение 'десять дней'.) 2.Через день состоится торжественная церемония вступления нового президента страны в должность, этот импичмент будут транслировать в прямом эфире. (Правильно: Через день состоится торжественная церемония вступления нового президента страны в должность, эту инаугурацию будут транслировать в прямом эфире. Торжественная церемония вступления нового президента страны в должность называется инаугурацией', слово импичмент имеет значение 'процедура привлечения к суду высших должностных лиц государства');
2) нарушение лексической сочетаемости слов: 1. У Ирины карие волосы и зеленые глаза. (Правильно: У Ирины каштановые волосы и зеленые глаза. Прилагательное карий имеет значение 'темно-коричневый', но при описании внешности человека сочетается только со словом глаза.) 2. Мы успешно осуществили эту проблему. (Правильно: Мы успешно решили эту проблему. Глагол осуществить не сочетается со словом проблема.);
3) употребление многозначных слов или омонимов (омоформ, омофонов), приводящее к двусмысленности высказывания: 1. Я прослушал совет мамы. (Двусмысленность: то ли выслушал, то ли слушал плохо и не воспринял. Правильно: Я выслушал совет мамы.) 2. На олимпиаде по русскому языку я потерял очки из-за невнимательности. (Двусмысленность: очки — баллы или оптический прибор? Правильно: На олимпиаде по русскому языку я потерял баллы из-за невнимательности);
4) смешение паронимов: 1. В ёлочном лесу зеленки обычно не растут. (Правильно: В еловом лесу зеленки обычно не растут. Ёлочный— относящийся к ёлке, срубленной и украшенной к празднику: ёлочные игрушки, ёлочные гирлянды. Еловый – 1) относящийся к ели, состоящий из елей: еловая ветка, еловый лес; 2) сделанный из ели: еловый стол.) 2. Я внимательно ознакомился с жилым кодексом. (Правильно: Я внимательно ознакомился с жилищным кодексом. Жилой – предназначенный, приспособленный для жилья; обитаемый, такой, в котором живут люди: жилая площадь, жилой дом. Жилищный–
относящийся к строительству, благоустройству, эксплуатации жилья: жилищный кодекс, жилищные условия);
5) неудачный выбор одного из синонимов: 1. В этом тексте употреблено очень много заграничных слов. (Правильно: В этом тексте употреблено очень много иноязычных (либо: заимствованных) слов.) 2. Адвокат добивался, чтобы его подзащитного обелили. (Правильно: Адвокат добивался, чтобы его подзащитного оправдали. Глаголы обелить и оправдать являются синонимами, однако слово обелить имеет разговорную
6) употребление лишнего слова (избыточность высказывания): 1. Моя бабушка любит народный фольклор. (Правильно: Моя бабушка любит фольклор. Существительное фольклор имеет значение 'народное творчество', поэтому в сочетании народный
фольклор слово народный является лишним.) 2. Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. (Правильно:Я подпрыгнул и сорвал вишню. Подпрыгнуть — сделать прыжок вверх);
7) пропуск необходимого слова, приводящий к искажению мысли или подмене понятий (речевая недостаточность): 1. В читальный зал в одежде не входить! (Правильно: В читальный зал в верхней одежде не входить!) 2. На выставке экспонировались художники из Беларуси, России, Украины. (Правильно: На выставке экспонировались картины художников из Беларуси, России, Украины.);
8) неуместное повторение одних и тех же либо однокоренных слов: 1. В рассказе А. П. Чехова «Ионыч» рассказывается об Ионыче. (Правильно: В рассказе А. П. Чехова «Ионыч» говорится (повествуется, идет речь) о враче. ); 2. Составив предложение, ученики определяют, что слово «большой» является определением, то есть определяют синтаксическую роль слова. (Правильно: Составив предложение, ученики отмечают, что прилагательное «большой» является определением, то есть характеризуют синтаксическую роль слова.);
9) неуместное употребление диалектной, жаргонной лексики: 1. Своевременная и качественная прополка бураков будет способствовать хорошему урожаю. (Русское диалектное слово бурак необходимо заменить литературным синонимом свёкла.) 2. Расчет за продукцию может производиться как в российских рублях, так и в баксах. (Жаргонное слово баксы необходимо заменить литературным синонимом доллары.);
10) смешение лексики разных исторических эпох: 1. Петр I снял пиджак, засучил рукава и принялся за работу. (Слово пиджак появилось в русском языке только в XIX веке.) 2. События 1212 года заставили всех мужчин взять в руки ружье. (Ружье было изобретено в XIVвеке);
11) употребление фразеологизмов в несвойственном им значении: Его лицо было бледное, с красными аллергическими пятнами — одним словом, кровь с молоком. (Фразеологизм кровь с молоком имеет значения: 1) здоровый, цветущий, с хорошим цветом лица (о человеке); 2) свежее, румяное (о лице));
12) нарушение устойчивости фразеологизма: Иванов и Петров – одного поля птицы. (Правильно: Иванов и Петров одного поля ягоды),
13) смешение синонимичных фразеологизмов: Нечего всех стричь на один аршин. (Правильно: 1. Нечего всех стричь под одну гребенку. 2. Нечего всех на один аршин мерить. Синонимичные фразеологизмы: мерить на один аршин (т. е. подходить ко всем одинаково, без различий) и стричь под одну гребенку (т. е. уравнивать всех в каком-либо отношении, не учитывать различий между кем-либо.)
Подскажите с данным заданием. "Исправьте предложения, устраняя лексические ошибки. Укажите разновидности ошибок: выбор слова без учета его значения, речевая избыточность (тавтология или плеоназм), нарушение лексической сочетаемости, неверное использование паронимов, синонимов, антонимов." 1. Был провозглашен приговор суда. 2. Большинство выпускников нашей академии добились успешной карьеры. 3. Мы хотим сотрудничать вместе с Вами. 4. Пишите Ваши инициалы полностью. 5. Главная суть уголовного дела изложена в протоколе. 6. Отделу мониторинга было поручено разработать квалифицированные требования к экспертам областного уровня. 7. Внедрение новых технологий сыграет должный эффект в развитии экономики. 8. Преступник стал жертвой правосудия. 9. Серьезные дефекты в проведении следственных мероприятий обнаружились только на суде. 10. Верховенство права и закона – общий и заглавный принцип правового государства.
1 ответ 1
1.Был оглашен приговор суда (провозглашён - неверное использование паронимов). 2. Большинство выпускников нашей академии сделало (-и) (добились карьеры - нарушение лексической сочетаемости) успешную карьеру. 3. Мы хотим сотрудничать [сотрудничать вместе - речевая избыточность, плеоназм] с Вами.4. Пишите Ваши [инициалы - выбор слова без учета его значения]имя, отчество и фамилию полностью. 5.[ Главная -речевая избыточность,плеоназм] Суть уголовного дела изложена в протоколе.6. Отделу мониторинга было поручено разработать [квалифицированные -выбор слова без учета его значения] требования к экспертам областного уровня.7. Внедрение новых технологий [сыграет должный эффект - нарушение лексической сочетаемости] сыграет важную роль (?) в развитии экономики. 8. Осуждённый стал жертвой неправосудия [жертвой правосудия -нарушение лексической сочетаемости, неверное использование антонимов]. 9. Серьезные [дефекты- неверное использование синонимов] нарушения (или недостатки) в проведении следственных мероприятий обнаружились только на суде. 10. Верховенство права и закона – общий и [заглавный- неверное употребление паронимов] главный принцип правового государства.
Примерно так. Думаю,что коллеги подкорректируют, если что-то им не понравится.Удачи!
Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками стилистика или задайте свой вопрос.
Похожие
Актуальные вопросы сети
Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS.
Site design / logo © 2022 Stack Exchange Inc; user contributions licensed under cc by-sa. rev 2022.7.15.42606
Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.
Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.
Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.
Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?
Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.
Виды речевых ошибок
Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.
Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.
Виды речевых ошибок:
Примеры и причины возникновения речевых ошибок
С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.
Произносительные ошибки
Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:
Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»).
Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».
Лексические ошибки
Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.
Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:
- Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
- Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
- Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).
Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.
Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.
Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».
Фразеологические ошибки
Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:
- Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
- Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
- Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
- Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
- Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
- Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
- Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».
Морфологические ошибки
Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».
Синтаксические ошибки
Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.
- Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
- Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
- Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
- Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
- Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».
Орфографические ошибки
Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи. Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».
Пунктуационные ошибки
Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.
Стилистические ошибки
Этой теме мы посвятили отдельный материал.
Пути исправления и предупреждения речевых ошибок
Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:
- Чтение художественной литературы.
- Посещение театров, музеев, выставок.
- Общение с образованными людьми.
- Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.
Онлайн-курс «Русский язык»
Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.
Источники
- Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
- Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
- Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
- Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.
Отзывы и комментарии
А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.
Автор статьи
Читайте также:
- Что представляет собой конституционная модель правовой государственности в россии
- Понятие и виды пенсий по государственному обеспечению реферат
- Генерал свр это адвокат ермолаев из харькова
- Рассмотрение и разрешение споров во внесудебном порядке избирательное право
- Судебная практика предоставление жилья ветеранам