Обязанности вахтенного рулевого при управлении судном

Обновлено: 01.05.2024

—перед подходом судна к району с особо сложными для плавания условиями, к гидротехническим сооружениям, причалам, рейдам, затруднительным участкам пути, перед входом в порт и выхо¬дом из него, швартовными операциями, входом в лед:

  • * предупреждает об этом капитана;
  • * предупреждает вахтенного механика и дает ему распоряже¬ние о подготовке к действию всех судовых технических средств, выполняющих функции дублирования;
  • * проверяет работу ДАУ, машинного телеграфа и рулевого устройства, электрический и ручной привод тифона, давление воздуха в пусковых баллонах и на тифоне;
  • — при ухудшении видимости или подходе к району с ограни¬ченной видимостью:
  • * заблаговременно докладывает об этом капитану; включает РЛС и ходовые огни;
  • * уменьшает скорость;
  • * начинает подачу туманных сигналов;
  • * инструктирует и выставляет впередсмотрящего;
  • * переходит с автоматического на ручное управление рулем;
  • * предупреждает вахтенного механика о возможных реверсах;
  • * сверяет показания часов; делает отметку времени на ленте курсографа;
  • * в дальнейшем действует по указанию капитана;

—при обнаружении падения человека за борт в соответствии с обстановкой на этот момент выполняет действия, предусмотренные маневром «Человек за бортом»:

  • * стопорит главные двигатели;
  • * перекладывает руль на борт в сторону упавшего;
  • * бросает спасательный круг; объявляет тревогу «Человек за бортом»;
  • * дает команду о спуске шлюпки;
  • * по прибытии капитана действует по его указанию;

— при приеме лоцмана:

  • * встречает его у трапа;
  • * сопровождает на ходовой мостик;
  • * сообщает ему необходимые данные по судну и докладывает капитану;

— при проводке судна с помощью лоцмана:

  • * контролирует местоположение судна и его движение;
  • * при сомнениях в действиях лоцмана немедленно докладывает капитану;
  • * принимает меры предосторожности.

При плавании с применением методов морской навигации в дополнение к ранее сказанному вахтенный помощник капитана:

  • * ведет непрерывное счисление пути в соответствии с заданными капитаном курсом и скоростью судна, используя в прибрежных районах карты самого крупного масштаба;
  • * определяет место судна, его путь и скорость всеми возможными и наиболее надежными средствами и способами через промежутки времени, обеспечивающими необходимую точность счисления;
  • * сличает показания магнитного и гироскопического компасов и согласованность репитеров ежечасно, а также после каждого изменения курса;
  • * определяет наиболее надежным из возможных в данных условиях способом поправки компасов на каждом курсе, а при плавании постоянным курсом — не менее одного раза за вахту;
  • * следит за изменением пеленгов обнаруженных судов, при установлении опасности чрезмерного сближения или столкновения докладывает капитану (курсовой угол, дистанцию, направление изменения пеленга, дистанцию и время кратчайшего сближения) и действует по его указанию;
  • * при получении штормового предупреждения докладывает капитану, действует по его указанию и готовит судно к штормовому плаванию.

При плавании по внутренним водным путям в дополнение к ранее сказанному вахтенный помощник капитана:

  • * обеспечивает движение судна с безопасной скоростью в своей полосе движения;
  • * регулирует скорость своего судна, чтобы расхождение или обгон произошел в наиболее удобном месте, исключая зоны поворотов судового хода;
  • * заблаговременно согласовывает порядок расхождения или обгона между судами;
  • * при расхождении и обгоне обеспечивает уверенное управление судном, учитывает возможное присасывание к бровкам судового хода и к другому судну;
  • * информирует диспетчерский аппарат и встречные суда об об¬наруженных изменениях условий судоходства, представляющих опасность для плавания.

Вахтенный помощник капитана не должен заниматься делами, не относящимися к кругу уставных обязанностей, и не должен допускать нахождения на ходовом мостике лиц, не имеющих отношения к управлению судном.
При постановке судна на якорь вахтенный помощник капитана делает следующее:

  • * выполняет указания капитана, ведет наблюдение за окружающей обстановкой, контролирует скорость и путь судна к месту якорной стоянки, ведет исполнительную прокладку, следит за изменением контрольных пеленгов, дистанций, глубин, правильным исполнением команд капитана на руль и в машину;
  • * дает команду подготовить якорь к отдаче и сообщает длину якорь-цепи, которую необходимо вытравить;
  • * с выходом судна в точку постановки гасит инерцию судна и дает команду отдать якорь;
  • * в ночное время меняет ходовые огни на якорные, а днем поднимает шар;
  • * определяет место отдачи якоря и наносит на карту окружность возможного перемещения кормы судна с учетом длины судна и вытравленной якорь-цепи;
  • * определяет контрольные пеленги и расстояния до ориентиров и убеждается в отсутствии дрейфа судна.

Принимая вахту при стоянке судна на якоре, вахтенный помощник капитана дополнительно получает сведения:

  • * о местоположении судна и контрольных пеленгах или других примененных способах по обнаружению возможного дрейфа;
  • * о глубине, грунте, течении, ветре, волнении и длине вытравленной якорь-цепи;
  • * о местных правилах;
  • * о плавсредствах, стоящих у борта и на бакштове, и убеждается в безопасности их стояки;
  • * о готовности главных двигателей к работе;
  • * о мерах, принятых по предотвращению загрязнения окружающей среды.

При несении вахты на якорной стоянке вахтенный помощник капитана:

  • * находится на ходовом мостике, обеспечивая надлежащее наблюдение за окружающей обстановкой;
  • * контролирует местоположение судна с частотой, достаточной для обнаружения дрейфа при данных условиях;
  • * следит за состоянием якорь-цепи, изменениями уровня воды в месте якорной стоянки и изменением глубины под килем;
  • * следит за окружающими судами и принимает меры для предупреждения опасного сближения с ними;
  • * в случаях дрейфа судна или опасного сближения с другими судами докладывает об этом капитану, принимает меры для обеспечения безопасности судна;
  • * следит за состоянием навигационных судовых огней и знаков;
  • * с получением штормового предупреждения или резком изменении гидрометеорологической обстановки, докладывает об этом капитану, приводит судно в состояние готовности к съемке с якоря;
  • * при ухудшении видимости усиливает наблюдение за окружающей обстановкой, включает PЛC, навигационные огни, подает звуковые сигналы, докладывает капитану и в дальнейшем действует по его указанию.

При стоянке судна у причала вахтенный помощник капитана:

  • контролирует состояние швартовов и положение якорь-цепи;
  • следит за осадкой судна и изменением глубины под килем;
  • при ухудшении погоды или получении штормового предупреждения докладывает капитану и принимает меры для обеспечения безопасной стоянки судна.

Вахтенный помощник капитана руководит подъемом и спуском Государственного флага Российской Федерации, флагов должност-ных лиц, вымпелов, флагов расцвечивания и национального флага страны порта захода, а также осуществляет приветствия судов и военных кораблей при расхождении с ними.
Вахтенный помощник, несмотря на присутствие в ходовой рубке капитана, принявшего на себя управление судном, продолжает выполнять свои обязанности под руководством капитана.

259. Вахтенный рулевой, вахтенный мат­рос непосредственно подчиняются вахтенно­му начальнику.

260. Прием и сдача вахты вахтенным ру­левым, вахтенным матросом производятся с разрешения вахтенного начальника.

261. Заступая на вахту, вахтенный руле­вой (при плавании в море—вахтенный мат­рос) обязан проверить действие сигнальных огней, а в дневное время — наличие подня­тых флагов и знаков, необходимых в данной обстановке, он должен также ознакомиться со всеми касающимися его распоряжениями по вахте.

262. Вахтенный рулевой, вахтенный матрос при стоянке судна на якоре или швартовах обязаны находиться на месте, указанном вахтенным начальником, вести наблюдение за окружающей обстановкой, следить за по­ложением и натяжением якорной цепи, швар­товами, кранцами, сходнями, трапами, якор­ными огнями и знаками, наличием противо-крысиных щитков на швартовах, а также за тем, чтобы за борт не свешивались тросы, шланги и т. п. О всех изменениях обстанов­ки они должны немедленно докладывать вах­тенному начальнику.

263. Вахтенный матрос на пассажирских судах обязан:

(01) перед заступлением на вахту принять от сменяющегося матроса находящееся в открытых местах и на палубах имущество, инвентарь и оборудование, а также получить сведения о выполняемых рабочих заданиях;

(02) при несении вахты следить за сох­ранностью принятого имущества, инвентаря и оборудования, за соблюдением пассажи­рами судовых правил; выполнять порученные рабочие задания и поддерживать чистоту за­крепленных за ним участков.

264. В случае возникновения во время сто­янки пожара на судне или вблизи него, а также при возникновении других чрезвычай­ных происшествий вахтенный рулевой, вах­тенный матрос немедленно докладывают вах­тенному начальнику и действуют по его ука­занию.

Обязанности вахтенного рулевого на ходовой вахте

265. Принимая вахту на руле, рулевой обя­зан принять от сменяющегося курс, выяснить, как судно слушается руля, и доложить вах­тенному начальнику о принятом курсе (по ориентирам или курсоуказателю).

266. Вахтенный рулевой, находясь на пос­ту управления, обязан строго удерживать судно на заданном курсе, следить за работой курсоуказателей и рулевого устройства, не­медленно докладывая вахтенному начальни­ку о неисправностях в их работе.

267. Вахтенный рулевой обязан выполнять команды только капитана, вахтенного на­чальника или лоцмана (команды последне­го — по разрешению капитана или вахтенного начальника), предварительно продубли­ровав их.

268. При плавании с использованием гла­зомерного метода ориентировки вахтенный рулевой обязан вести постоянное наблюде­ние за плавучими и береговыми знаками навигационного оборудования, показаниями глубин на сигнальных мачтах, сигналами на движущихся и стоящих судах и обо всем, представляющем опасность, докладывать вахтенному начальнику.

269. Перед отходом судна с места стоянки вахтенный рулевой обязан убедиться в исп­равности действия рулевого устройства пу­тем перекладки руля с борта на борт и до­ложить об этом вахтенному начальнику.

270. Вахтенный рулевой не является наб­людателем в то время, когда он управляет рулем, используя курсоуказатель.

Обязанности наблюдателя (впередсмотрящего)

271. Наблюдатель обязан неотлучно нахо­диться на месте, указанном вахтенным на­чальником, вести визуальное наблюдение за окружающей обстановкой, водной поверхно­стью, горизонтом, а также слуховое наблю­дение. Обо всем замеченном (суда, лодки, знаки обстановки и т. д.) наблюдатель обя­зан немедленно докладывать вахтенному на­чальнику, пользуясь внутрисудовыми средст­вами связи или установленными условными сигналами.

272. Наблюдатель обязан уделять все свое внимание наблюдению и не принимать на себя какие-либо обязанности, мешающие наблюдению и снижающие его эффектив­ность.

Обязанности вахтенного у трапа (сходни)

273. При заступлении на пост вахтенный обязан убедиться в исправном состоянии трапа, наличии предохранительной сетки (ес­ли она требуется), поручней и спасательно­го круга с линем.

274. Вахтенный у трапа осуществляет кон­троль за посещением судна, неотлучно нахо­дясь у трапа и не допуская на судно посто­ронних лиц без разрешения вахтенного на­чальника, местонахождение которого (как и способы его вызова) он должен знать.

Вахтенный начальник земснаряда (дноочистительного снаряда)

275. Вахтенный начальник земснаряда пользуется правами и выполняет обязанно­сти, которые изложены в разделе «Вахтен­ный начальник» настоящего Устава.

276. Вахтенный начальник также обязан:

(01) при заступлении на вахту проверить надежность расчалки земснаряда, исправ­ность грузоподъемных устройств и оператив­ных лебедок; провести инструктаж заступающих вахтенных об их задачах, режиме ра­боты механизмов, предстоящих производст­венных операциях, связанных с перекладкой якорей и сменой шаланд, о мерах по соблю­дению правил безопасности труда при вы­полнении работ;

(02) при несении вахты обеспечивать наи­более эффективную технологию работы зем­снаряда, следить за исправным действием на­вигационных знаков на разрабатываемом пе­рекате, габаритными размерами судового хода; принимать меры к безопасному про­пуску транспортного флота, своевременно об­мениваться с судами звуковыми и световыми сигналами, предусмотренными Прави­лами плавания;

(03) принимать участие в учалке земкаравана перед буксировкой на очередное место работы.

Вахтенный старшин лебедчик, лебедчик (оператор спецустройств) земснаряда (дноочистительного снаряда)

277. Вахтенный старший лебедчик выпол­няет указания вахтенного начальника по уп­равлению технологическим процессом рабо­ты земснаряда.

278. Вахтенный старший лебедчик обязан:

(01) при заступлении на вахту проверить состояние оперативных лебедок и рабочих тросов;

(02) принимать участие в производствен­ных работах на мотозавозне по перекладке якорей и других работах, связанных с об­служиванием земснаряда;

(03) принимать участие в швартовке ша­ланд;

(04) выполнять слесарно-ремонтные рабо­ты по указанию вахтенного начальника.

Вахтенный матрос земснаряда (дноочистительного снаряда)

279. При заступлении на вахту вахтенный матрос обязан проверить состояние леерного ограждения, наличие спасательных и про­тивопожарных средств, инструмента для очистки всасывающего наконечника и стро­пов.

280. Во время вахты вахтенный матрос обязан:

(01) выполнять все производственные опе­рации на мотозавозне по перекладке якорей и другие заданные работы;

(02) поддерживать чистоту и порядок в рубке, на тентовой и главной палубах;

(03) по указанию вахтенного начальника управлять вспомогательными палубными ме­ханизмами, производить очистку грунтовых путей, участвовать в спуске и подъеме шлюп­ки, измерять глубину до и после работы зем­снаряда;

(04) выполнять швартовные и такелажные работы, мелкий текущий ремонт и окраску;

(05) производить приборку и мытье па­луб, наружных стенок надстройки;

(06) участвовать в работах по разработ­ке, сборке и ремонту рефулера и черпаковой цепи;

(07) ставить рабочие створы и зажигать на них огни.

Вахтенный механик

281. Вахтенный механик является началь­ником всего состава машинной вахты и под­чиняется непосредственно вахтенному на­чальнику, а в части специальных вопросов эксплуатации технических средств — меха­нику.

282. Вахтенный механик при заступлении на вахту обязан:

(01) лично проверить состояние работаю­щих технических средств механической уста­новки (в том числе состояние рулевой ма­шины);

(02) просмотреть машинный журнал и про­верить соответствие записей в нем собствен­ным наблюдениям;

(03) получить у сдающего вахту вахтенного механика сведения о способе управления главными двигателями, состоянии и режимах работы всех технических средств, замечен­ных неисправностях в их работе, о проводи­мых работах по техническому обслуживанию и ремонту, а также ознакомиться со всеми по­ступившими замечаниями и распоряжения­ми;

(04) принять доклады о заступлении на вахту от лиц машинной команды, произвес­ти запись в машинном журнале о приеме вахты и доложить о заступлении на вахту вахтенному начальнику.

283. Вахтенный механик обязан:

(01) обеспечивать установленный режим работы судовых технических средств, соблю­дение правил их технической эксплуатации, инструкций и указаний механика по их об­служиванию, контролировать выполнение правил безопасности труда и пожарной безо­пасности при работе членов экипажа в ма­шинных помещениях;

(02) о всех обнаруженных неисправностях технических средств немедленно доклады­вать механику и принимать меры к их ус­транению;

(03) обеспечивать постоянную готовность к действию средств борьбы за живучесть судна;

(04) обеспечивать подачу электроэнергии, воды и пара потребителям;

(05) следить за правильным расходованием во время вахты топлива, смазочных, обти­рочных и других материалов;

(06) не допускать скопления подсланевых вод в машинных помещениях и своевременно производить откачку их в цистерну сбора подсланевых вод; следить за тем, чтобы за­грязненная вода и мусор машинных помеще­ний не удалялись за борт;

(07) по распоряжению вахтенного началь­ника производить прием, откачку и перекач­ку балласта и топлива, а также откачку во­ды из отсеков;

(08) обеспечивать поддержание должного порядка и чистоты в машинных помещениях.

284. При возникновении каких-либо сомне­ний, касающихся несения вахты, или необхо­димости оказания технической помощи (кон­сультации) вахтенный механик обязан выз­вать в машинное отделение механика.

285. Присутствие механика в машинном отделении не снимает с вахтенного механи­ка ответственности за несение вахты до тех пор, пока механик не возьмет управление энергетической установкой на себя.

286. Пробные пуски и проворачивание главных двигателей после выполнения тех­нического обслуживания вахтенный механик имеет право производить с разрешения вах­тенного начальника в присутствии первого помощника механика.

287. В случае необходимости остановить главный двигатель, изменить режим работы механизмов, заданный с мостика, или же отключить технические средства ответствен­ного назначения вахтенный механик обязан доложить об этом вахтенному начальнику и механику.

288. При непосредственной угрозе аварий или опасности для жизни людей вахтенный механик имеет право остановить главный двигатель или любой другой механизм и не­медленно доложить об этом вахтенному на­чальнику и механику.

289. При обнаружении пожара или поступ­лении внутрь корпуса судна забортной воды вахтенный механик обязан немедленно до­ложить об этом вахтенному начальнику и организовать тушение пожара или борьбу с водой, используя для этого все возможные и эффективные меры.

290. На судах, где не предусмотрено несе­ние вахт электромеханиками, вахтенный ме­ханик обязан обеспечивать управление элек­трооборудованием. При возникновении ка­ких-либо неисправностей судового электро­оборудования вахтенный механик обязан выз­вать в машинное отделение электромеханика.

291. На ходовой вахте вахтенный механик обязан:

(01) находиться на посту управления глав­ными двигателями и обеспечивать их рабо­ту; при необходимости произвести обход ра­ботающих технических средств в машинных помещениях оставлять за себя на посту уп­равления вахтенного моториста (машиниста);

(02) строго соблюдать назначенный с мос­тика режим работы главных двигателей, не допуская его изменения;

(03) репетовать и исполнять команды и распоряжения, поступающие с мостика. Ес­ли выполнение команды (распоряжения)

связано с угрозой аварии или опасностью для жизни людей, немедленно доложить об этом вахтенному начальнику и механику, а при повторном приказании с мостика выпол­нять последнюю команду (распоряжение), произведя соответствующую запись в ма­шинном журнале;

(04) при управлении главными двигателями с мостика и необходимости срочно покинуть машинное отделение быть готовым в любой момент немедленно прибыть на пост управле­ния и принять управление главными двигате­лями;

(05) не менее одного раза за вахту проверять работу рулевого устройства.

292. На стояночной вахте вахтенный меха­ник обязан:

(01) неотлучно находиться на судне и обеспечивать установленный режим работы технических средств; покидая машинное от­деление, сообщить вахтенному мотористу (машинисту) о месте своего пребывания;

(02) обеспечивать подачу электроэнергии, воды и пара для производственных и хозяй­ственно-бытовых нужд. При получении элек­троэнергии и пара с берега (с другого судна) обеспечивать необходимые подключения;

(03) обеспечивать надежное несение вахт в машинных помещениях и присутствовать при смене вахт.

1. На должность рулевого назначается лицо, имеющее профессиональное обучение по программе профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих, программе переподготовки рабочих, служащих.

2. Назначение на должность рулевого, а также освобождение от нее производится приказом руководителя организации.

3. Опыт практической работы не требуется.

4. Дополнительные требования:

— возраст не моложе 18 лет;

— прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований);

— наличие квалификационного свидетельства рулевого;

— наличие свидетельств о прохождении специальных подготовок;

— наличие I группы по электробезопасности;

— прохождение противопожарного инструктажа;

— прохождение инструктажа по охране труда;

— знание английского языка для экипажей морских судов.

5. Рулевой должен знать:

5.1. Требования международных и (или) национальных нормативных правовых актов по организации службы на судах

5.2. Информация, требуемая для несения безопасной вахты

5.3. Термины и определения, употребляемые на судне

5.4. Устройство и принципы действия судовых рулевых машин, швартовного, буксировочного, сцепного, якорного, грузоподъемного оборудования судна, спасательных шлюпок и плотов

5.5. Назначение и классификацию судовых систем; систем контроля и пожарной сигнализации, стационарных систем пожаротушения

5.6. Понятие о навигационной карте и лоцманской карте внутренних водных путей, основные точки и линии на земном шаре, географические координаты, единицы длины и скорости, применяемые в судовождении; дальность видимого горизонта и дальность видимости предметов и огней, системы деления горизонта

5.7. Назначение, устройство и принципы действия магнитных и гирокомпасов

5.8. Назначение и принцип работы авторулевого

5.9. Назначение, классификацию и принцип работы лагов

5.10. Назначение и устройство ручного лота, разбивка лотлиня, порядок измерения глубины ручным лотом, правила ухода за лотом

5.11. Назначение и принцип действия эхолота, методику снятия отсчетов

5.12. Классификацию навигационных опасностей, условные обозначения навигационных опасностей на навигационной карте

5.13. Береговые и плавучие средства навигационного оборудования, руководства и пособия для плавания

5.14. Основы лоции морей и лоции внутренних водных путей

5.15. Огни и знаки судов, световую и звуковую сигнализацию, сигналы о штормовых предупреждениях, сигналы бедствия

5.16. Методы подъема и спуска флагов и значение основных однофлажных сигналов (А, В, G, Н, О, Р, Q)

5.17. Команды, подаваемые на руль на русском и английском языках, их значение

5.18. Основные действия, связанные с защитой окружающей среды

5.19. Обязанности в аварийной ситуации

5.20. Системы внутрисудовой связи и аварийной сигнализации

5.21. Сигналы бедствия, подаваемые пиротехническими средствами; спутниковые аварийные радиобуи и поисково-спасательные транспондеры

5.22. Способы избегания подачи ложных сигналов бедствия и действия, которые должны предприниматься при случайной подаче сигнала бедствия

5.23. Аварийно-спасательное оборудование и инструмент, его расположение на судне

5.24. Виды и химическую природу пожара

5.25. Факторы пожара, причины пожаров на судах, классификация материалов и веществ по пожарной опасности

5.26. Обеспечение пожарной безопасности на судне, система противопожарного контроля на судне

5.27. Средства и системы пожаротушения на судне

5.28. Типы применяемых на судне переносных и стационарных огнетушителей, принципы их выбора для различных случаев возгорания

5.29. Устройство и способы безопасной эксплуатации изолирующих аппаратов и аварийных дыхательных устройств различных типов

5.30. Тактику тушения пожара, особенности борьбы с пожарами на различных типах судов

5.31. Основные виды аварийных систем, аварийного имущества и инструмента для борьбы с водой

5.32. Виды маркировки шпангоутов, дверей, люков, крышек и горловин

5.33. Основные приемы и способы заделки пробоин, подкрепления водонепроницаемых переборок, применения аварийного снабжения

5.34. Правила пользования аварийным и противопожарным снабжением судна

5.35. Средства индивидуальной защиты, классификация и назначение

5.36. Порядок оказания первой помощи на судне

5.37. Требования охраны труда при несении ходовой вахты

5.38. Перечень потенциальных угроз совершения акта незаконного вмешательства, порядок объявления (установления) уровней безопасности (уровней охраны)

5.39. Порядок проведения наблюдения и собеседования в целях обеспечения транспортной безопасности; порядок выявления и распознавания на посту у трапа или на судне физических лиц, не имеющих правовых оснований для нахождения на борту судна

5.40. Основы проведения досмотра в целях обеспечения транспортной безопасности; перечни устройств, предметов и веществ, нахождение которых на борту судна запрещено или ограничено

5.41. Расположение выключателей якорных огней, палубного освещения, сигналов тревог

5.42. Назначение, классификацию, конструктивные особенности различных типов якорных устройств, их принцип действия

5.43. Назначение, устройство, установка, крепление судовых сходней и трапов

5.44. Расположение на судне балластных танков и танков пресной воды, их мерительных и воздушных труб, мерительных труб грузовых помещений

5.45. Требования охраны труда при работе с палубными механизмами

6. Рулевой подчиняется непосредственно ____________________________

7. На время отсутствия рулевого (отпуск, болезнь, пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное в установленном порядке. Данное лицо приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее их исполнение.

II. Должностные обязанности

В обязанности рулевого входит:

1. Несение ходовой навигационной вахты:

— Подготовка рулевого устройства к работе и уход за ним

— Проведение контрольных мероприятий и докладов при приеме и сдаче вахты на руле

— Управление рулем и выполнение команд, подаваемых на руль, включая команды, подаваемые на английском языке

— Ведение надлежащего визуального и слухового наблюдения за окружающей обстановкой

— Выполнение действий в аварийной ситуации согласно расписанию ситуации по тревогам

2. Несение стояночной вахты:

— Несение вахты при стоянке судна на якоре

— Несение вахты у трапа при стоянке судна в порту

— Выполнение требований установленного уровня транспортной безопасности

III. Права

Рулевой имеет право:

1. Запрашивать и получать необходимую информацию, а так же материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности.

2. Повышать квалификацию, проходить переподготовку (переквалификацию)

3. Принимать участие в обсуждении вопросов, входящих в его функциональные обязанности.

4. Вносить предложения и замечания по вопросам улучшения деятельности на порученном участке работы.

5. Требовать от руководства организации оказания содействия, в том числе обеспечения организационно-технических условий и оформления установленных документов, необходимых для исполнения должностных обязанностей.

IV. Ответственность

Рулевой несет ответственность:

1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.

2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.

3. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с положениями (требованиями) Трудового кодекса Российской Федерации от 30.12.2001 г. № 197 ФЗ (ТК РФ) (с изменениями и дополнениями), профессионального стандарта «Матрос» утвержденного приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 03 декабря 2019 г. № 763н и иных нормативно–правовых актов, регулирующих трудовые отношения.

Во время вахты на руле матрос обязан точно удерживать судно на заданном курсе, периодически сличая показания гиро и магнитного компасов. Он должен внимательно следить за исправной работой курсоуказателей и рулевого устройства. О всех замеченных отклонениях в работе компасов, как, например, застой картушки, внезапное изменение курса, ухудшение освещения курсоуказателей, а также о неисправном действии рулевого устройства вахтенный матрос должен немедленно доложить вахтенному помощнику.
Вахтенному рулевому необходимо ясно представлять свои действия по всем командам рулевому, принятым при маневрировании, особенно когда ему не указывается конкретный угол поворота руля или курс. Так, например, по команде «Отводить!», которая подается обычно после команды «Право (лево) на борт!», означает, что надо уменьшить скорость поворота судна, т. е. уменьшить угол перекладки руля. При изменении курса рулевой матрос должен избегать резких и чрезмерно больших перекладок руля. Во время поворота необходимо внимательно следить за изменением угловой скорости судна, регулируя ее перекладкой руля таким образом, чтобы к моменту выхода на новый курс судно могло быть вовремя задержано.

определение положения руля

Во всех случаях, когда величина угла перекладки руля задается командой помощника, например, «Десять градусов право руля!» или «Лево на борт» и т. д., вахтенный матрос не имеет права самовольно изменять положение руля без последующей команды того же или старшего по положению командира. Если рулевой, критически оценивая конкретную обстановку, решит, что судоводитель, видимо, забыл подать новую команду, то в таком случае он должен один или несколько раз подряд громко напомнить о положении руля, например: «Руль лево на борту», или обратить внимание капитана либо его помощника на то, как ведет себя судно, например: «Судно быстро катится влево!» или «Судно влево не идет!» и т. п.
Вахтенный рулевой матрос должен обладать элементарными знаниями правил управления судном при различных обстоятельствах плавания:
– ведя судно по створам, управлять им так, чтобы оба знака (днем) или оба огня (ночью) были постоянно в створе, по носу судна, причем в момент прихода на створ обязательно заметить курс и доложить о нем вахтенному помощнику;
– ведя судно по фарватеру, обставленному знаками плавучего ограждения, рулевой следит за тем, чтобы эти знаки судно оставляло на расстоянии, исключающем возможность навала на них, особенно в местах поворотов;
– при плавании на акватории, примыкающей непосредственно к берегам, вести судно (если не будет указано иначе) по береговым ориентирам, выбирая для этого в момент команды «Так держать!» какой-нибудь наиболее заметный и достаточно удаленный предмет, проектирующийся на горизонте в диаметральной плоскости судна, и одновременно замечая курс по компасу, который докладывать штурману или капитану;
– при следовании с буксиром всячески избегать резких поворотов; совершая их постепенно и плавно, даже в тех случаях, когда в силу каких-то причин судно значительно рыскнуло в сторону и его нужно привести на курс;
– при следовании на буксире удерживать судно в кильватер буксирующему судну, внимательно следя за всеми его поворотами для того, чтобы своевременно повторить их; совершать эти повороты надо по возможности более плавно, не давая своему судну переходить за линию нового курса;
– при плавании во льду всячески оберегать корпус судна, его винты и руль от ударов, при этом особое внимание надо обращать на предохранение от повреждений скуловых частей корпуса, которые являются наиболее уязвимыми;

• при невозможности вывернуться так, чтобы вообще не коснуться льда, надо брать льдины на форштевень, ни в коем случае не задевая их скулами судна;
• чтобы не повредить руль при движении судна кормой, после дачи заднего хода немедленно ставить руль в прямое положение, не дожидаясь на этот счет особой команды, и доложить штурману либо капитану: «Руль прямо!»;
• при изменении хода с заднего на передний перекладка руля из прямого положения допускается только при наличии у судна движения вперед, видимого на глаз.
Рулевой матрос обязан хорошо знать все команды как на русском, так и на английском языке. Ему следует твердо усвоить, что каждая полученная команда громко и отчетливо репетуется. После выполнения команды обязательно громко доложить об этом.

Вахта должна быть организована таким образом, чтобы усталость экипажа не повлияла на эффективность несения вахты. Предстоящий рейс судна должен планироваться с учетом всей имеющейся информации с предварительной проработкой возможных путей следования. Во время ходовой вахты следует через достаточно частые промежутки времени проверять курс и местонахождение судна, используя для этой цели любые имеющиеся навигационные и радионавигационные средства. Вахтенный помощник капитана считается старшим по всей вахтенной службе и непосредственно подчиняется капитану, а в его отсутствие на судне — старшему помощнику капитана. Вахтенный помощник не должен на себя брать и ему нельзя поручать выполнение никаких обязанностей, мешающих обеспечению безопасности плавания судна. Вахтенный помощник обязан хорошо знать маневренные возможности судна, расположение всех судовых навигационных и радионавигационных средств и обеспечить их эффективное использование. Вахтенный помощник при необходимости должен решительно пользоваться рулем, судовой машиной, УКВ и звуковой сигнальной аппаратурой. Вахтенный помощник обязан нести вахту на ходовом мостике и не оставлять его ни при каких обстоятельствах без разрешения капитана. Он несет ответственность за обеспечение безопасности плавания судна даже в том случае, если на мостике капитан, пока капитан не сообщит ему о принятии управления судном на себя. Вахтенный помощник капитана не должен сдавать вахту сменяющему помощнику капитана, если имеются основания полагать, что он находится в состоянии, при котором явно не способен выполнять свои обязанности. В этом случае он должен уведомить капитана. При заступлении на вахту вахтенный помощник должен ознакомиться с составом вахты и провести инструктаж по несению вахтенной службы. Он обязан получить от сдающего вахту все необходимые сведения о месте судна, об окружающей обстановке, условиях плавания или стоянке, ходе грузовых операций, ремонтных и иных работах, наличии на борту капитана, экипажа, пассажиров и посторонних лиц, а также сведения, связанные с обеспечением безопасности судна. При несении вахты вахтенный помощник должен обеспечивать эффективность наблюдения, контроль места судна и его движение, включение сигнально-отличительных огней, выставление знаков и сигналов согласно МППСС-72 и местных правил, производство замеров воды в льялах и сточных колодцах. Уровень воды в льялах и сточных колодцах замеряют на ходу каждую вахту, на стоянке — не реже 2 раз в сутки. В отдельных случаях: при приеме воды, топлива, при плавании во льдах, в штормовых условиях замер воды в льялах производится каждый час, а при ударах о лед, причал, столкновениях с судном или плавающим предметом, посадке на мель — немедленно. В штормовых условиях, когда замер воды в льялах произвести нерозможно, периодически производится контрольная откачка льял. В особых случаях эксплуатации судна на ходу и на стоянке обязанности вахтенного помощника устанавливаются капитаном.

Вахтенный матрос непосредственно подчиняется вахтенному помощнику капитана. Прием и сдачу вахты он производит только с его разрешения. Вахтенному матросу не разрешается покидать свой пост и отвлекаться на выполнение какихлибо поручений без ведома вахтенного помощника. В случае возникновения пожара на судне или вблизи него, а также в других аварийных случаях вахтенный матрос самостоятельно должен объявить тревогу и далее действовать по указанию вахтенного помощника. Принимая вахту на руле, вахтенный матрос должен получить на это разрешение вахтенного помощника, доложить о принятом курсе по магнитному компасу и гирокомпасу. Он обязан точно удерживать судно на заданном курсе, следить за работой курсоуказателей, аксиометра, рулевого устройства и докладывать о неисправностях. Заступая на вахту к трапу, вахтенный матрос обязан убедиться в исправном состоянии трапа, наличии предохранительной сетки под ним и спасательного круга с линем и буйком. При несении вахты у трапа он неотлучно осуществляет контроль за посещением судна, не допуская на судно посторонних лиц без ведома вахтенного помощника. Вахтенный механик является начальником всей вахтенной службы механической установки и подчиняется вахтенному помощнику капитана. Он отвечает за надлежащее несение вахты в машинном отделении, надежную работу всех технических средств механической установки, которые обеспечивают безопасность судна и его нормальную эксплуатацию, безопасную организацию работ с выполнением правил техники безопасности и пожаробезопасное в помещениях машинного отделения.
При возникновении неисправности или аварии он принимает меры по их устранению и немедленно докладывает вахтенному помощнику и старшему механику. Вахтенный моторист (машинист) непосредственно подчиняется вахтенному механику. Вахтенный моторист обязан находиться на своем посту и вести контроль за работой порученных ему механизмов, соблюдать инструкции по обслуживанию технических средств механической установки, выполнять указания вахтенного механика по обеспечению бесперебойной работы механизмов, соблюдать противопожарную и технику безопасности.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: