На каком языке ведется уголовное судопроизводство в рф

Обновлено: 29.11.2022

1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.

2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.

3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации

Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации

Часть 1. Общие положения

Раздел I. Основные положения

Глава 1. Уголовно-процессуальное законодательство

Глава 2. Принципы уголовного судопроизводства

Глава 3. Уголовное преследование

Глава 4. Основания отказа в возбуждении уголовного дела, прекращения уголовного дела и уголовного преследования

  • Статья 24. Основания отказа в возбуждении уголовного дела или прекращения уголовного дела
  • Статья 25. Прекращение уголовного дела в связи с примирением сторон
  • Статья 26. Признана утратившей силу
  • Статья 27. Основания прекращения уголовного преследования
  • Статья 28. Прекращение уголовного преследования в связи с деятельным раскаянием
  • Статья 28.1. Прекращение уголовного преследования по делам о преступлениях в сфере экономической деятельности

Раздел II. Участники уголовного судопроизводства

Глава 5. Суд

  • Статья 29. Полномочия суда
  • Статья 30. Состав суда
  • Статья 31. Подсудность уголовных дел
  • Статья 32. Территориальная подсудность уголовного дела
  • Статья 33. Определение подсудности при соединении уголовных дел
  • Статья 34. Передача уголовного дела по подсудности
  • Статья 35. Изменение территориальной подсудности уголовного дела
  • Статья 36. Недопустимость споров о подсудности

Глава 6. Участники уголовного судопроизводства со стороны обвинения

  • Статья 37. Прокурор
  • Статья 38. Следователь
  • Статья 39. Руководитель следственного органа
  • Статья 40. Орган дознания
  • Статья 40.1. Начальник подразделения дознания
  • Статья 41. Дознаватель
  • Статья 42. Потерпевший
  • Статья 43. Частный обвинитель
  • Статья 44. Гражданский истец
  • Статья 45. Представители потерпевшего, гражданского истца и частного обвинителя

Глава 7. Участники уголовного судопроизводства со стороны защиты

  • Статья 46. Подозреваемый
  • Статья 47. Обвиняемый
  • Статья 48. Законные представители несовершеннолетнего подозреваемого и обвиняемого
  • Статья 49. Защитник
  • Статья 50. Приглашение, назначение и замена защитника, оплата его труда
  • Статья 51. Обязательное участие защитника
  • Статья 52. Отказ от защитника
  • Статья 53. Полномочия защитника
  • Статья 54. Гражданский ответчик
  • Статья 55. Представитель гражданского ответчика

Глава 8. Иные участники уголовного судопроизводства

Глава 9. Обстоятельства, исключающие участие в уголовном судопроизводстве

  • Статья 61. Обстоятельства, исключающие участие в производстве по уголовному делу
  • Статья 62. Недопустимость участия в производстве по уголовному делу лиц, подлежащих отводу
  • Статья 63. Недопустимость повторного участия судьи в рассмотрении уголовного дела
  • Статья 64. Заявление об отводе судьи
  • Статья 65. Порядок рассмотрения заявления об отводе судьи
  • Статья 66. Отвод прокурора
  • Статья 67. Отвод следователя или дознавателя
  • Статья 68. Отвод секретаря судебного заседания
  • Статья 69. Отвод переводчика
  • Статья 70. Отвод эксперта
  • Статья 71. Отвод специалиста
  • Статья 72. Обстоятельства, исключающие участие в производстве по уголовному делу защитника, представителя потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика

Раздел III. Доказательства и доказывание

Глава 10. Доказательства в уголовном судопроизводстве

  • Статья 73. Обстоятельства, подлежащие доказыванию
  • Статья 74. Доказательства
  • Статья 75. Недопустимые доказательства
  • Статья 76. Показания подозреваемого
  • Статья 77. Показания обвиняемого
  • Статья 78. Показания потерпевшего
  • Статья 79. Показания свидетеля
  • Статья 80. Заключение и показания эксперта и специалиста
  • Статья 81. Вещественные доказательства
  • Статья 82. Хранение вещественных доказательств
  • Статья 83. Протоколы следственных действий и судебного заседания
  • Статья 84. Иные документы

Глава 11. Доказывание

  • Статья 85. Доказывание
  • Статья 86. Собирание доказательств
  • Статья 87. Проверка доказательств
  • Статья 88. Правила оценки доказательств
  • Статья 89. Использование в доказывании результатов оперативно-розыскной деятельности
  • Статья 90. Преюдиция

Раздел IV. Меры процессуального принуждения

Глава 12. Задержание подозреваемого

  • Статья 91. Основания задержания подозреваемого
  • Статья 92. Порядок задержания подозреваемого
  • Статья 93. Личный обыск подозреваемого
  • Статья 94. Основания освобождения подозреваемого
  • Статья 95. Порядок содержания подозреваемых под стражей
  • Статья 96. Уведомление о задержании подозреваемого

Глава 13. Меры пресечения

Глава 14. Иные меры процессуального принуждения

  • Статья 111. Основания применения иных мер процессуального принуждения
  • Статья 112. Обязательство о явке
  • Статья 113. Привод
  • Статья 114. Временное отстранение от должности
  • Статья 115. Наложение ареста на имущество
  • Статья 115.1. Порядок продления срока применения меры процессуального принуждения в виде наложения ареста на имущество
  • Статья 116. Особенности порядка наложения ареста на ценные бумаги
  • Статья 117. Денежное взыскание
  • Статья 118. Порядок наложения денежного взыскания и обращения залога в доход государства

Раздел V. Ходатайства и жалобы

Глава 15. Ходатайства

Глава 16. Обжалование действий и решений суда и должностных лиц, осуществляющих уголовное судопроизводство

  • Статья 123. Право обжалования
  • Статья 124. Порядок рассмотрения жалобы прокурором, руководителем следственного органа
  • Статья 125. Судебный порядок рассмотрения жалоб
  • Статья 125.1. Особенности рассмотрения отдельных категорий жалоб
  • Статья 126. Порядок направления жалобы подозреваемого, обвиняемого, содержащегося под стражей
  • Статья 127. Жалоба и представление на приговор, определение, постановление суда

Раздел VI. Иные положения

Глава 17. Процессуальные сроки. Процессуальные издержки

Глава 18. Реабилитация

  • Статья 133. Основания возникновения права на реабилитацию
  • Статья 134. Признание права на реабилитацию
  • Статья 135. Возмещение имущественного вреда
  • Статья 136. Возмещение морального вреда
  • Статья 137. Обжалование решения о производстве выплат
  • Статья 138. Восстановление иных прав реабилитированного
  • Статья 139. Возмещение вреда юридическим лицам

Часть 2. Досудебное производство

Раздел VII. Возбуждение уголовного дела

Глава 19. Поводы и основание для возбуждения уголовного дела

Глава 20. Порядок возбуждения уголовного дела

Раздел VIII. Предварительное расследование

Глава 21. Общие условия предварительного расследования

  • Статья 150. Формы предварительного расследования
  • Статья 151. Подследственность
  • Статья 152. Место производства предварительного расследования
  • Статья 153. Соединение уголовных дел
  • Статья 154. Выделение уголовного дела
  • Статья 155. Выделение в отдельное производство материалов уголовного дела
  • Статья 156. Начало производства предварительного расследования
  • Статья 157. Производство неотложных следственных действий
  • Статья 158. Окончание предварительного расследования
  • Статья 158.1. Восстановление уголовных дел
  • Статья 159. Обязательность рассмотрения ходатайства
  • Статья 160. Меры попечения о детях, об иждивенцах подозреваемого или обвиняемого и меры по обеспечению сохранности его имущества
  • Статья 160.1. Меры по обеспечению гражданского иска
  • Статья 161. Недопустимость разглашения данных предварительного расследования

Глава 22. Предварительное следствие

  • Статья 162. Срок предварительного следствия
  • Статья 163. Производство предварительного следствия следственной группой
  • Статья 164. Общие правила производства следственных действий
  • Статья 165. Судебный порядок получения разрешения на производство следственного действия
  • Статья 166. Протокол следственного действия
  • Статья 167. Удостоверение факта отказа от подписания или невозможности подписания протокола следственного действия
  • Статья 168. Участие специалиста
  • Статья 169. Участие переводчика
  • Статья 170. Участие понятых

Глава 23. Привлечение в качестве обвиняемого. Предъявление обвинения

Глава 24. Осмотр. Освидетельствование. Следственный эксперимент

  • Статья 176. Основания производства осмотра
  • Статья 177. Порядок производства осмотра
  • Статья 178. Осмотр трупа. Эксгумация
  • Статья 179. Освидетельствование
  • Статья 180. Протоколы осмотра и освидетельствования
  • Статья 181. Следственный эксперимент

Глава 25. Обыск. Выемка. Наложение ареста на почтово-телеграфные отправления. Контроль и запись переговоров. Получение информации о соединениях между абонентами и (или) абонентскими устройствами

  • Статья 182. Основания и порядок производства обыска
  • Статья 183. Основания и порядок производства выемки
  • Статья 184. Личный обыск
  • Статья 185. Наложение ареста на почтово-телеграфные отправления, их осмотр и выемка
  • Статья 186. Контроль и запись переговоров
  • Статья 186.1. Получение информации о соединениях между абонентами и (или) абонентскими устройствами

Глава 26. Допрос. Очная ставка. Опознание. Проверка показаний

  • Статья 187. Место и время допроса
  • Статья 188. Порядок вызова на допрос
  • Статья 189. Общие правила проведения допроса
  • Статья 190. Протокол допроса
  • Статья 191. Особенности проведения допроса, очной ставки, опознания и проверки показаний с участием несовершеннолетнего
  • Статья 192. Очная ставка
  • Статья 193. Предъявление для опознания
  • Статья 194. Проверка показаний на месте

Глава 27. Производство судебной экспертизы

  • Статья 195. Порядок назначения судебной экспертизы
  • Статья 196. Обязательное назначение судебной экспертизы
  • Статья 197. Присутствие следователя при производстве судебной экспертизы
  • Статья 198. Права подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего, свидетеля при назначении и производстве судебной экспертизы
  • Статья 199. Порядок направления материалов уголовного дела для производства судебной экспертизы
  • Статья 200. Комиссионная судебная экспертиза
  • Статья 201. Комплексная судебная экспертиза
  • Статья 202. Получение образцов для сравнительного исследования
  • Статья 203. Помещение в медицинскую организацию, оказывающую медицинскую помощь в стационарных условиях, или в медицинскую организацию, оказывающую психиатрическую помощь в стационарных условиях, для производства судебной экспертизы
  • Статья 204. Заключение эксперта
  • Статья 205. Допрос эксперта
  • Статья 206. Предъявление заключения эксперта
  • Статья 207. Дополнительная и повторная судебные экспертизы

Глава 28. Приостановление и возобновление предварительного следствия

Глава 29. Прекращение уголовного дела

Глава 30. Направление уголовного дела с обвинительным заключением прокурору

  • Статья 215. Окончание предварительного следствия с обвинительным заключением
  • Статья 216. Ознакомление потерпевшего, гражданского истца, гражданского ответчика или их представителей с материалами уголовного дела
  • Статья 217. Ознакомление обвиняемого и его защитника с материалами уголовного дела
  • Статья 218. Протокол ознакомления с материалами уголовного дела
  • Статья 219. Разрешение ходатайства
  • Статья 220. Обвинительное заключение

Глава 31. Действия и решения прокурора по уголовному делу, поступившему с обвинительным заключением

Глава 32. Дознание

  • Статья 223. Порядок и сроки дознания
  • Статья 223.1. Уведомление о подозрении в совершении преступления
  • Статья 223.2. Производство дознания группой дознавателей
  • Статья 224. Особенности избрания в качестве меры пресечения заключения под стражу
  • Статья 225. Обвинительный акт
  • Статья 226. Решение прокурора по уголовному делу, поступившему с обвинительным актом

Глава 32.1. Дознание в сокращенной форме

  • Статья 226.1. Основание и порядок производства дознания в сокращенной форме
  • Статья 226.2. Обстоятельства, исключающие производство дознания в сокращенной форме
  • Статья 226.3. Права и обязанности участников уголовного судопроизводства по уголовному делу, дознание по которому производится в сокращенной форме
  • Статья 226.4. Ходатайство о производстве дознания в сокращенной форме
  • Статья 226.5. Особенности доказывания при производстве дознания в сокращенной форме
  • Статья 226.6. Срок дознания в сокращенной форме
  • Статья 226.7. Окончание дознания в сокращенной форме
  • Статья 226.8. Решения прокурора по уголовному делу, поступившему с обвинительным постановлением
  • Статья 226.9. Особенности судебного производства по уголовному делу, дознание по которому производилось в сокращенной форме

Часть 3. Судебное производство

Раздел IX. Производство в суде первой инстанции

Глава 33. Общий порядок подготовки к судебному заседанию

  • Статья 227. Полномочия судьи по поступившему в суд уголовному делу
  • Статья 228. Вопросы, подлежащие выяснению по поступившему в суд уголовному делу
  • Статья 229. Основания проведения предварительного слушания
  • Статья 230. Меры по обеспечению исполнения наказания в виде штрафа, по обеспечению гражданского иска и возможной конфискации имущества
  • Статья 231. Назначение судебного заседания
  • Статья 232. Вызовы в судебное заседание
  • Статья 233. Срок начала разбирательства в судебном заседании

Глава 34. Предварительное слушание

  • Статья 234. Порядок проведения предварительного слушания
  • Статья 235. Ходатайство об исключении доказательства
  • Статья 236. Виды решений, принимаемых судьей на предварительном слушании
  • Статья 237. Возвращение уголовного дела прокурору
  • Статья 238. Приостановление производства по уголовному делу
  • Статья 239. Прекращение уголовного дела или уголовного преследования
  • Статья 239.1. Выделение уголовного дела

Глава 35. Общие условия судебного разбирательства

  • Статья 240. Непосредственность и устность
  • Статья 241. Гласность
  • Статья 242. Неизменность состава суда
  • Статья 243. Председательствующий
  • Статья 244. Равенство прав сторон
  • Статья 245. Секретарь судебного заседания
  • Статья 246. Участие обвинителя
  • Статья 247. Участие подсудимого
  • Статья 248. Участие защитника
  • Статья 249. Участие потерпевшего
  • Статья 250. Участие гражданского истца или гражданского ответчика
  • Статья 251. Участие специалиста
  • Статья 252. Пределы судебного разбирательства
  • Статья 253. Отложение и приостановление судебного разбирательства
  • Статья 254. Прекращение уголовного дела в судебном заседании
  • Статья 255. Решение вопроса о мере пресечения
  • Статья 256. Порядок вынесения определения, постановления
  • Статья 257. Регламент судебного заседания
  • Статья 258. Меры воздействия за нарушение порядка в судебном заседании
  • Статья 259. Протокол судебного заседания
  • Статья 260. Замечания на протокол судебного заседания

Глава 36. Подготовительная часть судебного заседания

  • Статья 261. Открытие судебного заседания
  • Статья 262. Проверка явки в суд
  • Статья 263. Разъяснение переводчику его прав
  • Статья 264. Удаление свидетелей из зала судебного заседания
  • Статья 265. Установление личности подсудимого и своевременности вручения ему копии обвинительного заключения или обвинительного акта
  • Статья 266. Объявление состава суда, других участников судебного разбирательства и разъяснение им права отвода
  • Статья 267. Разъяснение подсудимому его прав
  • Статья 268. Разъяснение потерпевшему, гражданскому истцу и гражданскому ответчику их прав
  • Статья 269. Разъяснение эксперту его прав
  • Статья 270. Разъяснение специалисту его прав March 27, 2018 at 8:00 am Reply

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

John Doe

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, кассационных судах общей юрисдикции, апелляционных судах общей юрисдикции, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.

2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.

3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Комментарий к ст. 18 УПК РФ

1. Согласно ч. 1 комментируемой статьи и п. п. 1 и 2 ст. 10 ФКЗ "О судебной системе Российской Федерации" на русском языке судопроизводство и делопроизводство ведется в Верховном Суде РФ и военных судах. В других федеральных судах общей юрисдикции и в мировых судах уголовное судопроизводство может вестись на государственных языках, входящих в РФ республик. В органах предварительного расследования (правоохранительных органах) этих республик оно ведется на государственном языке РФ (русском) или на государственном языке республики (ст. 18 Закона РФ "О языках народов Российской Федерации").

2. Недостаточно владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, является лицо, которое хотя и понимает этот язык, но не может на нем свободно общаться либо читать или писать. При этом необходимо учитывать уровень общения данного лица, так как лицо может общаться на бытовом или узкопрофессиональном уровне, но не понимать или плохо понимать значение слов, необходимых для свободного общения в области судопроизводства.

Следует, однако, иметь в виду, что ст. 26 Конституции РФ признает за каждым не знающее никаких изъятий "право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения". Поэтому данная норма УПК, позволяющая пользоваться в уголовном процессе родным языком, а значит, и бесплатными услугами переводчика только лицам, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по делу, противоречит этому конституционному праву. В сущности, она означает, что возможность решать, кто и как владеет языком судопроизводства, предоставлена суду, следователю, дознавателю, но не тому, кто лучше всех представляет уровень своих познаний в этом языке. Кроме того, в рассматриваемой части данная статья противоречит п. 5 ч. 4 ст. 44, ст. 45, п. 5 ч. 2 ст. 54, ст. 55, п. 6 ч. 4 ст. 46 и п. 6 ч. 4 ст. 47, которыми гражданскому истцу, гражданскому ответчику, их представителям, подозреваемому, обвиняемому гарантируется широкое право давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет. На практике органы, ведущие процесс, обычно стараются максимально толковать сомнения относительно владения языком в пользу участника процесса, что, учитывая сказанное выше, следует признать правильным.

3. Положения данной статьи распространяются также на немых, глухих и глухонемых лиц, которым необходимо обеспечивать помощь сурдопереводчика.

4. Переводчиком может быть любое лицо, свободно владеющее языком судопроизводства. При этом у него не обязательно должна иметься специальность или профессия переводчика. Орган или должностное лицо, ведущие процесс, сами владеющие другим языком, на котором может общаться участник процесса, не вправе быть переводчиками, так как в случае такого совмещения процессуальных функций подлежат отводу (п. 2 ч. 1 ст. 61).

5. Следственные и судебные документы, которые подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам процесса, переводятся на их родной язык или иной язык, которым они владеют. К таким документам относятся копии уведомления о подозрении, постановления о привлечении лица в качестве обвиняемого, обвинительного заключения с приложениями или обвинительного акта, постановления о прекращении уголовного дела (преследования), приговора, протокола обыска, выемки, наложения ареста на имущество, постановления или определения о применении меры пресечения, постановления о производстве выплат в возмещение вреда реабилитированному лицу и некоторые другие.

Под ред. А.В. Смирнова "КОММЕНТАРИЙ К УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНОМУ КОДЕКСУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" (ПОСТАТЕЙНЫЙ), 5-е издание

1. Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.

2. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями 169 и 263 настоящего Кодекса.

3. Переводчик вправе:

1) задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода;

2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол;

3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, начальника подразделения дознания, начальника органа дознания, органа дознания, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.

4. Переводчик не вправе:

1) осуществлять заведомо неправильный перевод;

2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном статьей 161 настоящего Кодекса;

3) уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд.

5. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со статьями 307 и 310 Уголовного кодекса Российской Федерации.

6. Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и приглашенное для участия в производстве по уголовному делу.

Комментарий к ст. 59 УПК РФ

1. Согласно ст. 26 Конституции РФ "каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения". Это право может быть реализовано путем ведения уголовного судопроизводства как на русском языке, так и на государственных языках республик - субъектов РФ, а также права участвующих в деле лиц, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика (ст. 18 УПК). О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение.

2. В качестве переводчика может быть привлечено к участию в процессе любое лицо, свободно владеющее языком судопроизводства. Оно не обязательно должно иметь специальность или профессию переводчика. Если лица, ведущие процесс, сами владеют языком, на котором может общаться не владеющий языком судопроизводства участник процесса, они не могут быть переводчиками, так как при совмещении этих процессуальных функций подлежат отводу (п. 2 ч. 1 ст. 61). Переводчик не может участвовать в деле и подлежит отводу по основаниям, указанным в ст. ст. 61, 69, в том числе если он является свидетелем, близким родственником или родственником любого из участников производства по делу либо иначе заинтересован в исходе данного уголовного дела. Вместе с тем участники процесса могут ходатайствовать о назначении переводчика из числа указанных ими лиц. При отсутствии оснований для его отвода такое лицо может быть допущено в качестве переводчика.

3. Разъяснение переводчику его прав, обязанностей и возможной ответственности, предусмотренных ст. 59, производятся до начала выполнения переводчиком его обязанностей (ст. 169). В судебном разбирательстве разъяснение переводчику его прав и ответственности осуществляется председательствующим в подготовительной части судебного разбирательства сразу после открытия судебного заседания и проверки явки в суд (ст. 263).

4. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования предусмотрена уголовная ответственность. Денежный начет для этого не предусмотрен.

5. Переводчик имеет право задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода; знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащей занесению в протокол; приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, следователя и суда, ограничивающие его права; а также право на покрытие их расходов, связанных с явкой к месту производства процессуальных действий и проживанием (п. 1 ч. 2 ст. 131).

Под ред. А.В. Смирнова "КОММЕНТАРИЙ К УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНОМУ КОДЕКСУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" (ПОСТАТЕЙНЫЙ), 5-е издание

1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.

2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.

3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Комментарии к ст. 18 УПК РФ

1. В коммент. ст. закреплен принцип национального языка в уголовном процессе.

2. Гарантией соблюдения этого принципа является целый ряд положений, закрепленных в УПК:

- участие защитника в судебном разбирательстве обязательно, если подозреваемый, обвиняемый не владеет языком, на котором ведется производство по уголовному делу (п. 4 ч. 1 ст. 51 УПК);

- приговор излагается на том языке, на котором проводилось судебное разбирательство (ст. 303 УПК);

- если приговор изложен на языке, которым подсудимый не владеет, то переводчик переводит приговор вслух на язык, которым владеет подсудимый, синхронно с провозглашением приговора или после его провозглашения (ч. 2 ст. 310 УПК);

- правовой статус переводчика (см. также комментарий к ст. 59 УПК).

3. Нет необходимости в приглашении переводчика для лица, длительное время (10 лет) проживавшего на территории России, владевшего русским языком и не заявлявшего на стадии предварительного расследования ходатайства об обеспечении его переводчиком .

См.: Определение Судебной коллегии по уголовным делам Верховного Суда РФ от 1 февраля 1995 г. // Бюллетень Верховного Суда РФ. 1995. N 8.

4. И наоборот, если, к примеру, обвиняемый по национальности узбек, проживал в Узбекистане, окончил 8 классов узбекской школы, собственноручно написал объяснение, которое со всей очевидностью свидетельствует о том, что он нуждается в переводчике, переводчик ему должен быть предоставлен немедленно, а не по окончании предварительного расследования .

См.: Определение Судебной коллегии по уголовным делам Верховного Суда РФ от 22 апреля 1992 г. // Бюллетень Верховного Суда РФ. 1993. N 4.

5. Обвиняемому в переводе на его родной язык или на другой язык, которым он владеет, должны вручаться постановление о привлечении лица в качестве обвиняемого, обвинительное заключение (п. 2 ч. 4 ст. 47 УПК), а также ряд других следственных документов .

См.: Определение Судебной коллегии по уголовным делам Верховного Суда РФ от 27 октября 1992 г. // Бюллетень Верховного Суда РФ. 1994. N 2.

6. Документы должны быть переведены полностью и без ошибок .

См.: Обзор законодательства и судебной практики Верховного Суда Российской Федерации за I квартал 2008 года // Бюллетень Верховного Суда РФ. 2008. N 8.

7. Под термином "язык" в нашем случае подразумевается членораздельная речь, совокупность слов и форм, с помощью которых участник уголовного судопроизводства выражает свои мысли .

8. Родным языком лица является язык той национальности, к которой он принадлежит, исходя из его собственного заявления. Согласно ч. 1 ст. 26 Конституции РФ каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности.

9. Лицо может давать показания (объяснения и др.) на родном языке или языке, которым оно владеет. Размещение здесь союза "или" указывает на то, что, во-первых, у лица есть выбор. Во-вторых, что выбрать оно может лишь из двух вариантов: либо говорить на родном языке, либо на другом языке, который не является его родным языком, но которым "оно владеет". В-третьих, если оно выбрало один из языков общения при даче показаний (объяснений и др.), оно должно им пользоваться на протяжении всего хода уголовного процесса.

10. Исключением из этого правила может быть лишь та ситуация, когда следователь (дознаватель и др.), суд (судья) посчитают, что выбранным языком участник явно не владеет, а владеет иным языком. В этом случае, если данное решение не будет противоречить воле лица, язык, на котором оно дает показания (объяснения и др.), может быть заменен. Но следует помнить, что данная замена будет производиться не по решению участника процесса, а лишь с его согласия, по решению должностного лица (органа), в производстве которого находится уголовное дело.

11. Иногда участник уголовного судопроизводства не знает языка той национальности, к которой он принадлежит. В таком случае ему предоставляется возможность давать показания (объяснения и др.) на языке, которым он владеет. Понятие "владеть языком" в коммент. ст. употреблено в значении "знать язык, твердо помнить, как на этом языке следует говорить". Неграмотный человек - тот, кто не умеет читать и (или) писать, - также считается владеющим языком в том смысле этого термина, который употреблен в коммент. ст. и большинстве других статей УПК . С другой стороны, человек, страдающий немотой, даже в том случае, когда он обучен грамоте в совершенстве, не может быть признан лицом, владеющим языком, на котором ведется судопроизводство.

Применительно к деятельности переводчика словосочетание "владеть языком" употреблено в ином (более широком) значении.

12. Любое ограничение прав обвиняемого, подсудимого, защитника, обусловленное незнанием ими языка, на котором ведется судопроизводство, и необеспечение этим лицам возможности пользоваться в любой стадии процесса родным языком являются нарушением норм уголовно-процессуального закона, которое может повлечь отмену приговора .

См.: Постановление Пленума Верховного Суда СССР от 16 июня 1978 г. N 5 "О практике применения судами законов, обеспечивающих обвиняемому права на защиту" // Там же. С. 137.

1. Порядок уголовного судопроизводства на территории Российской Федерации устанавливается настоящим Кодексом, основанным на Конституции Российской Федерации.

2. Порядок уголовного судопроизводства, установленный настоящим Кодексом, является обязательным для судов, органов прокуратуры, органов предварительного следствия и органов дознания, а также иных участников уголовного судопроизводства.

3. Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью законодательства Российской Федерации, регулирующего уголовное судопроизводство. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные настоящим Кодексом, то применяются правила международного договора.

Комментарии к ст. 1 УПК РФ

1. Порядок производства по уголовным делам на территории Российской Федерации определяется только законами.

2. В случаях, когда статья Конституции РФ является отсылочной, следователь (дознаватель и др. ) и судьи при производстве уголовно-процессуальной деятельности должны применять закон, регулирующий возникшие правоотношения. Наличие решения Конституционного Суда РФ о признании неконституционной той или иной нормы закона не препятствует применению закона в остальной его части.

Здесь и далее термином "следователь (дознаватель и др.)", если иное специально не оговорено, подменяется целая группа субъектов уголовного процесса, состоящая из дознавателя, представителя органа дознания, исполняющего поручение (указание) органа предварительного расследования, начальника подразделения дознания, органа дознания, следователя, руководителя следственного органа и руководителя (члена) следственной группы, а в случае производства процессуальных действий также следователя-криминалиста.

3. Нормативные указы Президента РФ как главы государства подлежат применению судьями, следователями (дознавателями и др.) при принятии решений по конкретным уголовным делам, если они не противоречат Конституции РФ и федеральным законам (ч. 3 ст. 90 Конституции РФ) , но уголовно-процессуальных норм в себе не содержат.

Такой вывод можно сделать из анализа Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 31 октября 1995 г. N 8 "О некоторых вопросах применения судами Конституции Российской Федерации при осуществлении правосудия" (См.: Комментарий к постановлениям Пленумов Верховных Судов РФ (РСФСР) по уголовным делам / Сост. и автор комментария А.П. Рыжаков. М.: Норма-Инфра-М, 2001. С. 181).

4. Обязательными для исполнения также признаются указания Генерального прокурора РФ по не требующим законодательного регулирования вопросам дознания (ст. 30 Федерального закона "О прокуратуре Российской Федерации").

5. В силу п. 3 ст. 5 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" положения официально опубликованных международных договоров Российской Федерации, не требующие издания внутригосударственных актов для применения, действуют в Российской Федерации непосредственно. В иных случаях наряду с международным договором Российской Федерации следует применять и соответствующий внутригосударственный правовой акт, принятый для осуществления положений указанного международного договора .

См.: Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 10 октября 2003 г. N 5 "О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации" // Бюллетень Верховного Суда РФ. 2003. N 12.

6. К признакам, свидетельствующим о невозможности непосредственного применения положений международного договора Российской Федерации, относятся, в частности, содержащиеся в договоре указания на обязательства государств-участников по внесению изменений во внутреннее законодательство этих государств.

7. При рассмотрении судом уголовных дел непосредственно применяется такой международный договор РФ, который вступил в силу и стал обязательным для Российской Федерации и положения которого не требуют издания внутригосударственных актов для их применения и способны порождать права и обязанности для субъектов национального права.

8. Непосредственному применению подлежат те вступившие в силу международные договоры, которые были официально опубликованы в Собрании законодательства РФ или в Бюллетене международных договоров в порядке, установленном ст. 30 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации".

9. Международные договоры, которые имеют прямое и непосредственное действие в правовой системе Российской Федерации, применимы судами, в том числе военными, в частности:

- если международным договором РФ установлены иные правила судопроизводства, чем уголовно-процессуальным законом РФ;

- если международным договором РФ регулируются отношения, в том числе отношения с иностранными лицами, ставшие предметом судебного рассмотрения (например, жалобы на решения о выдаче лиц, обвиняемых в совершении преступления или осужденных судом иностранного государства).

10. Согласие на обязательность международного договора для Российской Федерации должно быть выражено в форме федерального закона, если указанным договором установлены иные правила, чем федеральным законом.

11. Неправильное применение судом общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров РФ может являться основанием к отмене или изменению судебного акта. Неправильное применение нормы международного права может иметь место в случаях, когда судом не была применена норма международного права, подлежащая применению, или, напротив, суд применил норму международного права, которая не подлежала применению, либо когда судом было дано неправильное толкование нормы международного права .

12. Толкование международного договора должно осуществляться в соответствии со ст. ст. 31 - 33 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 г. Согласно п. "b" ч. 3 ст. 31 Венской конвенции при толковании международного договора наряду с его контекстом должна учитываться последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования.

13. Российская Федерация как участник Конвенции о защите прав человека и основных свобод признает юрисдикцию Европейского суда по правам человека обязательной по вопросам толкования и применения Конвенции и протоколов к ней в случае предполагаемого нарушения Российской Федерацией положений этих договорных актов, когда предполагаемое нарушение имело место после вступления их в силу в отношении Российской Федерации. Поэтому применение судами вышеназванной Конвенции должно осуществляться с учетом практики Европейского суда по правам человека во избежание любого нарушения Конвенции о защите прав человека и основных свобод .

14. Исходя из п. 2 Постановления Верховного Совета РСФСР от 12 декабря 1991 г. N 2014-1 "О ратификации Соглашения о создании Содружества Независимых Государств", до принятия соответствующих законодательных актов Российской Федерации нормы бывшего Союза ССР и разъяснения по их применению, содержащиеся в постановлениях Пленума Верховного Суда Союза ССР, могут применяться судами в части, не противоречащей Конституции РФ, законодательству Российской Федерации и Соглашению о создании Содружества Независимых Государств .

См.: Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 22 апреля 1992 г. N 8 "О применении судами Российской Федерации постановлений Пленума Верховного Суда Союза ССР" // Комментарий к постановлениям Пленумов Верховных Судов РФ (РСФСР) по уголовным делам. 2001. С. 283 - 284.

15. Если уголовно-процессуальным законом не урегулирован порядок производства (оформления и др.) какого-либо непосредственно связанного с уголовным процессом или даже названного в УПК действия (решения), допустимо использование уголовно-процессуальной нормы, регулирующей производство наиболее сходного с ним случая. К примеру, процедура требования в порядке ст. 144 УПК необходимых материалов и опроса лиц с их согласия в порядке ст. 86 УПК законом не урегулирована. Именно поэтому при оформлении протокола требования максимально используется предусмотренная уголовно-процессуальным законом форма протокола выемки, а в случае опроса лица, не достигшего четырнадцати лет, как и при допросе свидетелей аналогичного возраста (ст. 191 УПК), рекомендуется приглашать педагога. Законодатель не запрещает применение уголовно-процессуальных норм по аналогии, если при этом не будут ущемлены права и законные интересы участников процесса.

16. Установленный уголовно-процессуальными законами порядок осуществления уголовно-процессуальных действий и принятия уголовно-процессуальных решений является единым и обязательным по всем уголовным делам и для всех судов, судей и следователей (дознавателей и др.) России.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: