В каких случаях правило 15 не применяется к судам на пересекающихся курсах

Обновлено: 28.03.2024

В соответствии с пунктом 7 Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2004 г. N 835 1 , приказываю:

1. Утвердить прилагаемые Правила пользования маломерными судами на водных объектах Российской Федерации.

2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 г.

1 Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 52, ст. 5499; 2013, N 46, ст. 5949.

Регистрационный N 60524

УТВЕРЖДЕНЫ
приказом МЧС России
от 06.07.2020 N 487

Правила
пользования маломерными судами на водных объектах Российской Федерации

I. Общие положения

1. Настоящие Правила устанавливают порядок пользования маломерными судами, используемыми в некоммерческих целях (далее - маломерные суда) на водных объектах Российской Федерации, включая вопросы их движения, стоянки, обеспечения безопасности людей при их использовании и распространяются на принадлежащие юридическим, физическим лицам и индивидуальным предпринимателям маломерные суда.

2. Государственную регистрацию, учет, классификацию и освидетельствование (осмотр) маломерных судов осуществляют территориальные подразделения Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по субъектам Российской Федерации (далее - Государственная инспекция по маломерным судам).

3. Контроль за выполнением требований настоящих Правил осуществляет Государственная инспекция по маломерным судам 1 .

II. Требования к пользованию маломерными судами

4. Пользование маломерными судами разрешается:

а) после их государственной регистрации в реестре маломерных судов, нанесения идентификационных номеров и освидетельствования, кроме судов, не подлежащих государственной регистрации;

б) при соблюдении установленных производителем судна или указанных в судовом билете условий, норм и технических требований по пассажировместимости, грузоподъемности, предельной мощности и количеству двигателей, допустимой площади парусов, району плавания, высоте волны, при которой судно может эксплуатироваться, осадке, надводному борту, оснащению спасательными и противопожарными средствами, огнями, навигационным и другим оборудованием.

5. К управлению маломерными судами, подлежащими государственной регистрации в реестре маломерных судов, допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления маломерными судами (далее - судоводители).

6. Для управления маломерными судами, не подлежащими государственной регистрации, наличие удостоверения на право управления маломерными судами не требуется.

а) в случае, если два судна с механическими двигателями сближаются на противоположных курсах так, что может возникнуть опасность столкновения, каждое из них должно изменить свой курс вправо;

б) в случае если суда следуют курсами, пересекающимися таким образом, что может возникнуть опасность столкновения, то:

маломерное судно с механическим двигателем, у которого другое судно с механическим двигателем движется с правой стороны, должно обеспечить ему возможность прохода;

маломерное судно с механическим двигателем должно обеспечить возможность прохода судну, не использующему механический двигатель, или судну, не являющемуся маломерным;

маломерное судно, не идущее под парусом, должно обеспечить возможность прохода судну, идущему под парусом;

в) в случае если два парусных судна следуют курсами, пересекающимися таким образом, что может возникнуть опасность столкновения, то:

если суда идут разными галсами, судно, идущее левым галсом, должно уступить дорогу другому судну. В случае если лицо, осуществляющее управление маломерным судном, идущим левым галсом, не может определить, левым или правым галсом идет судно с наветренной стороны, он должен обеспечить возможность прохода данному судну;

если оба судна идут одним и тем же галсом, то судно, находящееся на ветре, должно уступить дорогу судну, находящемуся под ветром;

г) в случае если настоящими Правилами не предусмотрено иное, при встречном расхождении в узкостях судно, идущее вниз (от истока к устью реки), имеет преимущество по отношению к судну, идущему вверх (от устья к истоку реки.

8. Каждое маломерное судно должно всегда следовать с безопасной скоростью с тем, чтобы оно могло предпринять действия для предупреждения столкновения и могло быть остановлено в пределах расстояния, требуемого при существующих обстоятельствах и условиях 4 .

9. При движении в границах портов, пристаней, баз (сооружений) для стоянок маломерных судов, пляжей и других мест массового отдыха населения на водных объектах, около судов, занятых водолазными работами, безопасная скорость должна исключать волнообразование, которое может вызвать повреждение других судов, плавучих средств, гидротехнических и причальных сооружений.

10. Применяемые на маломерном судне индивидуальные спасательные средства должны соответствовать размеру и массе лиц, их использующих, и при применении должны быть застегнуты и обеспечивать закрепление на теле пользователя, исключающее самопроизвольное снятие при падении в воду.

11. При плавании должны быть одеты в индивидуальные спасательные средства:

а) лица, находящиеся на водных мотоциклах (гидроциклах) либо на буксируемых маломерными судами устройствах (водных лыжах, вейкбордах, подъемно-буксировочных системах, а также надувных буксируемых и иных устройствах);

б) лица, находящиеся во время движения на беспалубных маломерных судах длиной до 4 метров включительно;

в) лица, находящиеся на открытой палубе маломерного судна либо на беспалубных маломерных судах во время шлюзования или прохождения акватории порта;

г) дети до 12-летнего возраста, находящиеся вне судовых помещений.

12. При осуществлении буксировки маломерным судном буксируемых устройств (водных лыж, вейкбордов, подъемно-буксировочных систем, а также надувных буксируемых и иных устройств), кроме судоводителя на судне должно быть лицо, осуществляющее наблюдение за буксируемым устройством и находящимися на нем людьми.

Лицо, осуществляющее наблюдение за буксируемым устройством и находящимися на нем людьми, должно информировать судоводителя либо лицо, управляющее маломерным судном, о возникновении опасного сближения, которое может привести к столкновению буксируемого устройства с берегом, гидротехническими сооружениями, другими судами и плавучими объектами, либо о падении людей с буксируемого устройства, запутывании или обрыве буксирного троса (линя) в целях принятия судоводителем либо лицом, управляющего маломерным судном, соответствующих решений.

13. При плавании на маломерных судах запрещается:

а) управлять при наличии одного из следующих условий маломерным судном, подлежащим государственной регистрации:

не прошедшим освидетельствования;

не несущим идентификационных номеров либо с нарушениями правил их нанесения;

переоборудованным без соответствующего освидетельствования;

лицом, не имеющим права управления соответствующим типом маломерного судна, в соответствующем районе плавания либо без удостоверения на право управления маломерным судном;

без судового билета или его заверенной копии, или документов, подтверждающих право владения, пользования или распоряжения управляемым им судном в отсутствие владельца;

б) управлять судном, находясь в состоянии опьянения, либо передавать управление судном лицу, не имеющему права управления или находящемуся в состоянии опьянения;

в) эксплуатировать судно с нарушением норм загрузки, пассажировместимости, ограничений по району и условиям плавания;

г) превышать скорость движения, установленную правилами пользования водными объектами для плавания на маломерных судах, утверждаемыми в соответствии с пунктом 7 статьи 25 Водного кодекса Российской Федерации 5 ;

д) нарушать правила маневрирования, подачи звуковых сигналов, несения огней или знаков, установленные требованиями МППСС-72, ППВВП и настоящими Правилами;

е) наносить повреждения гидротехническим сооружениям, техническим средствам обеспечения судоходства, знакам судоходной и навигационной обстановки;

ж) заходить в запретные для плавания и временно опасные для плавания районы 6 или преднамеренно останавливаться в запрещенных местах;

з) заходить под мотором или парусом и маневрировать на акваториях пляжей и других мест массового отдыха населения на водных объектах;

и) осуществлять буксировку буксируемых устройств или приближаться на водных мотоциклах (гидроциклах) ближе 50 метров к ограждению границ заплыва на пляжах и других мест купания;

к) перевозить на судне детей до 7-летнего возраста без сопровождения совершеннолетнего;

л) швартоваться, останавливаться или становиться на якорь в пределах судового хода, у плавучих навигационных знаков, грузовых и пассажирских причалов, под мостами;

м) маневрировать на судовом ходу (фарватере) либо в акватории порта создавая своими действиями помехи транспортным и техническим судам морского и речного флота;

н) устанавливать моторы (подвесные двигатели) на лодки с превышением допустимой мощности, установленной производителем судна;

о) использовать суда в целях браконьерства и других противоправных действий;

п) осуществлять пересадку людей с одного судна на другое во время движения;

р) осуществлять заправку топливом без соблюдения мер пожарной безопасности;

с) выходить на судовой ход при видимости, составляющей менее 1 километра;

т) осуществлять расхождение и обгон судов в зоне работающих дноуглубительных, дноочистительных и землесосных снарядов, а также в подходных каналах, при подходе к шлюзам;

у) двигаться в тумане или в других неблагоприятных метеоусловиях при ограниченной (менее 1 км) видимости, за исключением судов, использующих радиолокационное оборудование;

ф) создавать угрозу безопасности пассажиров при посадке на суда, в пути следования и при высадке их с судов;

х) эксплуатировать судно в темное время суток при отсутствии, неисправности или несоответствии огней требованиям, установленным МППСС-72 и ГШВВП;

ц) выбрасывать за борт мусор, допускать загрязнение водных объектов нефтепродуктами.

14. Запрещается эксплуатация маломерных судов при наличии одной из следующих неисправностей:

а) наличие, независимо от местонахождения, свищей и пробоин обшивки корпуса, повреждений набора корпуса или отсутствие его элементов, предусмотренных конструкцией;

б) отсутствие или разгерметизация предусмотренных конструкцией маломерного судна герметичных отсеков, воздушных ящиков или блоков плавучести;

в) не обеспечен полный угол перекладки руля (35 градусов на каждый борт), затруднено вращение рулевого штурвала в соответствии с требованиями подпункта "в" пункта 45 технического регламента Таможенного союза "О безопасности маломерных судов" 7 ;

г) повреждение пера руля или деталей рулевого привода (направляющие блоки, опорные подшипники, натяжные талрепы, штуртросовая передача), наличие разрывов каболок штуртроса;

д) отсутствие предусмотренных конструкцией деталей крепления рулевого привода (гайки, шплинты, контргайки);

е) утечка топлива из баков, шлангов системы питания;

ж) наличие вибрации или уровня шума двигателя (подвесного мотора) превышающих допустимые эксплуатационной документацией значения;

з) повреждение системы дистанционного управления двигателем, реверс-редуктором;

и) несоответствие нормам комплектации и оборудования судна, установленным техническим регламентом Таможенного союза "О безопасности маломерных судов";

к) отсутствие индивидуальных спасательных средств по количеству лиц, находящихся на борту, или их неисправность;

л) якорные устройства и швартовное оборудование (кнехты, утки, роульсы, клюзы, киповые планки) не обеспечивают удержание маломерного судна при его стоянке, причаливании и шлюзовании.

III. Обязанности судоводителей и лиц, управляющих маломерными судами

15. Судоводители обязаны иметь при себе во время плавания следующие документы:

а) удостоверение на право управления маломерным судном;

б) судовой билет маломерного судна или его заверенную копию;

в) документы, подтверждающие право владения, пользования или распоряжения управляемым им судном в отсутствии владельца.

16. Судоводитель или лицо, управляющее маломерным судном, обязаны:

б) проверять перед выходом в плавание исправность судна и его механизмов, оснащенность необходимым оборудованием, спасательными средствами и другими предметами снабжения в соответствии с нормами, установленными техническим регламентом Таможенного союза "О безопасности маломерных судов";

в) обеспечить безопасность пассажиров при посадке, высадке и на период пребывания на судне;

г) осуществлять плавание в бассейнах (районах), соответствующих категории сложности района плавания судна, знать условия плавания, навигационную и гидрометеообстановку в районе плавания;

д) прекращать движение судна по требованию государственного инспектора по маломерным судам;

е) выполнять требования должностных лиц Государственной инспекции по маломерным судам по вопросам, относящимся к безопасности плавания маломерных судов и охране жизни людей на водных объектах 9 .

1 Подпункт 3 пункта 5 Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2004 г. N 835 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 52, ст. 5499; 2013, N 30, ст. 4123).

5 Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, N 23, ст. 2381; 2013, N 43, ст. 5452.

6 Статья 15 Федерального закона от 31 июля 1998 г. N 155-ФЗ "О внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 31, ст. 3833; 2019, N 51, ст. 7483).

7 Принят решением Совета Евразийской экономической комиссии от 15 июня 2012 г. N 33 (Официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 18.06.2012). Является обязательным для Российской Федерации в соответствии с Договором о Евразийской экономической комиссии от 18.11.2011, ратифицированным Федеральным законом от 01.12.2011 N 374-ФЗ "О ратификации Договора о Евразийской экономической комиссии" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2011, N 49, ст. 7052); а также Договором о Евразийском экономическом союзе от 29.05.2014, ратифицированным Федеральным законом от 03.10.2014 N 279-ФЗ "О ратификации Договора о Евразийском экономическом союзе" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2014, N 40, ст. 5310).

8 Статья 14 Федерального закона от 8 ноября 2007 г. N 261-ФЗ "О морских портах в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2007, N 46, ст. 5557; 2018, N 53, 8451).

9 Пункт 9 Правил государственного надзора за маломерными судами, используемыми в некоммерческих целях, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 18.09.2013 N 820 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 39, ст. 4976).

МЧС установило новые правила пользования маломерными судами на водных объектах. Они в числе прочего содержат требования к маневрированию и буксировке, а также расширенный перечень неисправностей, при наличии которых запрещается эксплуатация судна.

Например, запрещена эксплуатация судна при отсутствии индивидуальных спасательных средств по количеству лиц, находящихся на борту, или их неисправности.

Приказ вступает в силу с 1 января 2021 г.

Приказ МЧС России от 6 июля 2020 г. N 487 "Об утверждении Правил пользования маломерными судами на водных объектах Российской Федерации"

Когда два судна с механическими двигателями идут пересекающимися курсами так, что возникает опасность столкновения, то судно, которое имеет другое на своей правой стороне, должно уступить дорогу другому судну и при этом оно должно, если позволяют обстоятельства, избегать пересечения курса другого судна у него по носу.

Какая европейская река меняет свое название после пересечения государственной границы?

Какая европейская река меняет свое название после пересечения государственной границы? Берущая начало в России, на Валдайской возвышенности, река Западная Двина несет свои воды через две государственные границы – сначала российско-белорусскую, а затем

Ситуация №2

Ситуация №2 Вы один – гопников двое и более. Посторонних свидетелей произошедшего нет.Вне зависимости от того, какие повреждения получил гопник.Общее правило – уносите ноги пока не получили какой-нибудь трубой по затылку от другого более прыткого нападающего. Жизнь

Ситуация №3

Ситуация №3 Все произошло в людном месте, кто-либо из окружающих все видел и гопник не убежал, а лежит и жалобно стонет или скончался.Если кто-либо из случайных прохожих видел произошедшее, то НЕМЕДЛЕННО (!), ОБЯЗАТЕЛЬНО (!), пока свидетель(ли) не сбежал (а кому ж хочется в

Ситуация №4

Ситуация №4 Вы с девушкой (мамой, бабушкой, иным лицом, которое не может самостоятельно себя защитить или убежать не менее быстро, чем вы)Если вы куда-либо направляетесь с лицом, которое может сильно ограничить свободу выбора вариантов вашего поведения в экстремальной

Содержание курсов

Содержание курсов Материалы программы обучения основаны на работе разработчиков, интеграторов и производителей оборудования, что предоставляет актуальную информацию об использовании платформы Elastix в случае вашей

СИТУАЦИЯ

СИТУАЦИЯ Единственная на питерской сцене времен Ленинградского Рок-клуба сугубо девичья рок-группа (ГАРПИЯ просуществовала слишком недолго, чтобы о ней стоило упоминать, а КОЛИБРИ появились на излете его истории и к тому же не играли на своих записях), СИТУАЦИЯ

Правило 14. СИТУАЦИЯ СБЛИЖЕНИЯ СУДОВ, ИДУЩИХ ПРЯМО ДРУГ НА ДРУГА

Правило 14. СИТУАЦИЯ СБЛИЖЕНИЯ СУДОВ, ИДУЩИХ ПРЯМО ДРУГ НА ДРУГА a. Когда два судна с механическими двигателями сближаются на противоположных или почти противоположных курсах так, что возникает опасность столкновения, каждое из них должно изменить свой курс вправо, с тем

47. Вмешательство государства в систему валютных курсов

47. Вмешательство государства в систему валютных курсов В условиях гибких валютных курсов государство в лице центральных банков также проводит интервенции на валютных рынках, как и при системе фиксированных курсов (собственно отсюда и взялось название управляемый

Введение в теорию внутренних валютных курсов

Введение в теорию внутренних валютных курсов Рассмотрим экономическую систему с внутренне конвертируемой валютой, а также валютный курс некоторой нерезидентной валюты. Это может быть валютный курс доллара США, другой используемой на мировом валютном рынке валюты,

ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ЛИНИЙ МЕТРОПОЛИТЕНА И ПРИМЫКАНИЯ К НИМ

ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ЛИНИЙ МЕТРОПОЛИТЕНА И ПРИМЫКАНИЯ К НИМ 3.21. Пересечения линий метрополитена между собой и линиями других видов транспорта должны осуществляться в разных уровнях.3.22. Пересечения путей метрополитена линиями электропередачи и связи, нефтепроводами,

Какая европейская река меняет свое название после пересечения государственной границы?

Какая европейская река меняет свое название после пересечения государственной границы? Берущая начало в России, на Валдайской возвышенности, река Западная Двина несет свои воды через две государственные границы – сначала российско – белорусскую, а затем белорусско –

ГЛАВА 13 ПРЕИМУЩЕСТВО В ДВИЖЕНИИ, ПЕРЕСЕЧЕНИЕ КУРСОВ

ГЛАВА 13 ПРЕИМУЩЕСТВО В ДВИЖЕНИИ, ПЕРЕСЕЧЕНИЕ КУРСОВ 152. Преимущество в движении (за исключением случаев обгона) обязано предоставить:152.1. одиночное самоходное судно, толкающее или буксирующее состав (кроме буксировки плота), — судам, занятым ловом рыбы, буксирующим плот,

a. Настоящие Правила распространяются на все суда в открытых морях и соединенных с ними водах, по которым могут плавать морские суда.

b. Ничто в настоящих Правилах не должно служить препятствием к действию особых правил, установленных соответствующими властями относительно плавания на акваториях рейдов, портов, на реках, озерах или по внутренним водным путям, соединенным с открытым морем, по которым могут плавать морские суда. Такие особые правила должны быть настолько близки к настоящим Правилам, насколько это возможно.

c. Ничто в настоящих Правилах не должно служить препятствием к действию любых особых правил, устанавливаемых Правительством любой страны относительно дополнительных стационарных или сигнальных огней, знаков или звуковых сигналов для военных кораблей и судов, идущих в конвое, а также относительно дополнительных стационарных или сигнальных огней, либо знаков для рыболовных судов, занятых ловом рыбы в составе флотилии. Эти дополнительные или стационарные или сигнальные огни, знаки или звуковые сигналы должны быть, насколько это возможно, такими, чтобы их нельзя было по ошибке принять за один из огней, знаков или сигналов, установленных настоящими Правилами.

d. Применительно к целям настоящих Правил Организацией могут быть приняты системы разделения движения.

e. В каждом случае, когда заинтересованное Правительство решит, что судно по своей специальной конструкции или назначению не может без препятствия своим специальным функциям выполнять полностью положения любого из этих Правил в отношении числа, положения, дальности или сектора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств, то подобное судно должно выполнять такие другие требования в отношении числа, положения, дальности или сектора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств, которые по решению его Правительства явятся наиболее близкими к настоящим Правилам применительно к данному судну.

Применение броневой фортификации в Бельгии. Деятельность инж. Бриальмона. Крепости Льеж и Намюр. Применение брони в других малых государствах.

Применение броневой фортификации в Бельгии. Деятельность инж. Бриальмона. Крепости Льеж и Намюр. Применение брони в других малых государствах. Если в главных государствах Западной Европы броня во вторую половину 80-х годов нашла себе пока еще сравнительно ограниченное

Правило 1. ПРИМЕНЕНИЕ

Правило 1. ПРИМЕНЕНИЕ a. Настоящие Правила распространяются на все суда в открытых морях и соединенных с ними водах, по которым могут плавать морские суда. b. Ничто в настоящих Правилах не должно служить препятствием к действию особых правил, установленных

Правило 11. ПРИМЕНЕНИЕ

Правило 11. ПРИМЕНЕНИЕ Правила этого Раздела применяются к судам, находящимся на виду друг у

Правило 20. ПРИМЕНЕНИЕ

Правило 20. ПРИМЕНЕНИЕ a. Правила этой Части должны соблюдаться при любой погоде. b. Правила относящиеся к огням, должны соблюдаться от восхода до захода солнца, и в течении этого времени не должны выставляться другие огни, кроме таких огней, которые не могут быть ошибочно

Правило ног

Правило ног Подумайте, каким образом будут проводить вечеринку ваши гости.Сидя за столом? Или на ногах?Если они будут на ногах, то никогда не подавайте им шампанское на вечеринке. Иначе вы их крепко усаживаете в сани, катящиеся в ад. И вот

Правило 15 определяет обязанности по расхождению между ДВУМЯ судами с МЕХАНИЧЕСКИМИ ДВИГАТЕЛЯМИ, которые опасно сближаются на пересекающихся курсах (рис. 17).


Рис. 17. Ситуация пересечения курсов

Судно "А", наблюдающее другое судно "Б" на своей ПРАВОЙ стороне ДОЛЖНО уступить ему дорогу. Выбор маневра для судна "А" зависит от условий и обстоятельств встречи и в каждом отдельном случае должен производиться с учетом требований настоящего правила. Единственным ограничением для такого маневра является только запрещение пересекать курс другого судна ПО НОСУ. Пересечение по носу возможно, если судно "А" имеет значительное преимущество в скорости и пеленг на "Б" уверенно увеличивается.

Правило 15 не применяется при встрече двух судов с механическими двигателями, одно из которых является ЛВУ, или ОВМ, или ЗЛР (см. правило 3 и 18). В этом случае судно с механическим двигателем должно уступить дорогу этим судам независимо от того, с какого борта они наблюдаются.

В общем случае при применении правила 15 выполняется правый поворот, под корму другому судну. Такой принцип призван обеспечить более согласованные действия двух судов при расхождении, поскольку он заложен уже в правиле 14.

Часто предполагается, что правило 15 применяется только для двух судов, имеющих ход относительно воды. Но это ошибочное мнение.

Согласно РЕП п.2 ". судно, будучи на ходу, может остановиться и НЕ иметь хода относительно воды". Поэтому действия, предписанные правилом 15 , распространяются на судно с механическим двигателем, даже если оно ЛЕЖИТ В ДРЕЙФЕ. Такое судно, если оно обнаружит другое судно на своей правой стороне и будет возникать опасность столкновения, должно предпринять действия для безопасного расхождения (если, конечно, оно не держит сигнал судна ЛВУ, ОВМ, ЗЛР). Визуальным сигналом для судна, лежащего в дрейфе, может быть днем поднятие флага "МАЙК", а в темное время - наличие ходовых огней.

ПРАВИЛО 16. ДЕЙСТВИЯ СУДНА, УСТУПАЮЩЕГО ДОРОГУ (Action by Give-way Vessel)

Согласно правилу 16 такие действия должны быть: заблаговременными, решительными. Эти требования вытекают из смысла правила 8 (а) и тем самым усиливают его значение.

РЕШИТЕЛЬНЫМ действием является такой маневр, который сразу обеспечивает уверенное расхождение и ,в общем случае, не потребует дополнительных действий для предупреждения столкновения. Этот маневр должен быть значительным по величине, чтобы его можно было легко заметить на другом судне. Если судно уступает дорогу путем уменьшения скорости, то следует иметь в виду, что такой маневр обычно протекает медленно и может быть вообще не замечен другим судном. Он будет достаточно эффективен только тогда, когда скорость будет уменьшена путем остановки движителей или дачи заднего хода. Применять маневр изменением скорости следует с осторожностью, особенно на крупнотоннажных судах ввиду их большой инерционности.

ПРАВИЛО 17. ДЕЙСТВИЯ СУДНА, КОТОРОМУ УСТУПАЮТ ДОРОГУ (Action by Stand-on Vessel)

Правило 17 применяется, когда ДВА судна визуально наблюдают друг друга и существует опасность столкновения при их сближении.

Правило 17 относится к судну, которому в ситуации правила 12 "Парусное судно", правила 13 "Обгон", правила 15 "Ситуация пересечения курсов", правила 18 "Взаимные обязанности судов" ДРУГОЕ судно уступает дорогу. На рис. 18 показана схема взаимодействия правила 17 с другими правилами МППСС.


Рис. 18. Схема взаимодействия правила 17 с другими правилами МППСС

Сохранение курса и скорости. Ситуация - "ДОЛЖНО" I .

Следует еще раз напомнить о том, что правило 17 рассматривает ситуацию сближения только двух судов, при которой от одного судна требуется на начальном этапетолько сохранение курса и скорости. В правиле 17(а), (i) применен жестский термин - "ДОЛЖНО".Такая же обязанность возложена и на судно, которое уступает дорогу.



Рис. 19. Ситуация сближения 2-х судов

На рис. 19 судно " В" обязано (ДОЛЖНО) держать курс и скорость, а судно "А" для выполнения своих обязанностей должно взять на 2-3 румба вправо от направления пеленга с тем, чтобы выполнить свои обязанности перед другим судном.

Порядок действий для предотвращения столкновения точно не определен и зависит от обстоятельств и условий сближения. Возможны обстоятельства, при которых судно может оказаться не в состоянии строго его соблюдать. Например:

· наличие впереди по курсу навигационной опасности;

· подход к лоцманскому судну;

· выполнение девиационных работ;

· опасность столкновения с третьим судном;

· переменное воздействие ветра и течения и т.п.

Такой маневр должен быть обычным и понятым другим судном. Для снятия сомнений в нестандартных ситуациях целесообразно применить правило 34(d) подачей по меньшей мере ПЯТИ коротких и частых звуков. Звуковой сигнал обычно сопровождается световым сигналом на клотике мачты, который может оказаться эффективным, особенно на расстоянии более 2-х миль. К дополнительным мерам можно отнести такие действия, как переход на ручное управление, перевод машины в маневренный режим, использование дополнительных средств оповещения, например прожектора.

В правиле 17 (d) особо оговорено, что все положения п. (а), (ii) этого правила НЕ ОСВОБОЖДАЮТ судно "А" (рис.19) от обязанности предпринять заблаговременные и решительные действия для безопасного расхождения.


Правило 8 содержит общие требования, которым должны отвечать действия судов, предпринимаемые при различных ситуациях для расхождения или предупреждения столкновений.

Действия при изменении КУРСА судна.

"ЛЮБОЕ изменение курса . должно быть достаточно большим, с тем чтобы оно могло быть легко обнаружено другим судном. ". Выполнение этого требованиядостигается перекладкой руля на борт, после чего судно начинает быстро разворачиваться вправо или влево. В информации о маневренных элементах судна можно всегда получить данные о перемещении судна на траектории циркуляции. Смещение корпуса в направлении первоначального пути обычно равно от 3 до 5 длин судна. Большинство судов имеет прямое смещение на 90 град. за время от 2 до 3 мин, теряя при этом скорость примерно на 1\3. При выполнении маневра изменением курса "следует избегать ряда последовательных небольших изменений курса".

Рассмотрим на рис. 9 , каким образом будет изменяться ситуация на экране РЛС при двух вариантах изменения курса.


Рис. 9. Проигрывание маневра изменением курса

На рис 9 а) показан пример изменения курса на достаточно большой угол ВПРАВО. В результате маневра ЛОД развернется вправо (ЛООД), и на экране РЛС мы будем видеть его новое направление по характерному следу послесвечения отметки эхосигнала. При визуальном наблюдении ситуация также будет четко просматриваться по изменению ракурса наблюдаемого судна или створа его топовых огней.

Рис.9 б) отображает тот случай, когда неуверенные действия судоводителя приводят к сомнительной ситуации. При небольшом изменении курса ЛООД на экране РЛС почти не изменил своего первоначального направления, а если оно (изменение) и видно, то в тех пределах, которые можно отнести к рысканию судна на курсе и не придать этому значения. Иными словами, маневр выполнен, но не замечен другим судном и поэтому не эффективен. При визуальном контакте аналогичное изменение курса может быть не замечено по раствору мачт, что может привести к многозначности толкования ситуации и непредсказуемым действиям.

Говоря об уверенных действиях, необходимо учитывать обстоятельства плавания судна. Если расхождение происходит в открытом море, то решительным (уверенным) следует считать изменение курса НЕ МЕНЕЕ чем на 30 - 90 градусов. Тем самым достигается: ДНЕМ - резкое изменение ракурса судна и створа мачт; НОЧЬЮ - четкое обозначение бортового огня и раствора топовых огней; в условиях ограниченной видимости - существенное, заметное изменение направления ЛОД на экране РЛС.

На рис. 10 показано графически достижение результата при отвороте ВПРАВО при резком изменении курса (1) и при малых углах уклонения (2). При сопоставлении двух вариантов видно, что второй значительно проигрывает первому по времени достижения конечного результата, величине занимаемого водного пространства по носу, небольшому изменению ракурса .



Рис.10. Принцип выбора маневра изменением курса и скорости

Действия при изменении СКОРОСТИ судна.

"ЛЮБОЕ изменение . СКОРОСТИ. должно быть достаточно большим с тем, чтобы оно могло быть обнаружено другим судном.." Изменение скорости в соответствии с Правилом 8а) должно быть весьма существенным, чтобы говорить об уверенности действий. На рис.10 представлены графики падения скорости при положении машинного телеграфа на "СТОП", "МАЛЫЙ ПЕРЕДНИЙ ХОД". Из графика видно, что для достижения скорости меньше начальной в ДВА раза наиболее эффективным действием будет установка вначале команды на телеграфе "СТОП" (скорость начинает резко падать за счет сопротивления внешней среды) и через некоторое время (см. таблицу маневренных элементов судна) можно дать команду "МПХ". Таким образом, за достаточно короткое время достигается требуемый результат. Это очень важно при расхождении с использованием радиолокатора, когда стабильность вектора скорости имеет преобладающее значение для оценки ситуации.

Из рис.10 следует, что при необходимости снижения скорости оптимальным, т.е. уверенным маневром можно считать быстрое снижение скорости не менее, чем в два раза. Тем самым судоводитель будет иметь БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ для оценки ситуации сближения судов, что вполне соответствует предписанию Правилом 8 (е): "Если необходимо предотвратить столкновение или иметь больше времени для оценки ситуации, судно должно уменьшить ход или остановиться, застопорив свои движители или дав задний ход".

Действия при изменении курса и скорости судна

На комбинированный маневр (курсом и одновременно скоростью) распространяются те же требования, которые изложены в п. (а), (в) и (с) правила 8. Выполнение одновременно двух действий приводит к освобождению водного пространства по носу судна и к увеличению времени для надлежащей оценки ситуации. При этом следует помнить, что за результатом Ваших действий по уклонению наблюдают по радиолокатору на другом судне. Необходимо и им дать шанс на то, чтобы Ваши действия были замечены и правильно обработаны.

Если для расхождения выбирается маневр поворота ВЛЕВО, то он должен (при прочих равных условиях) производится РАНЬШЕ по сравнению с возможным изменением курса вправо. В табл. 3 приведены экспериментальные сведения по характеристикам поворотливости и торможения судов различной длины. Эти данные помогут разумно подойти к варианту выбора конкретного действия.

Абсолютная величина безопасного расстояния никем, конечно, не установлена, так как ее критерием является безопасность, п.(d). Обращается внимание на необходимость тщательного контроля за эффективностью предпринятых для расхождения действий.

Правило 8 имеет дополнение в виде п.(f), "не затруднять движение". Этот пункт предписывает любому судну по возможности не затруднять движение судам ЛВУ, ОВМ, занятым ловом рыбы и т.п. настолько, насколько это возможно в ситуации сближения и наличия достаточного водного пространства, но каждое из них "обязано полностью соблюдать правила настоящей части", т.е. части В.

DWT L ,м B ,м Nе Vс Dц Sт

25 164,6 22,9 12 000 16 3,6 L 8 L

36 189,0 27,4 14 000 16 3,6 L 9 L

50 213,4 30,5 16 000 16 3,6 L 10 L

70 231,6 35,1 19 000 16 3,5 L 11 L

100 246,9 39,6 22 000 16 3,4 L 12 L

140 268,2 42,7 26 000 16 3,4 L 13 L

190 298,7 47,2 30 000 16 3,4 L 14 L

250 329,2 51,8 35 000 16 3,4 L 15 L

DWT - дедвейт ; L - длина между перпендикулярами ,м;

В - ширина судна, м; Ne -- мощность машин, э.л.с.;

Vc - cкорость судна, уз.; Dц - диаметр циркуляции, м;

Sт -- путь торможения, м.

ПРАВИЛО 9. ПЛАВАНИЕ В УЗКОСТИ ( Narrow Channals )

Правило 9 применяется при ЛЮБЫХ УСЛОВИЯХ ВИДИМОСТИ.

В правиле 9 (а) имеются два определения, пояснения которых нет в правиле 3. Это -"узкий проход" и "фарватер". В том и другом случае в комментариях к МППСС мы не найдем достаточно точного ответа. В общем случае это участки водного пространства, стесненные для свободного маневрирования в навигационном отношении. Термин "фарватер" означает открытый для судоходства проход или проход, созданный дноуглублением, на котором поддерживаются глубины достаточные для судоходства. Однако, при расхождении в узкостях следует учитывать, что один и тот же проход может рассматриваться судоводителями различно. Поэтому правило 9 устанавливает только порядок плавания в узкостях, когда судно "должно держаться внешней границы прохода или фарватера, которая находится с его правого борта", насколько это возможно.

В табл.4 показаны сигналы, которые подают суда при плавании в узком проходе или на фарватере.

Сигналы маневроуказания при плавании в узкости



Суда не должны пересекать узкий проход или фарватер, если этим они могут затруднять движение других судов, которые могут следовать безопасно только в пределах прохода (например VLCC ).

Основной целью правила 9(d) является снижение числа опасных встреч судов на пересекающихся курсах, которые часто создаются малыми судами.

Тем не менее правило 9 не освобождает суда от выполнения предписаний правил 15-17 и 18. Таким образом, судно следующее "своей" правой стороной фарватера и наблюдающее другое судно, пересекающее его курс справа, должно, если для этого есть время и пространство, уступить ему дорогу, действуя по правилу 8.

При плавании в условиях ограниченной видимости необходимо особо тщательно контролировать местоположение судна и принимать решения исходя из ситуации встречи.

Пункт (g) содержит новое требование, предлагающее судам избегать становиться на якорь в узком проходе. Судно, ставшее на якорь в этом случае, вероятно, будет мешать свободному движению других судов.

ПРАВИЛО 10. ПЛАВАНИЕ ПО СИСТЕМАМ РАЗДЕЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ (Traffic Separation Schemes)

Правило 10 применяется при ЛЮБЫХ условиях видимости.

Системы разделения движения (СРД), одобренные ИМО, ежегодно публикуются в Извещениях мореплавателям (ИМ №1). В отдельном руководстве "Общие положения об установлении путей движения судов " (изд. ГУНО № 9036) можно выбрать все сведения по навигационному использованию СРД и терминологию, применяемую при плавании в этой системе (Рис. 11):

· 1 - зона или линия разделения движения;

· 2 - полоса движения;

· 3 - рекомендованное направление потока судов;

· 4 - зона прибрежного плавания;

· 5 - ГВ - глубоководный путь.


Рис. 11. Схема системы разделения движения в проливе Па-де-Кале

В правило 10 (а) внесено дополнение: ". и не освобождает никакое судно от обязанностей, вытекающих из любого другого правила". Пункт (в) относится к судам, пользующимися СРД, а пункт (h) - к судам, которые СРД не используют. В общем случае при плавании по СРД суда ДОЛЖНЫ держаться правее линии или зоны разделения движения и следовать в общепринятом направлении движения. При входе в СРД или выходе из нее судно должно это сделать под возможно меньшим углом к общепринятому направлению движения. Обычно такое действие должно осуществляться на конечных участках СРД.

Суда должны, насколько это практически возможно, избегать пересечения полосы движения, установленной СРД. Только при вынужденном пересечении судно должно это делать под углом, по возможности близким к прямому. Исключение в правиле сделано только для:

· случая, связанного с необходимостью избегать непосредственную опасность;

· судов, занятых ловом рыбы в пределах СРД.

Суда, занятые ловом рыбы, суда длиной менее 20 м или парусное судно не должны затруднять безопасное движение судна, идущего в СРД, п. (i), (j).

Пункт (g) не рекомендует судам становиться на якорь в пределах СРД или вблизи ее конечных участков.

В правило 10 внесены два новых пункта (к) и (l) , которые касаются судов ОВМ и судов, занятых деятельностью по поддержанию безопасности мореплавания. Эти суда освобождаются от выполнения требований правила 10 настолько, насколько это необходимо для выполнения этих работ. В соответствии с резолюцией ИМО А.431 (XI) такие работы могут производиться при условии, что:

а) опубликовано уведомление соответствующих властей;

б) дана в ИМ информация о судах, работающих в системе разделения движения;

с) работы приостанавливаются в ограниченную видимость.

В некоторых районах территориальных вод Японии установлены транспортные пути, принятые ИМО. На рис.12 показаны схема движения судов в заливе Урага. Некоторые особенности плавания в данном районе:

· любое судно длиной 50 м и более должно следовать по маршруту данного транспортного пути;

· скорость любого судна не должна превышать 12 узлов;

· судно валовой вместимостью 100 и более тонн, намеревающееся войти на транспортный путь или сойти с него, должно указать флагами МСС полосу движения и подавать сигналы судовым свистком в указанных на схеме местах.

Основная информация о плавании в водах Японии изложена в отдельных ежегодных выпусках Агентства морской безопасности этой страны.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: