Судебное взыскание как по английски

Обновлено: 15.04.2024

Наконец, Европейский суд посчитал, что, "хотя суды Греции распорядились о возмещении Германией ущерба истцам, это вовсе не накладывало на греческое государство обязательство обеспечить взыскание истцами долга в рамках исполнительного производства в Греции.

Lastly, the European Court considered that “although the Greek courts ordered the German State to pay damages to the applicants, this did not necessarily oblige the Greek State to ensure that the applicants could recover their debt through enforcement proceedings in Greece.

Кроме того, было достигнуто согласие о следующем: подпункт (а) следует сохранить с добавлением разъяснения о том, что взыскание осуществляется в порядке возмещения убытков и причитается имущественной массе; подпункт (b) вызвал обеспокоенность по ряду аспектов и требует пояснения; подпункт (с) не представляет собой средства компенсации ущерба и его [. ] [. ]

It was further agreed that: subparagraph (a) be retained, with a clarification that the payment was for damage caused and would be made to the estate; subparagraph (b) caused a number of concerns that needed to be clarified; subparagraph (c) was not a remedy and might be addressed in the commentary; and that subparagraph (d) might be simplified.

(2) Комиссия по этике и дисциплине вправе снять дисциплинарное взыскание до истечения года по собственной инициативе, по просьбе [. ]

(2) The Commission for Ethics and Discipline shall be entitled to expunge a disciplinary record before the expiration [. ]

own motion, on request of an advocate or on request of a collegium of advocates or a united bureau of advocates.

В соответствии со Статьей 27 (6), когда долг не взыскан или полное досье, указанное выше, не передано в Государство-член ЕС или в Европейскую Комиссию вследствие небрежности СОУ, СОУ продолжает нести ответственность за взыскание после истечения этого годичного периода, и эти суммы будут объявлены неприемлемыми для финансирования Европейским Сообществом.

In accordance with Article 27 (6) when the debt has not been recovered or a complete file, as referred above, has not been transferred to the Member State or the Commission, due to the negligence of the JMA, the JMA shall remain responsible for the recovery after the one year period has elapsed and the amounts due shall be declared ineligible for Community financing.

[. ] [. ] рекомендации могли бы быть улучшены за счет более глубокого финансового анализа, они с признательностью отметили масштабность доклада, который охватывает такие разноплановые области, как, в частности, участие в межучрежденческих сетях оформления поездок, расширение модулей поездок в системах общеорганизационного планирования ресурсов и взыскание средств, выплаченных по ложным заявлениям о возмещении путевых расходов.

While agencies suggested that some of the recommendations could have been improved through a more in-depth financial analysis, they expressed appreciation for the wide-ranging nature of the report, which covered areas as diverse as, inter alia, participation in the inter-agency travel networks, the expansion of the travel modules of the enterprise resource planning systems and recovery for fraudulent travel claims.

The Bank shall also have the right to enforce collection against the object of collateral before the secured obligation becomes due for performance if the Customer does not comply with the Bank’s request to provide or to increase the collateral securing performance of the Customer’s obligations as and when required by the Bank. 7.2.2.

Тот факт, что иностранные инвесторы все еще заинтересованы в инвестициях на фондовой бирже Пакистана, предоставляя нам помощь на общую сумму 633 млн. долларов от

Foreign investors’ continued interest in making investment in Pakistani stock market, release of $633m worth coalition support fund by the United

Если Клиент не выполняет или надлежащим образом не выполняет свои обязательства перед Банком, Банк вправе обратить взыскание, по своему усмотрению и выбору, на любой из вышеуказанных предметов, а также на другие предложенные Клиентом или доступные Банку предметы обеспечения (средства, вещи или права), перенимая их в свое управление, и реализовать их отчуждение или использование без предварительного уведомления или отдельного напоминания Клиенту, если Стороны [. ] [. ]

If the Customer fails to fulfil or improperly fulfils their liabilities towards the Bank, the Bank may trigger execution upon any property listed above at its discretion, as well as upon other collateral items offered by the Customer or available to the Bank (funds, things or title) by taking them into its possession and the Bank may alienate or execute them without prior notice or separate reminder to the Customer, unless the Parties agreed otherwise.

22.6 На денежные средства и иные ценности юридических и физических лиц, находящиеся на счетах, во вкладах или

22.6.Monetary funds and other valuables of legal entities and individuals on accounts, deposits or un custody with the

Денежные средства, полученные таможенным органом в качестве авансовых платежей, являются имуществом лица, внесшего авансовые платежи, и не могут рассматриваться в качестве таможенных платежей до тех пор, пока это лицо не сделает распоряжение об

Money received by the customs authorities as advance payments shall be in ownership of the person who made advance payments, and may not be deemed as customs payments until this person notifies the customs authority

[. ] [. ] том, что по итогам расследования один из сотрудников следственного изолятора получил взыскание за недостаточность принятых мер по обеспечению безопасности при содержании под стражей [. ]

The Government informs the Working Group that on investigation, an officer of the detention unit was reprimanded for inadequate security measures in the detention of Mr. Turgunov.

Расходы по отправке напоминания о просроченной оплате и за просрочку взимаются и в этом случае в обычном порядке, но путем согласования вопроса можно избежать направления просроченного платежа на взыскание.

In these cases we will still charge you for the costs payable for a payment reminder and delay in payment in accordance with our normal procedure, but by contacting us for a special arrangement for your case you will avoid the transfer of your overdue payments to a debt collection agency.

Итак, не существует ограничений по происхождению капитала и, впоследствии, никакое административное взыскание не применимо к материнской компании, которая является источником происхождения капитальных средств.

It follows that there are no restrictions related to the source of capital and, consequently during its performance, no administrative permit can be applied for by virtue of the mother company being the source of capital.

максимальной денежной суммой в отсутствие других конкурирующих заявителей требований, если только эта максимальная денежная сумма не была включена в соглашение об обеспечении (а не только в уведомление)

were no other competing claimants, unless the maximum amount was included in the security agreement (and not just in the notice)

В соответствии со Статьей 27 (2) Правил реализации, в тех случаях, когда взыскание связано с претензией какому-либо бенефициару, поставщику или партнеру проекта, учрежденному в Государстве-члене ЕС, если СОУ не может взыскать долг в течение одного года с момента выдачи предписания о взыскании, Государство-член ЕС, в котором учрежден бенефициар или партнер, выплачивает сумму, причитающуюся СОУ и взыскивает ее с бенефициара или партнера [. ]

In accordance with Article 27 (2) of Implementing Rules where the recovery relates to a claim against a beneficiary, contractor or a project partner established in a Member State, if the JMA is unable to recover the debt within one year of issuing the recovery order, the Member State in which the beneficiary or a partner is established shall pay the amount owing to the JMA and claim it back from the beneficiary or a project partner.

5) констатировать, что политик нарушил какой-либо из принципов данного Кодекса профессиональной этики и поведения политиков, наложить какое-либо одно взыскание, в случае необходимости возложить указанные в части 2 статьи 28 обязательства и подать судебный иск о расторжении или признании недействительным трудового договора или сделки, заключенных с нарушением этого Кодекса (если решение принимает Верховная комиссия по вопросам служебной этики).

5) to establish that a politician has violated one of the principles of professional ethics and conduct of the Code and impose one of the fines; if deemed necessary, make him assume one of the obligations established in paragraph 2, Article 28 herein; and lodge an action with the court concerning the termination and declaration as invalid of the labour contract or the transaction which was concluded in violation of the Code (when adjudication is not made by the Chief Institutional Ethics Commission).

По решению Общего собрания участников Банка, принятому всеми участниками Банка единогласно, действительная стоимость доли или части доли участника Банка, на имущество которого обращается взыскание, может быть выплачена кредиторам остальными участниками Банка пропорционально их долям в Уставном капитале Банка.

On the basis of the resolution of the General Meeting of Members of the Bank to be adopted by all the Bank's members unanimously, the actual value of the share or the part of the share of a Bank's member whose property is to be foreclosed, may be paid to lenders by the other members of the Bank pro rata their shares in the authorized capital stock of the Bank.

Судебное взыскание задолженности — применяется, когда досудебные способы вернуть кредит исчерпаны. Банк или коллекторского агентство подают на заемщика в суд, пытаясь взыскать с него сумму неуплаченного долга и набежавшие пени и штрафы. Если у должника нет имущества, которое может … Банковская энциклопедия

Взыскание — в гражданском праве. В широком смысле так называется всякоеимущественное требование одним лицом с другого, как бесспорное, так ипредъявленное в суде. Так, Закон говорит о количестве взыскания попросроченным векселям, разумея под этим долговую… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Взыскание — (англ. penalty, recovery) 1) обобщающее название мер юридической ответственности, применяемых при совершении некоторых видов правонарушений, напр., административное В., дисциплинарное В. В современном уголовном праве понятию В. соответствует… … Энциклопедия права

Взыскание в гражданском праве — в широком смысле так называется всякое имущественное требование одним лицом с другого, как бесспорное, так и предъявленное в суде. Так, закон говорит о количестве взыскания по просроченным векселям, разумея под этим долговую сумму с прибавкой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Взыскание — (англ. penalty, recovery) 1) обобщающее название мер юридической ответственности, применяемых при совершении некоторых видов правонарушений, напр., административное В., дисциплинарное В. В современном уголовном праве понятию В. соответствует… … Большой юридический словарь

Денежное взыскание как мера процессуального принуждения по уголовному делу — в случаях неисполнения участниками уголовного судопроизводства процессуальных обязанностей, предусмотренных УПК России, а также нарушения ими порядка в судебном заседании на них судом может быть наложено денежное взыскание в размере до двадцати… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

судъ — Суд судъ (3) 1. Разбор дела с целью дознания виновности, судебное дело: Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! высоко сѣдиши на своемъ златокованнѣмъ столѣ, подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки, заступивъ Королеви путь, затворивъ Дунаю ворота, меча… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

вина — ВИН|А (1167), Ы с. 1.Причина, повод: ˫Аκο ѥже. ||. зълѣ гл҃ати и клеветати. вражьды и ненависти. рати начѩло вина бываѥть. Изб 1076, 99 об. 100; Вьсемоу ли грѣхоу и блоудоу оубо. вина ѥсть ди˫аволъ. Там же, 190; обави виноу ѥ˫а же ради прииде … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

МАССА КОНКУРСНАЯ — имущество должника, на которое может быть обращено судебное взыскание в процессе конкурса, удовлетворения претензий кредиторов. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479… … Экономический словарь

Варрант — [Английское слово Warrant означаете акт, которым кто либо уполномочивается делать то, что он иначе делать не вправе, акт, которым кому либо передается какое нибудь право или полномочие, и в то же время он гарантируется от потери или вреда. Тот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Судебное взыскание задолженности — применяется, когда досудебные способы вернуть кредит исчерпаны. Банк или коллекторского агентство подают на заемщика в суд, пытаясь взыскать с него сумму неуплаченного долга и набежавшие пени и штрафы. Если у должника нет имущества, которое может … Банковская энциклопедия

Взыскание — в гражданском праве. В широком смысле так называется всякоеимущественное требование одним лицом с другого, как бесспорное, так ипредъявленное в суде. Так, Закон говорит о количестве взыскания попросроченным векселям, разумея под этим долговую… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Взыскание — (англ. penalty, recovery) 1) обобщающее название мер юридической ответственности, применяемых при совершении некоторых видов правонарушений, напр., административное В., дисциплинарное В. В современном уголовном праве понятию В. соответствует… … Энциклопедия права

Взыскание в гражданском праве — в широком смысле так называется всякое имущественное требование одним лицом с другого, как бесспорное, так и предъявленное в суде. Так, закон говорит о количестве взыскания по просроченным векселям, разумея под этим долговую сумму с прибавкой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Взыскание — (англ. penalty, recovery) 1) обобщающее название мер юридической ответственности, применяемых при совершении некоторых видов правонарушений, напр., административное В., дисциплинарное В. В современном уголовном праве понятию В. соответствует… … Большой юридический словарь

Денежное взыскание как мера процессуального принуждения по уголовному делу — в случаях неисполнения участниками уголовного судопроизводства процессуальных обязанностей, предусмотренных УПК России, а также нарушения ими порядка в судебном заседании на них судом может быть наложено денежное взыскание в размере до двадцати… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

судъ — Суд судъ (3) 1. Разбор дела с целью дознания виновности, судебное дело: Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! высоко сѣдиши на своемъ златокованнѣмъ столѣ, подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки, заступивъ Королеви путь, затворивъ Дунаю ворота, меча… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

вина — ВИН|А (1167), Ы с. 1.Причина, повод: ˫Аκο ѥже. ||. зълѣ гл҃ати и клеветати. вражьды и ненависти. рати начѩло вина бываѥть. Изб 1076, 99 об. 100; Вьсемоу ли грѣхоу и блоудоу оубо. вина ѥсть ди˫аволъ. Там же, 190; обави виноу ѥ˫а же ради прииде … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

МАССА КОНКУРСНАЯ — имущество должника, на которое может быть обращено судебное взыскание в процессе конкурса, удовлетворения претензий кредиторов. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479… … Экономический словарь

Варрант — [Английское слово Warrant означаете акт, которым кто либо уполномочивается делать то, что он иначе делать не вправе, акт, которым кому либо передается какое нибудь право или полномочие, и в то же время он гарантируется от потери или вреда. Тот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Возможности последующего судебного взыскания ссуды оправдали бы скорее применение критерия местожительства.

Повторный анализ дела на перспективу судебного взыскания, углубленный сбор информации, ее анализ и подготовка к последующему рассмотрению дела в суде.

A reanalysis of the case on the prospect of judicial enforcement, in-depth information gathering, analysis and preparation for the subsequent consideration of the case in court.

Он, в частности, не сказал, что требование о местожительстве включено в ходатайство в целях обеспечения возможности судебного взыскания ссуды с должников.

It did not, in particular, declare that there was a requirement of residence due to the possibility of enforcing claims against debtors.

При рассмотрении заявлений о предоставлении ссуды связи заявителя с Данией могут иметь важное значение, в частности для оценки возможностей судебного взыскания кредитором предоставленной ссуды.

In the processing of loan applications the applicant's ties with Denmark may be of importance, among other things, for assessing the possibility of enforcement of the creditor's claim.

Со временем Техас принял англо-американскую систему правосудия, однако в штате осталось несколько испанских практик, в частности, законы об освобождении жилья от судебного взыскания, общей собственности и усыновлении.

Texas eventually adopted much of the Anglo-American legal system, but some Spanish legal practices were retained, including homestead exemption, community property, and adoption.

Другие результаты

Неуплата должна всегда приводить к незамедлительному прекращению поставки и возбуждению судебных процедур для взыскания средств по неоплаченным счетам.

Failure to pay should always result in prompt cessation of supply, and legal action to recover unpaid bills.

Для затягивания судебного процесса о взыскании долга в сумме 789000,00 грн. истец предъявил иск о недействительности договора.

The buyer had not paid 789000,00 UAH debt for goods obtained during 2010-2011 and the claim on declaring contract void was submitted for complication of this debt recovery.

Юристами фирмы установлен абсолютный рекорд по сумме взысканных судебных расходов в России - 1 млн. долларов.

The firm's lawyers set an absolute record in terms of the amount of recovered legal costs in Russia - USD 1 mln.

В рамках процедуры принудительного взыскания судебный исполнитель может наложить арест на заработную плату, банковский счет или имущество должника.

As part of the enforcement, the bailiff could attach the remuneration, the funds on the bank account or a property of a maintenance debtor.

В настоящее время в соответствии с положениями гражданского законодательства Российской Федерации обращение в судебные органы для взыскания в судебном порядке с гарантийного объединения причитающихся сумм таможенных платежей возможно в течение одного года со дня наступления срока исполнения обязательства держателем книжки МДП.

Civil legislation in the Russian Federation currently makes it possible to apply to the courts to recover customs payments due from the guaranteeing association within one year of the day on which the obligations of the TIR Carnet holder were fulfilled.

ЮФ «Лавринович и Партнеры» выступила юридическим советником группы компаний МУК, ведущего украинского дистрибьютора компьютеров и компьютерного обеспечения, в судебном споре о взыскании задолженности.

Lavrynovych & Partners acted as a legal advisor to the MUK Group of Companies, Ukraine's leading distributor of computers, software and network equipment, in litigation process for debt recovery.

В Якутии приставы для исполнения судебного решения о взыскании долга арестовывают не только недвижимость, но всевозможную живность.

The Russian veterinary watchdog Rosselkhoznadzor has licensed another 29 Polish companies to export livestock, meat, and meat products to Russia.

Кроме того, женщины, чьи нынешние или прежние партнеры проживают за границей, не располагают средствами судебной защиты по взысканию алиментов на содержание детей.

Additionally, women whose partners or ex-partners reside abroad, have no legal recourse for the recovery of child maintenance payment.

16.28 Теоретически за неисполнение судебного решения о взыскании алиментов закон предусматривает суровые санкции вплоть до тюремного заключения на срок до двух лет.

In theory there are severe penalties for failure to obey a maintenance order, with non-payment liable to attract a term of imprisonment of up to two years.

Многие органы власти располагают схемами выплаты компенсации и юридическими полномочиями по преследованию мошенников в судебном порядке и взысканию средств, присвоенных незаконным путем.

Many authorities operate compensation schemes and have the legal power to pursue fraudsters through the courts and to recover money defrauded.

Пострадавший также добился вынесения судебного решения о взыскании убытков в гражданском порядке и выплате компенсации;

Организация Объединенных Наций только недавно начала рассматривать по рекомендации Целевой группы вопрос о том, имеет ли она право на возбуждение судебного иска о взыскании убытков.

The United Nations has only recently started to consider - based on the recommendation of the Task Force - whether it has any right to initiate legal action for recovery.

Отвечая на вопросы участников конференции, Максим Лавринович подчеркнул, что исполнения судебных решений о взыскании подтвержденного бюджетного возмещения можно ждать годами, поскольку они исполняются Государственной казначейской службой в соответствии с очередностью их получения.

When answering the questions of the conference participants, Maksym Lavrynovych highlighted that one can wait for years for court decisions regarding confirmed VAT refund to be executed, because they are executed by the State Treasury Service in the order in which they are received.

- взыскание в порядке регресса
- взыскание в судебном порядке
- взыскание долга
- взыскание налогов
- взыскание неустойки
- взыскание пени
- взыскание по страхованию
- взыскание пошлин
- взыскание убытков
- взыскание штрафа
- арбитражное взыскание

аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, выговор, выколачивание, донимание, замечание, конфискация, нагоняй, наказание, наказанье, нахлобучка, партвзыскание, пеня, требование, штраф

Смотреть что такое ВЗЫСКАНИЕ в других словарях:

ВЗЫСКАНИЕ

ВЗЫСКАНИЕ, -я, ср. 1. см. взыскать. 2. Наказание, мера воздействия(офиц.). Административное в. Дисциплинарное в. Наложить в.

ВЗЫСКАНИЕ

взыскание ср. 1) Принудительное взимание платы, долга, штрафа и т.п. 2) Наказание за невыполнение или нарушение чего-л.

ВЗЫСКАНИЕ

взыскание с.1. (наказание) penalty, punishment наложить взыскание (на вн.) — inflict impose a penalty (on), inflict a punishment (on, upon) подвергнут. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

взыскание См. наказание подвергать взысканию. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. взыскание взимание, давление, принуждение, штраф, наказание; нахлобучка, втык, партвзыскание, внушение, встрепка, наказанье, встряска, требование, выколачивание, нагоняй, выговор, пеня, выволочка Словарь русских синонимов. взыскание / денежное: штраф ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. взыскание сущ. • взимание Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. взыскание сущ., кол-во синонимов: 23 • аддритура (2) • взимание (4) • взыск (1) • внушение (40) • возврат (14) • встрепка (24) • встряска (26) • втык (18) • выволочка (35) • выговор (53) • выколачивание (8) • донимание (9) • замечание (28) • коллекторство (3) • конфискация (12) • нагоняй (44) • наказание (65) • наказанье (7) • нахлобучка (22) • партвзыскание (1) • пеня (17) • требование (38) • штраф (16) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, выговор, выколачивание, донимание, замечание, конфискация, нагоняй, наказание, наказанье, нахлобучка, партвзыскание, пеня, требование, штраф. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

ВЗЫСКА́НИЕ, я, ср. □ им. мн. -ия и -ии.◨1.Поиски, сыск; стяжание, обретение.Должен онои комисар послать ту роспись к интенданту .. и оное ему будет слу. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

1) (действие) см. взыскивать принудительное взыскание юр. - 强制追缴взыскание задолженности - 收回欠款взыскание убытка - 追偿亏损подать на кого-либо ко взысканию -. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

(англ. penalty, recovery) - 1) обобщающее название мер юридической ответственности, применяемых при совершении некоторых видов правонарушений, напр., . смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

мера наказания за нарушение установленных норм и правил. Существуют следующие виды взысканий: 1) дисциплинарное В. – налагается администрацией предприя. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

мера наказания за нарушение установленных норм и правил. Существуют следующие виды взысканий: 1) дисциплинарное В. - налагается администрацией предприятий и организаций в связи с дисциплинарными проступками. Практикуются следующие взыскания: замечание, выговор, строгий выговор, перевод на нижеоплачиваемую работу на определенный срок, смещение на низшую должность, увольнение; 2) административное В. - налагается за проступки, которые одновременно являются нарушением служебных обязанностей и общеобязательных правил, например, противопожарных, техники безопасности и др.; 3) имущественное В. - применяется к организациям, обладающим правом юридического лица, нарушителям норм хозяйственного законодательства, хозяйственных договоров и выражается в уплате неустойки в виде штрафа или пени и возмещении убытков, причиненных в результате нарушения обязательств одной из сторон.
Синонимы:



. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

-я, ср. 1. Действие по глаг. взыскать 1 (в 1 знач.).[Кредиторы] вдруг все подали ко взысканию. Л. Толстой, Война и мир.2.Наказание, выговор за невып. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

с1) (наказание) Strafe f наложить дисциплинарное взыскание на кого-либо — über j-m (A) eine Disziplinarstrafe verhängenадминистративное взыскание — Or. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

- мера наказания за нарушение установленных норм и правил. Существуют следующие виды взысканий: 1) дисциплинарное В. - налагается администрацией предприятий и организаций в связи с дисциплинарными проступками. Практикуются следующие взыскания: замечание, выговор, строгий выговор, перевод на нижеоплачиваемую работу на определенный срок, смещение на низшую должность, увольнение; 2) административное В. - налагается за проступки, которые одновременно являются нарушением служебных обязанностей и общеобязательных правил, например, противопожарных, техники безопасности и др.; 3) имущественное В. - применяется к организациям, обладающим правом юридического лица, нарушителям норм хозяйственного законодательства, хозяйственных договоров и выражается в уплате неустойки в виде штрафа или пени и возмещении убытков, причиненных в результате нарушения обязательств одной из сторон. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

мера наказания за нарушение юридических норм, должностных инструкций, правил, распорядка и др. В. бывают: дисциплинарные, связанные с нарушением трудовой дисциплины; административные - за нарушение служебных обязанностей и правил технической безопасности; имущественные - за нарушение норм хозяйственного законодательства, условий договоров.

Словарь бизнес-терминов..2001.

Синонимы:


. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

1) Орфографическая запись слова: взыскание2) Ударение в слове: взыск`ание3) Деление слова на слоги (перенос слова): взыскание4) Фонетическая транскрипц. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

с.1) (наказание) sanción f, castigo m, corrección f, amonestación fналожить взыскание — imponer (aplicar) una sanción, amonestar vt2) (долга и т.п.) ex. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

с.1) (наказание) punition f, sanction f наложить взыскание — infliger une peine à. pénaliser vt2) юр. recouvrement m подать ко взысканию (на кого-ли. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

ceza* * *с1) (долга и т. п.) ödetme 2) (наказание) ceza наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние на кого-л. — birine disiplin cezası vermekСинонимы: аддри. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

Rzeczownik взыскание n kara f Biznesowy Prawniczy wyegzekwowanie odczas. n ściągnięcie odczas. n pobranie odczas. n rekwirowanie odczas. n wyegzekwowa. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

(др.-рус.) – наложение на человека наказания, учинение спроса за проступок. В школьной практике «взыскание» применяется при предъявлении учащимся требований восполнения материального ущерба, причиненного их зловредными действиями. До XVII века это слово обозначало изыскание в смысле исследования, дознания, а также старание церкви найти человека, нуждающегося в наставлениях, и вернуть его на прямой путь православной истины и добродетели. Но эти смыслы сейчас утрачены. От слова «взыскание» родилось «взыскательность» как духовно-нравственное качество личности, характеризующее человека требовательного, принципиального. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

Сван Санки Сани Сан Сак Саз Савин Никс Ника Низка Низ Нивка Нива Невис Нева Наз Навык Навис Навес Навеки Навек Кыз Ксива Кси Киса Кинз Кина Киев Кен Кевин Кеа Квна Квиз Квас Квази Ква Канев Кан Каин Казеин Иск Исак Исаев Иса Инк Икс Изыск Извне Извека Иена Иванк Иван Зыкин Зык Знак Зинка Зина Зенки Зев Звание Засев Зак Свинка Свыкание Сев Севан Севина Сек Секван Сена Сени Сивка Завс Зав Евина Ева Выкса Сиена Син Синева Выкание Ска Сказ Все Вниз Скен Скин Снизка Вне Вис Вика Виза Виан Взыскание Взыск Весы Весна Вес Венка Веник Вена Век Анк Аник Акие Аки Азин Сын Аксен Акын Анис Аск Вак Вие. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

ВЗЫСКАНИЕ

penalty, punishment) - во властной практике официальное высказывание неодобрительного, негативного отношения к тому или иному шагу, действию, поведению в виде устного или письменного наказания, вывода. В определенных структурах власти, органах организациях существует целая система В. (например, на государственной службе, у военных, в практике партий и т.д.). Весьма широк круг административных взысканий, мер государственного воздействия: предупреждение, штраф, административный арест, конфискация незаконных почтовых вложений и т.п. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

(2 с), Пр. о взыска/нии; мн. взыска/ния, Р. взыска/нийСинонимы: аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, вы. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

мера воздействия, применяемая за совершение проступка (правонарушения) в целях воспитания, а в необходимых случаях - наказания лица, его совершившего. Два значения: 1) в правовой сфере взыскание применяется как принудительная мера государственного воздействия за совершение правонарушения, например административного, дисциплинарного; 2) в неправовой сфере - моральное осуждение, порицание, упрек, исходящие от коллектива, общественной организации в отношении лица, совершившего негативный в нравственном отношении проступок. . смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

приставка - ВЗ; корень - ЫСК; суффикс - А; суффикс - НИ; окончание - Е; Основа слова: ВЗЫСКАНИВычисленный способ образования слова: Приставочно-суффикс. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

с. 1) (наказание) punition f, sanction f наложить взыскание — infliger une peine à. pénaliser vt 2) юр. recouvrement m подать ко взысканию (на кого. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

взыскание с 1. (наказание) Strafe f c наложить дисциплинарное взыскание на кого-л. über jem. (A) eine Disziplinarstrafe verhängen административное взыскание Ordnungsstrafe f 2. (принудительное взимание) Beitreibung f c, Strafe f
Синонимы:



. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

взыскание = с. 1. (долга и т. п.) recovery; взыскание на имущество claim to property, recovery against property; взыскание налогов tax collection; взыскание пени exaction of fine; взыскание пошлин collection of duties; взыскание ссуды collection of a loan; взыскание убытков recovery of damages; взыскание штрафа exaction of penalty; подать на кого-л. ко взысканию proceed against smb. ; 2. (наказание) penalty; наложить взыскание на кого-л. penalize smb. ; подвергнуться взысканию incur a penalty.


. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

взыска́ние, взыска́ния, взыска́ния, взыска́ний, взыска́нию, взыска́ниям, взыска́ние, взыска́ния, взыска́нием, взыска́ниями, взыска́нии, взыска́ниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, выговор, выколачивание, донимание, замечание, конфискация, нагоняй, наказание, наказанье, нахлобучка, партвзыскание, пеня, требование, штраф. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

с(наказание) punição f, sanção f; pena f; юр cobrança fСинонимы: аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, в. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

с. 1) офиц. (наказание) sanzione f (punizione) дисциплинарное взыскание — sanzione disciplinare наложить взыскание — infliggere una sanzione 2) юр. esazione f Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, выговор, выколачивание, донимание, замечание, конфискация, нагоняй, наказание, наказанье, нахлобучка, партвзыскание, пеня, требование, штраф. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

получение платежа принудительными мерами при содействии власти (отсюда выражение: “предъявить ко взысканию”).Синонимы: аддритура, взимание, взыск, в. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

Взыскание- multa (имущественное); exactio; certatio, inquisitio, disquisitio, accurata et diligens consideratio; compulsio;• определено учинить взыскан. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

ср (наказание) amende; (платежа) recouvrement, récupération; (налогов, пошлин и т.п.) perception, levée взыскание в оплатувзыскание денегвзыскание долгавзыскание издержеквзыскание налоговвзыскание недоимоквзыскание неустойкивзыскание по векселювзыскание пошлинвзыскание суммы в . взыскание убытковвзыскание штрафаадминистративное взысканиедисциплинарное взысканиепринудительное взыскание. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

взыскание сущ.сред.неод. (1) ед.вин. Искатель вашей помощи, --- последующим поведением навлекший на себя справедливое взъискание туземных законовПр1. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

ВЗЫСКАНИЕ взыскания, ср. (офиц.). 1. Действие по глаг. взыскать в 1 знач. Подать ко взысканию. Принудительное взыскание. || Взысканные деньги. Размер взыскания велик. 2. Наказание, штраф за невыполнение чего-н. Наложить дисциплинарное взыскание. Подвергнуть кого-н. взысканию. Административное взыскание. Строгое взыскание. Партийное взыскание.


. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

мера наказания за нарушение юридических норм, должностных инструкций, правил, распорядка и др. В. бывают: дисциплинарные, связанные с нарушением трудовой дисциплины; административные - за нарушение служебных обязанностей и правил технической безопасности; имущественные - за нарушение норм хозяйственного законодательства, условий договоров. . смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

взыск'ание, -яСинонимы: аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, выговор, выколачивание, донимание, замечан. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

irettesettelseСинонимы: аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, выговор, выколачивание, донимание, замечан. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

penaltyСинонимы: аддритура, взимание, взыск, внушение, возврат, встрепка, встряска, втык, выволочка, выговор, выколачивание, донимание, замечание, конф. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

Получать во сне взыскание от начальства – предвестие вражды и неприятностей наяву со стороны соседей. Незаслуженно полученное взыскание – ваши тревоги усилятся, что может довести вас до болезни. Давать во сне взыскание кому-то – взять на себя груз ответственности, ибо больше это сделать некому. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

1) справляння, правіжка (Мирн.), доправка (довгу). -ние податей, недоимок (в бесспорном порядке) - стягання, (вульг.) грабування. Подать ко взысканию с кого - позов скласти на кого; 2) кара. Денежное взыскание - грошова кара (пеня), штраф. Подвергнуть -нию - накласти кару на кого. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

1. (наказание) саза, сазай;- жаза, жазалау;- наложить взыскание сазайын тарту;- административное взыскание әкімшілік жаза;- дисциплинарное взыскание тәртіп жазасы;2. юр. өндіріп алу, төлету (заң бойынша нәрсені өндіріп алу); подать к взысканию өндіріп алуға талап ету. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

Ударение в слове: взыск`аниеУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: взыск`ание

ВЗЫСКАНИЕ

сущ. ср. рода1. действие2. наказаниестягнення¤ дисциплинарное взыскание -- дисциплінарне стягнення

ВЗЫСКАНИЕ

ср. спагнанне, ср. сысканне, ср.подать ко взысканию юр. — падаць да сыскання спагнанне, ср.пакаранне, ср., кара, жен.наложить взыскание — налажыць. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

nrangaistusks взыскатьналожить взыскание — rangaista

ВЗЫСКАНИЕ

взыскание взимание, давление, принуждение, штраф, наказание, нахлобучка, втык, партвзыскание, внушение, встрепка, наказанье, встряска, требование, выколачивание, нагоняй, выговор, пеня, выволочка


. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

Взыска́ние(денежное) faini (-; ma-);дисциплина́рное взыска́ние — adhabu (-);взыска́ние до́лга — tanji (-)

ВЗЫСКАНИЕ

afección, cobranza, (долгов, налогов, пошлин) colección, corrección, exacción, pena, penalidad, punición, recaudación, (долга) recobro, recogida, recuperación, regreso MX, sanción. смотреть

ВЗЫСКАНИЕ

взыскание, взыск′ание, -я, ср.1. см. взыскать.2. Наказание, мера воздействия (офиц.). Административное в. Дисциплинарное в. Наложить в.

ВЗЫСКАНИЕ

Подвергнуть взысканию кого.Накласти стягнення на кого; накласти кару (стягнення) на кого; покарати кого; стягати (справляти) з кого що.

ВЗЫСКАНИЕ

взыска'ние, взыска'ния, взыска'ния, взыска'ний, взыска'нию, взыска'ниям, взыска'ние, взыска'ния, взыска'нием, взыска'ниями, взыска'нии, взыска'ниях

ВЗЫСКАНИЕ

ВЗЫСКАНИЕ, -я, ср. 1. см. взыскать. 2. Наказание, мера воздействия (офиц.). Административное взыскание Дисциплинарное взыскание Наложить взыскание

ВЗЫСКАНИЕ

ср. 1. (действие) төлөтүү, төлөтүп алуу; 2. (взысканные деньги) төлөтүп алынган акча; 3. (наказание) жаза; наложить взыскание жаза берүү.

ВЗЫСКАНИЕ

1. karistus2. sissenõudmine3. sissenõue

ВЗЫСКАНИЕ

Спагнанне, сысканне, подать ко взысканию юр. — падаць да сыскання спагнанне, пакаранне, наложить взыскание — налажыць спагнанне

ВЗЫСКАНИЕ

• exekuce• pokuta• postih• trest• vymáhání

ВЗЫСКАНИЕ

(денег) Einforderung, Beitreibung, Betreibung, (долга, налога) Eintreibung, (налогов) Einziehung, Strafe

ВЗЫСКАНИЕ

اخذ ؛ تنبيه ، مجازات

ВЗЫСКАНИЕ

Начальная форма - Взыскание, винительный падеж, единственное число, неодушевленное, средний род

ВЗЫСКАНИЕ

Einziehung, (напр. денег) Einzug, (напр. долгов, налогов) Eintreibung, Fälligstellung, Strafe

ВЗЫСКАНИЕ

Ср 1. al(ın)ma; 2. alınan pul, vergi qalığı, cərimə və s.; 3. cərimə, tənbeh, cəza.

ВЗЫСКАНИЕ

сущ.сред, взыскани, айӑплав, айӑп тунй; наложить взыскание айӑп ту, взыскани пар

ВЗЫСКАНИЕ

с 1.түләтү 2.түләтелгән акча 3.җәза, шелтә; дисциплинарное в. дисциплинар җәза

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: