Судебная лингвистическая экспертиза это

Обновлено: 24.04.2024

Судебная лингвистическая экспертиза — это процессуально регламентированное исследование текста, завершающееся дачей экспертом письменного заключения по вопросам, разрешение которых требует применения специальных лингвистических знаний.
Объекты лингвистических экспертиз — это языковые единицы, высказывания, тексты, зафиксированные в устной и письменной форме на любом материальном носителе.

Лингвистическая экспертиза может быть:

По клевете (ст. 128.1 УК РФ «Клевета») + (ст. 298 УК РФ «Клевета в отношении судьи, присяжного заседателя, прокурора, следователя, лица, производящего дознание, судебного пристава, судебного исполнителя»):

  • Содержится ли в тексте статьи (выступления, передачи, листовки) информация о конкретном человеке?
  • Имеются ли в тексте статьи (выступления, передачи, листовки) высказывания с отрицательной оценкой личности, поступков, действий гр. [дословно приводится фамилия и инициалы человека]?
  • Содержится ли в тексте статьи (выступления, передачи, листовки) негативная информация о гр. [дословно приводится фамилия и инициалы человека]?
  • В какой форме содержится эта информация – утверждение/предположение?
  • Каково коммуникативное намерение автора статьи (выступления, передачи, листовки)?
  • Содержится ли в тексте, в представленном материале информация о [дословно приводится фамилия и инициалы человека (людей), либо наименование предприятия (организации, фирмы, общества и т.п.)]?
  • Какая информация о [дословно приводится фамилия и инициалы человека (людей), либо наименование предприятия (организации, фирмы, общества и т.п.)] содержится в тексте, в представленном материале?
  • Является ли информация, содержащаяся в тексте, в представленном материале о [дословно приводится фамилия и инициалы человека (людей), либо наименование предприятия (организации, фирмы, общества и т.п.)], нейтральной, положительной (позитивной) или отрицательной (негативной)?
  • Содержатся ли в тексте, в представленном материале сведения, унижающие честь и достоинство, порочащие деловую репутацию [дословно приводится фамилия и инициалы человека], порочащие деловую репутацию предприятия [дословно приводится наименование предприятия (организации, фирмы, общества и т.п.)]?
  • Является ли слово (выражение), высказанное при обстоятельствах, указанных в материалах дела, унижающим честь и достоинство [дословно приводится фамилия и инициалы человека]?
  • Является ли слово (реплика, выражение) бранным?
  • Является ли слово (реплика, выражение) нецензурным?
  • Кому адресовано слово (реплика, выражение)?
  • Содержит ли данное слово (реплика, выражение) отрицательную оценку личности?
  • Является ли слово (реплика, выражение) неприличным?
  • Является ли слово (реплика, выражение) оскорбительным?
  • Имеются ли в разговоре или в тексте выступления (публикации, передачи) высказывания, содержащие угрозы? Если да, то, какие именно?
  • Следует ли из контекста разговора/разговоров, что данный человек или группа людей имели намерение причинения потерпевшему нежелательных последствий, в том числе смерти?

Если есть аудиозапись (фонограмма), видеозапись (видеофонограмма), то, прежде всего, необходимо установить дословное содержание интересующего разговора, беседы, встречи в рамках фоноскопической экспертизы или в рамках комплексной фоноскопической и лингвистической экспертизы:

Каково дословное содержание фонограммы разговора, начинающегося со слов: «…» и заканчивающегося словами: «…», зафиксированного на рабочем слое диска «…»?

Объект исследования лингвистической экспертизы:

  • видеозаписи следственных действий (допрос, очная ставка, проверка показаний на месте и др.);
  • письменное заявление: явка с повинной, чистосердечное признание;
  • обращение;
  • публикация в СМИ, включая газеты, журналы, интернет-ресурсы;
  • тексты официальных документов, заявлений, объяснительных, докладных записок и нормативно-правовых актов;
  • аудио и видеозапись опросной беседы (нейролингвистического интервью), проведенной специалистом (экспертом) МАИЛ;
  • материалы о защите чести, достоинства и деловой репутации;
  • дело о защите интеллектуальной собственности, авторских и смежных прав.

При предоставлении расписки, завещания, дарственной эксперту задаются вопросы:

  1. Имеются ли в тексте расписки от (дата), составленной (исполненной кем, ФИО), затекст, подтекст, контекст, соответствующие содержанию и основной теме расписки о том, что «Я, ФИО получил денежную сумму (указать какую) рублей от (кого именно, ФИО), дата »?
  2. Является ли ФИО автором и исполнителем текста расписки или это разные лица?
  3. Является ли содержание расписки о том, что «….» неотъемлемой частью, приложением к текстам Договора и Акта или их продолжением?
  4. Следует ли из текста расписки то, что одно лицо (ФИО) передало другому лицу (ФИО) деньги в сумме (цифрами и прописью) именно за покупку квартиры, а не иного имущества (земельного участка, дачного домика, автомобиля и пр.)?
  5. Следует ли из текста расписки то, что под неполным указанием инициалов после фамилии второго лица, которому передавались деньги («…к Иванову И.И. претензий не имею».), в конце расписки, понимается то же самое лицо, фамилия, имя и отчество которого указанны полностью («передал(а) Иванову Ивану Ивановичу…») в начале расписки?
  6. Следует ли из текста расписки по смыслу то, что одно лицо (ФИО) является Продавцом квартиры и т.п., а другое лицо (ФИО) – покупателем этой квартиры и т.п.?
  7. Следует ли из текста расписки то, что одно лицо (ФИО) передало другому лицу (ФИО) деньги в сумме (цифрами и прописью) в собственность именно за покупку квартиры, а не иного имущества (земельного участка, дачного домика, автомобиля и пр.
  8. Каковы индивидуально-психологические особенности автора (исполнителя) документа, его социальный статус, мотивы и цели написания расписки?
  9. Каковы индивидуальные возрастные особенности письменной речи: уровень владения языком, грамотности, развития психомоторики и интеллекта автора (исполнителя) документа?
  10. Наблюдаются ли в тексте расписки (письменной речи) автора (исполнителя) нарушения восприятия, мышления, координации движений при написании документа? Если наблюдаются, то какими внешними или внутренними факторами они могут быть вызваны (под влиянием каких именно факторов они могли возникнуть)?

1. Алмазов Б.Н. Правовая психопатология. – М.: Дата Сквер, 2009. – 376 с.
2. Антонян Ю.М., Эминов В.Е. Личность преступника. Криминолого-психологическое исследование / Ю.М. Антонян, В.Е. Эминов. – М.: Норма: ИНФРА-М, 2010. – 368 с.
3. Антонян Ю.М., Эминов В.Е. Портреты преступников: криминолого-психологический анализ: монография / Ю.М. Антонян, В.Е. Эминов. – М.: Норма: ИНФРА-М, 2014.– 240 с.
4. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста. М.: Флинта-Наука, 2007. – 592 с.
5. Белянин В.П. Психолингвистика: учебник. – М.: Флинта: МПСИ, 2004. – 232 с.
6. Бринев К.И. Справочник по судебной лингвистической экспертизе. Изд.Стереотип. М.: Книжный дом «Либроком», 2014. – 206 с.
7. В.С.Н.В.Л. Юридическая психология. – 6-е изд., перераб. и доп. – СПб.: Питер,2009. – 608 с.
8. Вахтель Н.М. Основы прагмалингвистики: Учебное пособие. – Воронеж:издательство «Истоки», 2014. – 87 с.
9. Вилюнас В. Психология эмоций. – СПб.: Питер, 2007. – 496 с.
10. Гамезо М.В., Домашенко И.А. Атлас по психологии: Информ.-метод. пособие ккурсу «Психология человека». – М.: Педагогическое общество России, 2001 – 276 с.
11. Дайняк О.А. Язык телодвижений: мастер-класс по интерпретации жестов и поз– М.: Эксмо, 2012. – 224 с.
12. Денисенко В.Н., Чеботарева Е.Ю. Cовременные психолингвистические методыанализа речевой коммуникации. Учеб. пособие. – М.: РУДН, 2008. – 258 с.
13. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. – М.:«ЧеРо», «Юрайт», 2000. – 344 с.
14. Енгалычев В.Ф. Судебная психологическая экспертиза в уголовном игражданском процессах: вопросы теории и практики. – М.: Изд-во МПСУ; Воронеж:МОДЭК, 2015. – 456 с.
15. Енгалычев В.Ф., Кравцова Г.К., Холопова Е.Н. Судебная психологическаяэкспертиза по выявлению признаков достоверности/недостоверности информации,сообщаемой участниками уголовного судопроизводства (по видеозаписям следственных действий и оперативно-розыскных мероприятий): монография.– М.: Юрлитинформ, 2016.– 328 с.
16. Еникеев М.И. Юридическая психология с основами общей и социальнойпсихологии: учебник. – М.: Норма: Инфра-М, 2010. – 640 с.
17. Еникеев М.И. Психология следственных действий: учеб.-практ. пособие. – М.:ТК Велби, Изд-во Проспект, 2007. – 424 с.
18. Желтухина М.Р. Комплексная судебная экспертиза: психолого-лингвистический аспект // Юрлингвистика-11: Право как дискурс, текст и слово:межвузовский сборник научных трудов / подред. Н.Д. Голева и К.И. Бринева. –Кемерово, 2011. – С. 350 – 368.
19. Зинченко В.П., Мещеряков Б.Г. Большой психологический словарь М.: АСТ;Прайм-Еврознак, 2009. – 816 с.
20. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи – 6-е изд.,дополн. – М.: ЛКИ, 2012. – 304 с.
21. Колесов Д.В. Состояния человека (семантика, психология, медицина): Учеб.пособие / Д.В. Колесов, Д.Д. Колесов. – М.: Издательство МПСИ; Воронеж: ИздательствоНПО «МОДЭК», 2008. – 704 с.
22. Коченов М.М. Судебно-психологическая экспертиза: теория и практика.Избранные труды. – М.: Генезис, 2010. – 352 с.
23. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка / С.А. Кузнецов –СПб.:Норинт, 2000. – 1536 с.
24. Мамайчук И.И. Экспертиза личности в судебно-следственной практике.Учебное пособие. – СПб.: Речь, 2002. – 255 с.
25. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику: учебное пособие. – М. –Флинта: Наука, 2007. – 152 с.
26. Моррис Д. Библия языка телодвижений. М.: Эксмо, 2010. – 672 с.
27. Нагаев В.В. Основы судебно-психологической экспертизы: Учеб. пособие длявузов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, Закон и право, 2003. – 431 с.
28. Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности. Изд. 4-е. – М.:Ленанд, 2015. – 240 с.
29. Неверова Т.А. Оценка валидности утверждений (ОВУ) // Верификатор. – № 3. –2014. – М.: Международная Академия исследования лжи. – С. 53 – 65.
30. Нуркова В.В. Автобиографическая память: структура, функции, механизмы.Дисс… д. п. н. – М.: МГУ, 1998. – 305 с.
31. Нуркова В.В. Автобиографическая память / Глава 10. «Умение бытьсвидетелем» – М.: Просвещение, 2010.
32. Панченко Н.Н. Достоверность как коммуникативная категория: автореф.дисс.… д. ф. н. – Волгоград, ГОУ ВПО ВГПУ, 2010.
33. Пашковский В.Э., Пиотровская В.Р., Пиотровский Р.Г. Психиатрическаялингвистика. Изд. 4-е. – М.: ЛЕНАНД, 2015. – 168 с.
34. Пеленицын А.Б. Анализ речи (устной) // Верификатор. – № 3. – 2014. – М.:Международная Академия исследования лжи. – С. 49 – 52.
35. Пеленицын А.Б. Анализ речи (устной) // Верификатор. – № 4. – 2015. – М.:Международная Академия исследования лжи. – С. 71 – 79.
36. Пирожков В.Ф. Криминальная психология – М.: «Ось-89», 2012 – 702 с.
37. Серкин В.П. Психосемантика: учебник и практикум для бакалавриата имагистратуры. – М.: Издательство Юрайт, 2016. – 318 с.
38. Ситковская О.Д., Конышева Л.П., Коченов М.М. Новые направления судебно-психологической экспертизы. Справочное пособие. – М.: ООО Издательство «Юр-литинформ», 2000 –160 с.
39. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. – М.: Прогресс, 1976. – 336 с.
40. Степашов Н.С. Состояния личностных затруднений жизнедеятельностичеловека. Учебное пособие. – Курск: Издательство Курского государственного медицинского университета. – 1995. – 101 с.
41. Стернин И.А. Анализ коммуникативных ситуаций. – Воронеж: издательство «Истоки», 2013. – 52 с.
42. Стернин И.А. Основы речевого воздействия. Учебное издание. – Воронеж:издательство «Истоки», 2012. – 180с.
43. Стернин И.А. Правила и приёмы речевого воздействия. – Воронеж:издательство «Истоки», 2013. –127 с.
44. Стернин И.А., Саломатина М.С. Семантический анализ слова в контексте. – Воронеж: издательство «Истоки», 2013. –71 с.
45. Судебная экспертиза: типичные ошибки /под ред. Е.Р. Россинской. – Москва: Проспект, 2014. – 544 с.
46. Челпанов В.Б. Возможности судебной комплексной психолого-лингвистической экспертизы в уголовном судопроизводстве / Язык и национальное сознание. Вып.22 / Научный ред. И.А. Стернин. – Воронеж: ВГУ, изд-во «Истоки», 2016. – С. 121 – 129.
47. Челпанов В.Б. Лингвистический анализ текста в структуре комплекснойпсихолого-лингвистической экспертизы / Значение как феномен актуального языковогосознания носителя языка. Материалы межрегиональной научной конференции 23 – 24 октября 2015 г./ Научный ред. И.А. Стернин. – Воронеж: ВГУ, изд-во «Истоки», 2015. – С.60 – 61.
48. Челпанов В.Б. Лингвистический и психологический аспекты экспертизы текста:проблема дифференциации / Сопоставительные исследования 2016. Продолжающееся научное издание / Научный ред. М.А. Стернина. – Воронеж: ВГУ, изд-во «Истоки», 2016.– С. 216 –220.
49. Шейнов В.П. Психотехнологии влияния. – М.: АСТ; Минск: Харвест, 2007. – 448 с.
50. Щербинина Ю. В. Речевая агрессия. Территория вражды: учебное пособие / Ю.В. Щербинина. — М.: ФОРУМ, 2014. — 400 с. – Глава 2.11. Знатоки и всезнайки. Что такое экспертократия? – С. 193 – 203.
51. Экман П. Психология лжи. – СПб.: Питер, 2010. – 288 с.
52. Экман П. Психология эмоций. Я знаю, что ты чувствуешь. –СПб.: Питер, 2010. – 334 с.
53. Экман П. Фризен У. Узнай лжеца по выражению лица. – СПб.: Питер, 2010. – 272 с1. Алмазов Б.Н. Правовая психопатология. – М.: Дата Сквер, 2009. – 376 с.

Типы заключений:

  • Судебная экспертиза
  • Внесудебная экспертиза (исследование специалистов)
  • Рецензия на проведенную лингвистическую (психолингвистическую, психолого-лингвистическую) экспертизу

Срок выполнения — от 5 рабочих дней.

При необходимости — эксперт может выехать в суд и защитить свое заключение.

Россияне все меньше доверяют информации и ее источникам. Тяжелое лето 2020 это подтвердило. По данным исследования АНО "Левада-Центр", доверие к телевидению упало на 30%, а к соцсетям, наоборот, возросло. 16% опрошенных теперь не доверяют никому. При этом информации становится все больше. Чем актуальнее и острее информация – тем больше откликов и комментариев в соцсетях, которым, как мы только что выяснили, доверяют больше голубого экрана.

Комментарии – такая текстовая сущность, для которой свойственно трансформироваться в конфликт, участники которого в итоге позабудут, с чего все началось. Зато закончиться такой цифровой информационный спор может в суде. "Да ладно!", – скажете вы. "Вот именно", – уверенно ответим мы.

Словам всегда придавали особое значение. Тихая, сквозь зубы брошенная фраза может привести к буре, а оскорбление или призыв к насилию – к лишению свободы по серьезной статье за вербальное преступление. И даже виртуальная (впрочем, как и реальная) анонимность не спасет. По тексту, фразам, даже грамматическим ошибкам или смайликам эксперт-лингвист может найти злоумышленника.

А кто такие эти эксперты-лингвисты? Когда их заключение может понадобиться? Что они исследуют? Что такое речевой след? Об этом читайте в нашей статье.

Лингвистическая экспертиза – что это?

Лингвистическая экспертиза – это процессуально регламентированное исследование продуктов речевой деятельности (Приказ Минюста России от 27 декабря 2012 г. № 237 "Об утверждении Перечня родов (видов) судебных экспертиз, выполняемых в федеральных бюджетных судебно-экспертных учреждениях Минюста России, и Перечня экспертных специальностей, по которым представляется право самостоятельного производства судебных экспертиз в федеральных бюджетных судебно-экспертных учреждениях Минюста России").

Что такое продукт речевой деятельности?

Звучит, будто мы зашли с корзинкой в супермаркет, а на полках в большом разнообразии высказывания, комментарии, переписка и прочие речевые единицы. Примерно так и есть, только в роли супермаркета часто выступает Интернет.

Продукты речевой деятельности являются общим объектом для всех речеведческих экспертиз (лингвистической, автороведческой, фоноскопической), но только у лингвистической экспертизы объектом исследования является речевой продукт, который обладает качествами цельности, связности, завершенности и т.д., то есть является текстом.

Итак, объектами лингвистической экспертизы являются:

  • речевые произведения в форме письменного текста или устного высказывания, зафиксированные на любом материальном носителе;
  • печатная продукция (книги, брошюры, листовки и т.п.);
  • тексты, представленные на любом материальном носителе, в том числе в цифровом формате (скриншоты интернет-страниц; скриншоты электронной коммуникации в мессенджерах; фотографии граффити, слоганы и т.п.);
  • смешанные речевые произведения — креолизованные тексты (мемы, демотиваторы, комиксы и т.п.) и поликодовые тексты (например, видеоролики с вербальным компонентом);
  • речевые следы.

Объектом лингвистической экспертизы является текст.

Когда нужна лингвистическая экспертиза?

Произведение речи может быть источником доказательственно значимой информации, необходимой для раскрытия и расследования уголовных преступлений, административных правонарушений или способствующей объективному разрешению гражданско-правовых споров.

Чаще всего лингвистическая экспертиза нужна тогда, когда текст спровоцировал конфликт или информационный спор. И этот конфликт превратился в заявление в Генеральную прокуратуру РФ или следственные органы, а может быть дошел и до суда.

Эксперты-лингвисты анализируют спорные тексты, а их заключение становится доказательством по следующим категориям судебных дел:

  1. Защита чести, достоинства и деловой репутации, клевета. Что делает эксперт: устанавливает обстоятельства, существенные с точки зрения разрешения судом соответствующего информационного спора: выявление негатива (информации, отрицательно характеризующей конкретных лиц), установление формы выражения информации в тексте (факты и мнения), установление авторства спорных высказываний.
  2. Оскорбление. Что делает эксперт: выявляет негативную оценочную информацию о конкретном человеке; определяет неприличность формы выражения оценочной информации; устанавливает адресное употребление негативной оценки; устанавливает автора спорного высказывания.
  3. Словесный экстремизм. Что делает эксперт: устанавливает объективные признаки словесного экстремизма (призыв, направленность на возбуждение ненависти или вражды по признакам национальной, социальной, конфессиональной и т. п. принадлежности, оправдания терроризма).
  4. Защита авторских прав на произведения литературы (художественной, публицистической, технической, иной специальной литературы и документации). Что делает эксперт: анализирует индивидуализирующие признаки текста, что дает возможность определить его статус (оригинальный или производный).
  5. Вымогательство и иные формы психического насилия, взятка, провокация взятки. Что делает эксперт: определяет коммуникативную роль, которую играет каждый из собеседников при обсуждении того или иного вопроса; выявляет коммуникативные намереня (угроза, требование, просьба и пр.).
  6. Недобросовестная конкуренция, реклама, пропаганда порнографии, наркотиков, обман потребителя, недобросовестная конкуренция.
  7. Документоведческая экспертиза. Что делает эксперт: устанавливает подлинный смысл текстов официально-деловых документов.

Кто такие судебные лингвисты?

Эксперт-лингвист – профессионал, который работает на стыке разных дисциплин. Но, конечно, в первую очередь он – лингвист, то есть человек, обладающий специальными познаниями в области русского языка, языковедения и речеведения.

Эксперт-лингвист должен быть:

  • высокоэрудированным специалистом в своей профессиональной сфере;
  • практикующим ученым, поскольку в основе любой экспертизы лежит научное исследование.
  • Например, судебные лингвисты активно используют наработки из области социолингвистики (наука, исследующая отличительные черты речи различных групп населения).

Что такое "речевые следы", и когда мы их оставляем?

Каждый пост и комментарий, любимые цитаты, смайлик, даже грамматические ошибки и многоточие – все это может стать "речевым следом", который приведет именно к вам.

По тому, как вы выражаете свою мысль, можно судить о вашем поле, возрасте, профессии, культурной принадлежности и т. д.

Речевой след – это информация, запечатленная при помощи языка и посредством речевой деятельности в слове.

Меня оскорбили в Интернете, я могу обратиться к экспертам-лингвистам?

Да. Право на предварительный запрос о возможности проведения лингвистической экспертизы спорного текста (словосочетания, слова и т.д.) обладают любые юридические и физические лица: от судов, следственных органов, адвокатских контор, редакций СМИ, адвокатов и юрисконсультов и до простого обывателя.

Если предметом исследования являются тексты, опубликованные в Интернете, то экспертам следует предоставить распечатку контента (содержания) интернет-сайта, которая перед этим должна быть официально заверена или нотариально, или в следственных органах, а также вопросы, на которые должен ответить эксперт.

Какими могут быть вопросы экспертам-лингвистам?

Если в вышеуказанных фразах имеются сведения о . (Ф. И. О.), то в какой форме они выражены: утверждения, предположения, вопроса?

Подтверждает ли лингвостилистический анализ текста, что в нем имеются в форме утверждений фразы, содержащие сведения о нарушении г-ном . (Ф. И. О.) действующего законодательства, общепринятых моральных норм и принципов?

В каких фрагментах статьи ". " (название) содержится негативная информация о физическом или юридическом лице / общественной организации / организации / учреждении ". " (название)? В какой форме она выражена: (утверждение о фактах, которые можно проверить на соответствие действительности или оценка, мнение, предположение)?

В каком значении употреблено слово (словосочетание, конструкция) ". " в . контексте абзаца ". " предложения: ". " в статье, опубликованной в .

Являются ли сведения, изложенные в абзаце ". " /цитата/, утверждениями о фактах, если да, то каких, или мнением автора статьи (журналиста, редакции)?

Справка о компании:

Автономная некоммерческая организация "Научно-исследовательский институт экспертиз"

экспертиза

Судебная лингвистическая экспертиза как самостоятельный род экспертиз возникла на пике потребностей практики в конце 90-х гг. XX в.

Становление и развитие данного рода судебных экспертиз в России шли феноменально быстро, в условиях высочайшей потребности практики в привлечении специальных знаний лингвистов, дефицита профессиональных экспертных кадров, нехватки экспертных методик, массового предложения житейского и «классического» филологического знания на рынке экспертных услуг.

В современном обществе правосудие невозможно без профессионально выполненных экспертиз, без кропотливого труда опытных и квалифицированных экспертов.

Это понимание объединило усилия криминалистов, судебных экспертов и лингвистов по разработке методик производства лингвистической экспертизы и методологических принципов, которые были положены в основание экспертных заключений по конкретным документационным и информационным спорам.

Теоретическое осмысление и обобщение эмпирического знания привело к созданию методологических основ судебной лингвистической экспертизы. Были определены предмет, объект, цели и задачи данного рода судебной экспертизы, ее место в общей классификации судебных экспертиз, разработаны основные методические подходы к решению типовых экспертных задач, обозначены пределы компетенции эксперта-лингвиста, сформирован перечень решаемых вопросов.

Очевидно, что применение специальных лингвистических знаний необходимо при разрешении дел, связанных с проявлениями языковой ненависти и вражды, речевой агрессии, словесного хулиганства, сквернословия, речевого мошенничества, злоупотребления свободой слова, посягательств на доброе имя, честь, достоинство, репутацию, охраняемые законом сведения и тайны.

Определение наличия или отсутствия события словесного правонарушения, его состава, правильная квалификация деяния без проведения лингвистического исследования текста вряд ли возможны. Лингвистический анализ содержательно-смысловой и формальной стороны речевого произведения является основным способом выявления словесных конструкций и языковых единиц, подпадающих под признаки конкретного деликта, предусмотренного соответствующей законодательной нормой.

Судебная лингвистическая экспертиза - это процессуально регламентированное исследование текста, завершающееся дачей экспертом письменного заключения по вопросам, разрешение которых требует применения специальных лингвистических знаний. Объекты лингвистических экспертиз - это языковые единицы, высказывания, тексты, зафиксированные в устной и письменной форме на любом материальном носителе.

Задачи лингвистической экспертизы:

- толкование значения и разъяснение происхождения слова, словосочетания, фразеологизма или иной языковой единицы;
- толкование основного и дополнительного (коннотативного) значения языковой единицы или языковой единицы, актуализированной в контексте;
- исследование текста (фрагмента) с целью выявления его смысловой направленности, модальности пропозиций, экспрессивности и эмотивности речевых единиц, их формально-грамматической характеристики и семантики, специфики использованных стилистических средств и приемов.

Названные задачи конкретизируются в зависимости от сферы применения специальных лингвистических знаний по различным категориям дел.

Так, например, по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации граждан, а также деловой репутации юридических лиц перед лингвистической экспертизой могут быть поставлены задачи:

- установление формально-грамматической характеристики высказывания, содержащего оспариваемые истцом сведения (утверждение, предположение, мнение, оценочное суждение);
- установление семантической и прагматической характеристики содержащихся в оспариваемых высказываниях сведений (сведений о фактах или событиях или иных суждений, умозаключений и т.д.);
- установление соотносимости содержащихся в высказываниях сведений с конкретным физическим или юридическим лицом.

По данной категории дел необходимо отличать лингвистическую трактовку речевого нарушения от правовой квалификации объективной стороны речевого деяния как состава правонарушения.

Эксперты-лингвисты не должны решать правовые вопросы, выходящие за пределы их компетенции, в частности, установление факта порочащего характера распространяемых сведений и соответствие или несоответствие этих сведений действительности.

В п. 7 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 24 февраля2005 г. N 3 «О судебной практике по делам о защите чести, достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц» разъяснено, что обстоятельствами, имеющими значение для дела в силу ст. 152 ГК РФ, являются факт распространения ответчиком сведений об истце, порочащий характер этих сведений, и несоответствие их действительности.

Порочащими являются сведения, содержащие утверждения о нарушении гражданином или юридическим лицом действующего законодательства, совершении нечестного поступка, неправильном, неэтичном поведении в личной, общественной или политической жизни, недобросовестности при осуществлении производственно-хозяйственной и предпринимательской деятельности, нарушении деловой этики или обычаев делового оборота, которые умаляют честь и достоинство гражданина или деловую репутацию гражданина либо юридического лица. Это означает, что установление юридически значимых обстоятельств относится к компетенции суда, а не экспертов, соответственно они не могут и не должны фигурировать в качестве экспертного задания.

На разрешение лингвистической экспертизы в таком случае могут быть поставлены следующие вопросы:

- Имеются ли в тексте негативные сведения о. (Ф.И.О., название юридического лица), его деятельности и о его личных деловых и моральных качествах? Если таковые имеются, то в каких конкретно высказываниях содержатся эти сведения и какова их смысловая направленность?
- Если в вышеуказанных фразах имеются негативные сведения о. (Ф.И.О., название юридического лица), то в какой форме они выражены: утверждения, предположения, вопроса или какой-либо иной? _
- Подтверждает ли лингвостилистический анализ текста, что в нем имеются в форме утверждений фразы, содержащие сведения о нарушении г-ном. (Ф.И.О.) действующего законодательства, общепринятых моральных норм и принципов?
- В каком значении употреблено слово (словосочетание, фраза, конструкция) в тексте публикации?
- Какова композиционная структура текста статей (статьи), какие стилистические приемы использует автор и как они характеризуют героев публикации?
- Являются ли сведения, изложенные в тексте, утверждениями о фактах, если да, то каких, или оценочными суждениями, мнением автора публикации? Так, например, выражение оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и конструкций, например, эмоционально-экспрессивных оборотов речи, в значении которых можно выделить элементы «хороший/плохой» или их конкретные разновидности («добрый», «злой» и др.).
-При наличии положительной оценки (элемент «хороший» и его конкретные разновидности) может идти речь о позитивной информации.
-Если оценка отрицательная (элемент «плохой» и его конкретные разновидности) - речь может идти о негативной информации.

Оценочное суждение не может быть проверено на соответствие действительности, в отличие от сведений, содержащих утверждения о фактах.

Об утверждениях

Грамматически утверждение (утвердительное суждение) выражается формой повествовательного предложения - как невосклицательного, так и восклицательного.

Утверждение может содержать слова и словосочетания, подчеркивающие достоверность сообщаемого, например, известно, точно, доподлинно, без сомнения, фактически и т.п.

Утверждения могут быть истинными, то есть соответствовать действительности, или ложными.

Утверждения о фактах можно проверить на соответствие действительности.

Информация, содержащаяся в представленном на лингвистическую экспертизу тексте, по данной категории гражданских дел может быть выражена несколькими способами:

- эксплицитной вербальной (словесной) форме, когда сведения явно представлены в семантике отдельных высказываний или в тексте в целом;
- в имплицитной вербальной форме, когда сведения выражены словесно, но в неявном, скрытом виде;
- в затекстовой форме, когда информация подразумевается на основе общих фоновых знаний автора и читателя (слушателя);
- в подтекстовой форме, когда информация извлекается читателем из контекста высказывания.

Для правильной оценки коммуникативной функции высказываний, содержащих такие вводные слова, как «думаю» и «наверное», при формально-семантическом подходе необходимо анализировать не только лексико-семантический состав фразы и ее грамматическую оформленность, но и интонационную и эмотивную окраску.

Это объясняется тем, что в русском языке фраза подобного типа, произнесенная с соответствующей иронической интонацией или снабженная эмотиконами при переписке (например, в чате, форуме или электронной почте), имеет не вероятностную, а утвердительную семантику.

Прагматический подход включает анализ мировоззрения автора в момент создания текста и его восприятия адресатом. Результаты прагматического анализа не должны противоречить данным формально-семантического подхода. Прагматический подход позволяет дополнить и расширить формально-семантический анализ за счет применения методик выявления скрытого речевого воздействия.

Так, например, высказывание, формально содержащее маркеры мнения, не приглашает читателя к обсуждению проблемы или дискуссии, а способствует безапелляционному принятию фактов в том ракурсе, в котором они представлены в тексте.

В случае, когда субъективное мнение автора выражено в тексте в оскорбительной форме, унижающей честь, достоинство или деловую репутацию истца, хотя оно и не подлежит опровержению в смысле ст. 152 ГК РФ, на ответчика может быть возложена обязанность компенсации морального вреда, причиненного истцу оскорблением (ст. ст. 150, 151 ГК РФ).

Для установления факта оскорбительности формы выражения субъективного мнения или оценки при разрешении гражданских дел о компенсации морального вреда суды могут назначать лингвистическую экспертизу, на разрешение которой ставить вопросы о форме субъективно-оценочного суждения и ее соответствии принятым нормам словоупотребления для конкретного типа дискурса.


Лингвистическая экспертиза является одним из доказательств в суде. Она может проводиться как в государственных, так и в негосударственных экспертных учреждениях.

Когда возникает потребность в производстве судебно-лингвистической экспертизы?

  • В уголовном судопроизводстве и деятельности правоохранительных органов по раскрытию, расследованию и предупреждению преступлений, совершаемых посредством словесных деяний. Чаще всего эксперты помогают разобраться в судебных спорах по статьям о клевете, оскорблении, возбуждении ненависти и вражды, пропаганде экстремизма, нарушении авторских и смежных прав, незаконном распространении порнографических материалов и т.д..
  • В гражданском судопроизводстве судов общей юрисдикции. Необходимость в экспертизе возникает по искам о защите чести, достоинства граждан, а также деловой репутации граждан, о защите авторских и смежных прав.
  • В арбитражных судах. В большинстве случаев по искам юридических лиц о защите деловой репутации.
  • По делам об административных правонарушениях. Эксперты помогают разобраться, имела ли место пропаганда наркотических средств и психотропных веществ или их прекурсоров.

Приведём пример (от 26 мая 2016 года).

Как сообщает ИА Meduza, в деле об иске к заведующей директора Библиотеки украинской литературы Натальи Шариной провели культуролого-лингвистическую и психологическую экспертизу 24 изданий. В своём заключении эксперты указали, что большинство изученных ими книги формируют у читателя «ненависть и вражду по отношению к русским».

Что это значит для ответчицы? Значит, что экспертное заключение будет одним из доказательств по делу, и суд обязательно его учтет. Понятно, что выводы эксперта – не приговор, и ответчик может ходатайствовать о проведении повторной экспертизы. Тем не менее, в своих размышлениях судьи будут опираться, в том числе, и на это заключение эксперта-лингвиста.

Давайте, конкретнее. Как вообще проходит лингвистическая экспертиза?

Давайте. Разберём экспертное заключение лингвиста на конкретном примере.

Есть ситуация: школьник, проходя на перемене с одноклассницей по коридору мимо старшеклассницы, громко произнес слово «хачита». Девочка восприняла это слово как адресованное ей, посчитала его оскорбительным и обиделась.

Есть задача эксперту: выяснить, является ли слово «хачита» оскорбительным, унижающим честь и достоинство человека.

На какие вопросы должен был ответить эксперт?

  • Каково значение (смысловое содержание) слова «хачита»?
  • Является ли слово «хачита» оскорблением в неприличной форме?

Какие методы применил эксперт-лингвист для того, чтобы ответить на вопросы?

  • Метод семантического анализа, выражаемого изобразительными и т.д. средствами, приводились интерпретация смысла и толкования значения лексемы.
  • Метод интент-анализа - реконструировались интенции автора по его тексту, исследовалось глубинное психологическое содержание речи, которое заключается в ее «интенциональном пласте», т.е. в намерениях, лежащих в основе речи и косвенно проявляющихся в словах.

Наверное, эксперту приходится постоянно обращаться к словарям?

Да, всё верно. В нашем случае эксперт использовал около 30 словарей и источников.


А как именно размышляет эксперт?

Чтобы понять ход размышлений эксперта-лингвиста надо стать им. Мы же постараемся описать последовательность решения задач для того, чтобы разобраться с логикой выводов (далее в тексте приведены выдержки из экспертного заключения). О выводах мы, конечно, тоже скажем. Итак.

Логика при ответе на вопрос «Каково значение (смысловое содержание) слова «хачита»?

Эксперт обратился к толковым словарям современного русского языка, словарям социолектов (словарях молодежного жаргона, сленга, словарях нецензурной брани) и не обнаружил в них слова «хачита».

Эксперт предположил, что исследуемое слово образовано в результате языковой игры по определенной словообразовательной модели русского языка. При создании молодежного сленга используются различные словообразовательные аффиксы и модели.

Мы не будем перечислять 15 примеров, которые привел в заключении эксперт, остановимся на нескольких:

  • аффиксация, или средство создания жаргонных слов, которая продуктивна с исконно русскими корнями: суффиксы – ник-, -ист-, -щик-, -н-, , -о- и т.п, например: оттяжникприколист, прикольщик, прикольный , прикольно;
  • заимствование блатных арготизмов: беспредел – полная свобода;
  • сложение корней: кайфолом, кайфоломщик;
  • аббревиация: зоя – злюка (от: змея особо ядовитая);
  • каламбурная подстановка: бухарест – молодежная вечеринка (от: бух - спиртное).

Чтобы выяснить способ образования слова «хачита», эксперт установил его морфемный состав, которые основывался на фонетическом анализе данной лексемы.

И снова эксперт натолкнулся на трудности. Он выяснил, что выявление морфемного состава слова «хачита» затруднительно. Это делает невозможным провести семантический анализ корневой и аффиксальной морфем.

Что однозначно можно выделить, так это окончание [а]. Это позволяет определить грамматическое значение этого слова, а именно: женский род, единственное число именительный падеж. Данные грамматические характеристики позволяют отнести данную лексему к лексико-грамматическому разряду существительных.

Если предположить, что в данном случае могут иметь место две корневые морфемы «-хоч-» или «-хач-», которые потенциально могли бы быть производящими основами к этому слову, то возникает ассоциативный ряд с жаргонным «хач».

Этот сленгизм является производным от слова хачик – «Жар. Пренебр. 1. Армянин. На рынке в ларьках одни хачики <. >< От распространенного армянского имени. 2. Представитель одной из кавказских народностей. И уже законодателями мод становятся хачики» [пусть на меня не обидятся представители великих грузинского, армянского и других народов]. Я называю этим словом, которое в ходу на толкучках, исключительно рыночных завсегдатаев. Столица, 1992, 3 38, 35 <. >».

В словаре современного молодежного жаргона слово хач толкуется несколько шире: «1. Коренной житель Кавказа, Закавказья или Средней Азии. (Скин, фан.). 2. Смуглый (обязательно с черными глазами). ХАЧИК . – Вон тот пацан тебе нравится? – Да, ты же знаешь, что хачики в моем вкусе!» (Зап. 1998).


Как видно, в толковых словарях русского жаргона и сленга все производные слова от « хач » характеризуют лиц мужского пола, что объясняется этимологией этого слова, которое произошло от мужского собственного армянского имени. Случаи употребления этого слова применительно к лицам женского пола в словарях не зафиксированы.

Эксперт отнес слово «хачита» к индивидуально-авторскому словотворчеству. Возможно, это слово возникло как жаргонное или сленговое образование внутри узкого круга молодых людей, объединенных общими интересами. В данном случае - жаргон одной конкретной школы.

Логика при ответе на вопрос «Является ли слово «хачита» оскорблением в неприличной форме?»

Эксперт указывает на то, что слово «хачита» не зафиксировано ни в одном из существующих толковых словарей русского литературного языка, а также в словарях жаргонной и арготической лексики, словарях молодежного сленга, словарях нецензурной лексики, морфемный состав данного слова неясен (затемнен), то квалифицировать слово «хачита» как оскорбительное в неприличной форме не представляется возможным.

Какие выводы сделал эксперт?

  • Значение (смысловое содержание) слова «хачита» затемнено, в толковых словарях русского литературного языка, а также в словарях жаргонной и арготической лексики, словарях молодежного сленга, словарях нецензурной лексики это слово не зафиксировано.
  • Можно предположить, что слово «хачита» является результатом словотворчества узкого молодежного коллектива, в данном случае – одной конкретной школы.
  • Смысловая направленность и эмоционально-оценочные коннотации слова «хачита» могут быть понятны только этому узкому кругу лиц.
  • Слово «хачита» не является оскорблением в неприличной форме.

Комментарий: при написании материала мы использовали выдержки из экспертного заключения, цель которых продемонстрировать логику рассуждения эксперта и при этом не «запутать» читателя сложной терминологией.

Какие виды вопросов рассматривают эксперты-лингвисты? Как качество образца текста влияет на стоимость экспертизы? Кто проводит исследования судебной лингвистической экспертизы?

Мы продолжаем тему независимых экспертных исследований и на этот раз поговорим о такой процедуре, как лингвистическая экспертиза.

Тема будет интересна не только тем, кому пришлось столкнуться с данным видом экспертизы. В статье мы расскажем, как можно исследовать любой текст и насколько многогранным может быть этот анализ.

Лингвистическая экспертиза

1. Что такое лингвистическая экспертиза и в каких случаях она проводится?

Дадим определение понятию.

Лингвистическая экспертиза — это оценка содержания устных высказываний и письменных публикаций. По сути это разновидность речеведческих исследований.

Поскольку лингвистическая экспертиза представляет собой профессиональный анализ текста, эксперт, проводящий исследование, должен обязательно иметь высшее образование филолога.

На нашем сайте вы можете почитать развернутую статью по теме «Независимая экспертиза».

Объект лингвистической экспертизы — это текст. Причем он может быть представлен как в аудио- или видеозаписи, так и в виде написанных документов.

Цель данного исследования — установить, заложен ли в тексте или его отрывке некий смысл, который преследуется по закону в соответствии с предъявленными автору обвинениями.

Задачи лингвистической экспертизы — это толкование и разъяснение:

  • слов и выражений;
  • положений документного текста для установки возможных вариантов его понимания;
  • любого текста, чтобы выявить его смысл;
  • различных фирменных наименований, чтобы определить их схожесть с другими.

Методы лингвистической экспертизы:

  • для письменных текстов — всесторонний языковой анализ (морфологический, стилистический, лексический и пр.);
  • для звуковых объектов — помимо вышеперечисленных приемов используется инструментальный и аудитивный анализ и оценка культуры речи.

Судебная языковая экспертиза становится актуальной тогда, когда речь идет о гражданском, уголовном либо арбитражном судебном процессе по обвинению в клевете, оскорблении, нарушении авторских прав, возбуждении национальной, расовой и религиозной борьбы, по делам об экстремизме, а также при защите чести, достоинства и деловой репутации.

Часто к лингвистической экспертизе приходится подключать для консультации специалистов из других наук — психологии, культурологии, политологии, истории и пр. Такое исследование называется комплексной лингвистической экспертизой.

В дополнение темы читайте статью общего характера «Судебная экспертиза».

2. Какие виды исследований включает в себя лингвистическая экспертиза — 3 основных вида

Теперь поговорим о направлениях лингвистической экспертизы. Виды экспертных исследований бывают разные, мы же остановимся на самых распространенных.

Вид 1. Автороведческое исследование

Процедура имеет целью выявить не исполнителя, а автора текста.

Необходимость в ней возникает в 2 случаях:

  • если автор не установлен, нужно определить, есть ли в тексте информация об авторе и обстоятельствах создания данного текста;
  • если автор известен, однако его авторство еще нужно доказать.

В тексте непременно отражаются психологические черты автора. Поэтому когда оценивается психологическая и психиатрическая информация, содержащиеся в тексте, имеет смысл проводить комплексное исследование и прибегнуть к помощи психолога и психиатра.

Советуем почитать об этом виде исследования более развернутую статью на нашем ресурсе «Автороведческая экспертиза».

Вид 2. Смысловое исследование

Другое его название — семантическое. В его основе лежит семантика — раздел науки о языке, изучающий значение и смысл слов и выражений.

Смысловое исследование проводят, чтобы:

  • выявить и проанализировать смыслы в текстах;
  • установить объем и содержание понятий, присутствующих в тексте;
  • определить степень адекватности содержания исследуемого текста.

При смысловом исследовании очень важен один нюанс — значения слов и выражений, которые даются в энциклопедических изданиях, недопустимо рассматривать обособленно от реальной ситуации. Поэтому эксперту нужно быть полностью в курсе событий и обстановки, описанных в тексте.

Вид 3. Исследование наименований

Под исследование попадает текст из одного или нескольких слов. Объектом экспертизы считается любой носитель, где присутствует исследуемое наименование (даже оттиск печати на бумаге).

Здесь важно проанализировать наименование по таким критериям:

  • соответствие нормам литературного языка;
  • насколько оно оригинально;
  • содержатся ли в нем отсылки к явлениям объективной действительности.

О других методах исследования ценных бумаг предлагаем почитать статью «Техническая экспертиза документов».

3. Как провести лингвистическую экспертизу — 5 простых шагов

А теперь подробно рассмотрим сам процесс исследования — от поиска компании и до получения результата.

Шаг 1. Выбираем экспертную компанию

Для начала выясните, какая у компании репутация, имеются ли отрицательные отзывы и как долго она существует. Обязательно проверьте лицензии на осуществление экспертной деятельности и ознакомьтесь с послужным списком самих экспертов. Как мы уже говорили, у специалиста должно быть филологическое образование.

Как выбрать экспертную компанию

Сравните также сроки и цены разных экспертных организаций. Слишком оперативная работа должна настораживать, а дешево — не значит хорошо.

Шаг 2. Получаем консультацию эксперта-лингвиста

Максимально объективный результат зависит в первую очередь от того, насколько точно и корректно вы сформулируете вопросы. Неконкретные или расплывчатые формулировки усложнят работу эксперта и не лучшим образом повлияют на ход процесса и конечные выводы.

Поэтому консультация специалиста крайне важна. К тому же, всякая солидная компания предоставляет такую услугу.

В статье «Судебный эксперт» читайте о нюансах этой разноплановой профессии.

Шаг 3. Предоставляем необходимые материалы для эксперта

Когда проводится лингвистическая экспертиза, образец текста играет такую же важную роль, как точная постановка целей и задач. Дело в том, что при разных видах исследований эксперт требуются разные носители текста.

Пример

Необходимо исследовать текст, распространенный через электронные СМИ. Если он параллельно озвучивался на радио либо ТВ, только распечатки будет недостаточно, придется предоставить аудио- или видеозапись. Без этого носителя вам могут отказать из-за недостаточности материалов.

Материалы и носители, которые нужно предоставить для лингвистической экспертизы:

Объект экспертизы Носитель, предоставляемый для анализа
1 Письменный текст (публикации в газете или журнале и т. д.) Оригинал издания или вырезка из него, содержащая сведения, по которым можно идентифицировать издание, либо хорошая ксерокопия с подтверждением ее достоверности надлежащими должностными лицами.
2 Книга Оригинал издания в упаковке с печатью лица или органа, который назначил исследование.
3 Прозвучавшая речь Аудио- или видеофонограмма. Если предоставляется копия, она должна быть процессуально оформлена.
4 Устный текст Фонограмма (только расшифровки или распечатки будет недостаточно).

Шаг 4. Ожидаем проведения исследований

Конкретные сроки всегда индивидуальны. Если случай рядовой и не осложнен какими-либо факторами, вам придется ждать минимум 5 дней.

Если же понадобится дополнительное исследование и заключение специалистов других сфер, дело может затянуться. Тогда это будет около 10 дней.

Статья «Психологическая экспертиза» расскажет вам об экспертизе психологического состояния личности.

Шаг 5. Получаем экспертное заключение

Оно содержит в себе перечисление исследуемых материалов, вопросы, которые были поставлены перед экспертом, подробное изложение хода процесса и выводы.

Также приводится информация об экспертном учреждении и дата проведения экспертизы. Самый важный пункт во вступительной части — это ФИО эксперта и данные о его образовании и квалификации.

Как видите, ничего сложного. Если же вы все-таки сомневаетесь в своих силах, всегда можно обратиться к тем, кто знает, как все сделать правильно.

Мы рекомендуем специалистов сервиса «Правовед». Глобальный портал, который работает по всей России и объединяет более 16 тысяч юристов разных квалификаций и направлений юриспруденции, поможет вам без труда найти подходящего консультанта.

Обращайтесь к специалистам Правоведа и будьте уверены в том, что получите исчерпывающую консультацию по любому вопросу в соответствующей правовой сфере. Портал работает в круглосуточном режиме.

В статье «Психиатрическая экспертиза» знакомьтесь с исследованиями психического состояния человека и степени вменяемости при совершении преступления.

4. Кто проводит судебную лингвистическую экспертизу — обзор ТОП-3 экспертных компаний

Теперь обратимся к некоторым крупным компаниям, в список услуг которых входит лингвистическая экспертиза.

1) АНО Центр по проведению судебных экспертиз и исследований «Судебный эксперт»

Компания работает по всей России и выполеят любые виды судебной экспертизы. Специалистами проведено уже свыше 100 тысяч качественных исследований.

Организация характеризуется безупречной репутацией и высококвалифицированными экспертами, работающими в штате. А также большим опытом работы во всех арбитражных судах страны и крупными адвокатскими коллегиями в числе клиентов.

Фирма проводит:

  • судебную экспертизу;
  • внесудебную экспертизу;
  • рецензирование экспертиз.

Если вам понадобилась лингвистическая экспертиза, задайте свои вопросы в заявке на сайте или закажите звонок. Вы получите полную бесплатную консультацию в кратчайшие сроки.

2) Федеральная компания «Эксперт Союз»

Эта организация считается одной из ведущих негосударственных экспертных компаний. Здесь специализируются на проведении независимых экспертиз и исследований. Эксперты учреждения имеют квалификационные свидетельства и большой опыт работы в своей сфере.

К клиентам применяется индивидуальный подход. Вы получите помощь в формулировании вопросов и максимальное содействие в подготовке и составлении документов.

Лингвистическая экспертиза может быть проведена как по назначению суда, так и по инициативе частного лица.

На сайте вы найдете полный перечень услуг, которые составляют лингвистическую экспертизу, вопросы эксперту, возникающие в процессе работы над текстом, и другую полезную информацию.

3) Некоммерческое партнерство «Федерация судебных экспертов»

Сейчас это крупнейшее в России объединение негосударственных компаний, занимающихся экспертной деятельностью. Ежедневно около 500 экспертов в 40 регионах нашей страны трудятся над исследованиями в разных областях судебной экспертизы.

Здесь вам предоставят:

  • консультацию без оплаты;
  • услугу по составлению ходатайства о проведении экспертизы;
  • гарантию качества любой экспертизы;
  • защиту экспертного заключения в судебном процессе и следственных органах.

Центральный офис объединения находится в Москве. За консультацией вы можете обратиться непосредственно по указанному адресу, по телефонам или на электронную почту. На сайте приведены расценки на услуги, отзывы и форум для общения.

5. Как сэкономить на лингвистической экспертизе — 3 полезных совета

Если вам понадобилась лингвистическая экспертиза, стоимость услуги вы можете узнать в экспертной компании. В этом разделе мы рассмотрим факторы, которые помогут откорректировать и несколько снизить цену.

Совет 1. Выбирайте экспертные компании, расположенные поблизости

Конечно, при выборе экспертной компании прежде всего нужно ориентироваться на качество услуг, которые она оказывает. Но местоположение организации играет не последнюю роль.

Местоположение экспертной компании

Выбрав партнера, который находится вблизи от вас, вы сможете существенно сэкономить на транспортных расходах. Кроме того, вам будет проще общаться с экспертом, потому что консультацию лучше проводить при личной беседе.

О том, как проводится «Экспертиза подписи», читайте отдельную статью на нашем сайте.

Совет 2. Получайте бесплатную консультацию

Почему так важна бесплатная консультация?

Во-первых, экономия на консультации часто чревата потерей потенциального клиента. Поэтому любая серьезная компания предоставляет такую услугу. Это еще один плюс в пользу профессионализма фирмы. Клиент, в свою очередь, получает качественно выполненную работу, которую не придется заказывать заново.

Во-вторых, на консультации вы сможете точно поставить цели и задачи и получить обратную связь, что сделает исследование максимально результативным.

В-третьих, вы сэкономите средства, которые могли бы потратить, заключив договор с организацией, где эта услуга не бесплатна.

Совет 3. Предоставляйте качественные материалы для экспертизы

Как качество материалов для экспертизы влияет на ее стоимость? Плохое качество затрудняет исследование. А какие-то материалы эксперт может вообще не принять, посчитав, что для экспертизы они непригодны.

В случае с некачественными объектами может понадобиться дополнительное исследование специалистами других профилей. Естественно, это существенно увеличит итоговую стоимость.

В публикации «Почерковедческая экспертиза» вы найдете интересную информацию об исследовании почерка.

О том, в каких случаях необходима лингвистическая экспертиза, о ее возможностях и актуальности помимо судебных процессов вам расскажет на видеоролике высококвалифицированный эксперт-лингвист.

6. Заключение

Подведем итоги. Лингвистическая экспертиза — это исследование текста по разным параметрам, которое используется в судебном процессе как доказательство. Теперь вы знаете, что это, каково назначение исследования и как нужно выбирать экспертную компанию.

Предприниматель, маркетолог, автор и владелец сайта "ХитёрБобёр.ru" (до 2019 г.)

Бизнес-консультант, который профессионально занимается продвижением сайтов и контент-маркетингом. Проводит семинары от Министерства экономического развития Северного Кавказа на темы интернет-рекламы.

Лауреат конкурса «Молодой предприниматель России-2016» (номинация «Открытие года»), молодежного форума Северного Кавказа "Машук-2011”.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: