Суд над иешуа какая глава

Обновлено: 24.04.2024

Ершалаимские главы романа «Мастер и Маргарита», то есть действие которых происходят в древнем Ершалиме, представляют собой вложенный роман о Понтии Пилате написанный Мастером. Однако рассказ ведется от имени разных персонажей: о суде Пилата рассказывает Воланд (глава 2) , казнь снится поэту Бездомному (глава 16) , о дальнейших событиях Маргарита читает в романе Мастера (главы 25—26) .

Ершалаимские главы:

  • Глава 2 «Понтий Пилат»
  • Глава 16 «Казнь»
  • Глава 25 «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа»
  • Глава 26 «Погребение»

Герои ершалаимских глав

  • Иешуа Га-Ноцри — бродячий философ.
  • Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, на суд к которому приводят Иешуа.
  • Левий Матвей — верный ученик Иешуа.
  • Иуда из Кириафа — человек выавший Иешуа властям.
  • Каиафа — первосвященник Иудеи подкупивший Иуду.
  • Афраний — начальника тайной стражи при прокураторе.
  • Марк Крысобой — центурион Пятого Македонского легиона, старый боевой соратник и охранник Пилата.
  • Низа — возлюбленая Иуды заманившая его за город, где его ждали убийцы.

Краткое содержание ершалимских глав

Глава 2. Понтий Пилат

Древний город Ершалаим. Весеннее утро. На суд прокуратора Иудеи Понтия Пилата приводят бродячего философа Иешуа Га-Ноцри лет двадцати семи. Его обвиняют в призыве разрушить местный храм и посягательстве на власть кесаря. Пилат должен утвердить смертный приговор, вынесенный святейшим Синедрионом, но, после беседы с Иешуа, Пилат, не смотря на сильную мигрень, понимает, что перед ним — странноватый, но безобидный и, безусловно, мудрый и образованный юноша, который всех зовет не иначе как «добрый человек».

— А теперь скажи мне, что это ты все время употребляешь слова «добрые люди»? Ты всех, что ли, так называешь?
— Всех, — ответил арестант, — злых людей нет на свете.
— Впервые слышу об этом, — сказал Пилат, усмехнувшись, — но, может быть, я мало знаю жизнь!
— «Мастер и Маргарита», Глава 2

Прокуратор начинает симпатизировать арестанту, и старается подвести Иешуа к тому, чтобы тот отказался от слов, которые ему приписывают. Но тот напротив, подтверждает, что говорил будто власть земная скоро исчезнет и наступит некая иная власть. Превратно истолкованные, эти слова подтверждают, что Иешуа выступал против всякой власти, а значит, и власти великого кесаря. После этого Пилат обязан утвердить смертный приговор.

Но он делает еще одну попытку спасти Иешуа, и лично просит первосвященника Каифу о помиловании Га-Ноцри, но тот отказывает прокуратору. Вместо него отпускает Вар-Раввана, убийцу и бунтовщика, объясняя, что проповеди Иешуа гораздо опаснее обыкновенного разбойника.

Глава 16. Казнь

После объявления Пилатом приговора, арестантов везут на Лысую Гору. За подготовкой издалека наблюдает ученик Иешуа — сборщик податей Левий Матвей. Он винит себя за то, что он не уберег Иешуа от ареста и пытается заколоть его украденным в хлебной лавке ножом до мучительной казни, но оцепление препятствовало этому.

После казни Левий Матвей снимает казненных со столбов и забирает тело учителя с собой.

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

Во дворец к Пилату приходит Афраний, начальник тайной службы. Он сообщает, что в городе все спокойно и рассказывает о казни. Пилату этого мало, и в числе подробностей о последних часах Иешуа он слышит, что тот «в числе человеческих пороков одним из самых главных считает трусость». Эта фраза навсегда останется в памяти прокуратора.

— Не пытался ли он проповедовать что-либо в присутствии солдат?
— Нет, игемон, он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость.
— Глава 25

Понтий Пилат поручает Афранию тайно захоронить всех троих и намекает, что нужно избавиться от Иуды, который выдал Иешуа властям.

Глава 26. Погребение

Понтий Пилат видит сон, в котором Иешуа все еще жив и они беседуют прогуливаясь по лунной дороге. Но проснувшись, Пилат понимает, что это только сон и спасти Иешуа нельзя уже никакими указами. Его мучает совесть. Только Банга, его пес, скрашивает его печаль.

Афраний верно понимает намек прокуратора и отправляется к возлюбленной Иуды, Низе. После его визита женщина назначает встречу Иуде, но вместо Низы на свидание являются трое убийц, и среди них — Афраний. Зарезав Иуду, они забирают у него кошель с тридцатью сребрениками и подбрасывают их первосвященнику подстроившему арест Иешуа с запиской «Возвращаю проклятые деньги».

Выполнив указание, Афраний идет во дворец Пилата, чтобы сообщить, что Иуда убит, а Иешуа и другие казненные похоронены. Прокуратор просит его распространить слух о самоубийстве Иуды.

Кроме того, Пилат узнает от Афрания, что похищенное тело Иешуа нашли: его выкрал Левий Матвей и не хотел отдавать его, пока не узнал, что его предадут погребению. Пилат велит привести к нему Матвея: он хочет взглянуть на записи речей Га-Ноцри, и предлагает Левию место на службе в библиотеке. Но тот отказывается служить Пилату, виновному в смерти Иешуа, на что Пилат замечает, что сам Иешуа не винил никого. Тогда Левий Матвей заявляет, что убьет предателя Иуду, и прокуратор сообщает ему, что тот уже убит по его личному приказу.

Воланд рассказывает литераторам о суде Пилата


Воланд рассказывает литераторам о суде Пилата.
Иллюстрация Александра Костина

Вначале Пилат хотел написать отчет о том, что он «разобрал дело бродячего философа Иешуа по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. В частности, не нашел ни малейшей связи между действиями Иешуа и беспорядками, происшедшими в Ершалаиме недавно. Бродячий философ оказался душевнобольным.
Вследствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает. Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Кесарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора» . (Он хочет держать Иешуа при себе, чтобы тот лечил его головные боли и беседовал с ним)
Потом ему приносят донесение, которое меняет дело.
«В числе прочего я говорил, --рассказывал арестант, --что всякая
власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть» .
Прокуратору показалось, «как будто вдали проиграли негромко и грозно трубы и очень явственно послышался носовой голос, надменно тянущий слова: "Закон об оскорблении величества. "»
Такого арестанта нельзя оправдать: сам станешь преступником.
Пилат кричит как можно громче: "На свете не было, нет и не будет никогда более великой и прекрасной для людей власти, чем власть императора Тиверия! " - и дело кончено.

За это Пилату предстоит страдать много веков.

Иешуа обвиняли в подговоре народе к разрушению Ершалаимского храма, насколько мне помнится. К концу главы Понтий Пилат уже мечется - то ли отдавать приказ о казни, то ли нет. И все-таки, помилование дается не Иешуа, а Вар-Раввану, а Иешуа уводят на казнь.

И вообще, развернутый ответ по этому вопросу дать очень нелегко, произведение очень глубокое.

Уважаемая Юля! Роман " Мастер и Маргарита"-очень тяжелое, для понимания, произведение. Не каждый взрослый человек понял что нибудь. Запомните, для начала: Иешуа Га-Ноцри - это персонаж "евангелия" от Воланда!

Пилат хочет спасти Иешуа от казни, но не находит в себе силы пойти против Императора от которого он зависит, Пилат обьят страхом и поэтому политик побеждает человека.

Несмотря на то, что Иешуа не является никоим образом Иисусом, а всего лишь пародией, Пилат всё же кричит правду о себе самом : ". или ты думаешь, что я займу твоё место. "
Вот именно поэтому он и подписал приговор. Выбор был у него невелик. А "взгляды" не разделял.

ПИЛАТ ВСЕМИ СИЛАМИ ХОТЕЛ СПАСТИ ИЕШУА. В РАЗГОВОРЕ С НИМ ОН ОЧЕНЬ МНОГОЕ ПОНЯЛ ДЛЯ СЕБЯ. МЕЖДУ СТРОК ВИДНО ЧТО И САМ ПОНТИЙ ПИЛАТ БЫЛ НЕ В ВОСТОРГЕ ОТ ПРАВЛЕНИЯ РИМСКОГО ИМПЕРАТОРА ТИБЕРИЯ. ИЕШУА ПРОСТО В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ ОТКРЫЛ ЕМУ ТО ЧТО И ТАК У НЕГО НА ДУШЕ ДАВНО ВЕРТЕЛОСЬ. И ДАЖЕ БОЛЬШЕ. ПИЛАТ ПОВЕРИЛ В СВЕРХ ЧЕЛОВЕКА ПО ИМЕНИ ИЕШУА. НО СТРУСИЛ И ОТДАЛ ПРИКАЗ О КАЗНИ, ТАК КАК БОЯЛСЯ ЗА СВОЮ ЖИЗНЬ. ПОСЛЕ СМЕРТИ ГАНОЦ РИ ОЧЕНЬ СИЛЬНО СТРАДАЛ. ВЕРНЕЕ СТРАДАЛА ЕГО СОВЕСТЬ. ДУША.

Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри – важные персонажи в системе образов знаменитого романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Интересен спор героев, конфликт их мировоззрений, который превращает героев в отличных собеседников.

Конфликт

М. А. Булгаков в своем произведении демонстрирует столкновение точек зрения Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри, которые по-разному рассматривали человека в мире.

Для Иешуа человек по своей природе добр, «злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые». Не обладают счастьем они потому, что подвержены гнету власти, которая «является насилием над людьми». Понтий Пилат, который и является представителем этой власти, не согласен с Га-Ноцри. Он показывает, что реальность слишком жестока, что Иешуа арестовали эти «добрые люди», которые таковыми на самом деле не являются.

Иешуа же говорит Пилату о том, что жизнь может отнять только тот, кто ее дал человеку, то есть Бог. Га-Ноцри отрицает любое проявление власти, которая незаконно лишает человека права на жизнь. Иешуа Га-Ноцри и арестовали за его взгляды, которые касаются власти: «не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». При разговоре с Иешуа Понтий Пилат утверждает: «На свете не было, нет и не будет никогда более великой и прекрасной для людей власти, чем власть императора Тиверия!». Он говорит, что совершенно не верит в слова бродяги, что царство истины никогда не настанет. Иешуа же искренне верит в собственные слова, он надеется, что настанут времена, когда людьми не будут управлять, а они будут жить сами «по доброй воле».

Казнь

Понтий Пилат видит, что Иешуа не похож на настоящего преступника, который подстрекает людей к свержению власти. Он хочет помочь Га-Ноцри, но понимает, что это стоило бы ему своей жизни, так как он бы пошел против власти кесаря: «Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты?

Или ты думаешь, что я готов занять твое место?». Страх за свою жизнь и боязнь потерять свое властное место заставляют принять прокуратора Иудеи неверное решение: он утверждает смертный приговор. Однако он надеется на то, что Иешуа, согласно обычаям, оставят в живых. Но Синедрион делает выбор в пользу другого преступника. Га-Ноцри казнят.

Раскаяние

Встреча Понтия Пилата с Иешуа Га-Ноцри становится решающей для судеб обоих персонажей. Пилат, принимая свое решение, уже понимал, что совершает огромную ошибку. Однако он побоялся что-либо сделать в защиту Иешуа.

Спор Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри не превращает героев во врагов, эти одинокие люди находят друг в друге интересных людей, с которыми можно беседовать о жизни и о ее сути.

Понтий Пилат проникся словами бродяги, который заставил его задуматься над собственной жизнью. Пилат до конца понял, что его власть ему ненавистна, как и город Ершалаим, в котором ему приходилось работать.

Он раскаивается за свой поступок, пытается загладить свою вину перед казненным Иешуа и приказывает убить Иуду из Кириафа, который являлся предателем Га-Ноцри.

Все это не избавляет Понтия от угрызений совести, он продолжает испытывать чувство стыда. Раскаяние – вот главная тема, связанная с образами Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри. Именно оно способно привести общество к тому, о чем проповедовал Иешуа. Идея героя романа «Мастер и Маргарита» оказалась не такой бессмысленной, как это предполагал Понтий Пилат.

В финале произведения Иешуа прощает Понтия Пилата. Это плата за его раскаяние.

Данная статья, которая может помочь написать сочинение «Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри», рассматривает образы Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри, их конфликт мировоззрений и результат этого спора.

Суд прокуратора Понтия Пилата над бродячим философом Иешуа Га-Ноцри — центральный эпизод ершалимских глав романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова, которому посвящена вторая глава произведения.

Суд Пилата

Четырнадцатого числа месяца нисана (примерно середина апреля) к прокуратору приводят на суд бродячего философа Иешуа по прозвищу Га-Ноцри, которого обвиняют в призывах к разрушению ершалимского храма. Малый Синедрион (суд состоящий из 23-х присяжных) вынес ему смертный приговор и Пилат должен утвердить его:

«Подследственный из Галилеи? К тетрарху дело посылали?
— Да, прокуратор, — ответил секретарь.
— Что же он?
— Он отказался дать заключение по делу и смертный приговор Синедриона направил на ваше утверждение, — объяснил секретарь.»

В этот день у Прокуратора разыгралась сильная мигрень (лат. hēmicrania) и его раздражало буквально все:

«Да, нет сомнений! Это она, опять она, непобедимая, ужасная болезнь гемикрания, при которой болит полголовы. От нее нет средств, нет никакого спасения. Попробую не двигать головой».

В самом начале разговора подсудимый называет прокуратора «добрым человеком». Пилат вызывает своего стража, «великана» Марка Крысобоя, чтобы тот объяснил, что к прокуратору следует обращаться не иначе как игемон (первенствующий) :

— Добрый человек! Поверь мне…
Но прокуратор, по-прежнему не шевелясь и ничуть не повышая голоса, тут же перебил его:
— Это меня ты называешь добрым человеком? Ты ошибаешься. В Ершалаиме все шепчут про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно, — и так же монотонно прибавил: — Кентуриона Крысобоя ко мне.

Обратившись к Крысобою по-латыни, прокуратор говорит ему, объяснить преступнику как нужно разговаривать, но не переусердствовать, чтобы не покалечить. Но измученному Иешуа хватает и одного слабого удара плеткой:

«Выведя арестованного из-под колонн в сад. Крысобой вынул из рук у легионера, стоявшего у подножия бронзовой статуи, бич и, несильно размахнувшись, ударил арестованного по плечам. Движение кентуриона было небрежно и легко, но связанный мгновенно рухнул наземь, как будто ему подрубили ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежала с его лица и глаза обессмыслились. Марк одною левою рукой, легко, как пустой мешок, вздернул на воздух упавшего, поставил его на ноги и заговорил гнусаво, плохо выговаривая арамейские слова:
— Римского прокуратора называть — игемон. Других слов не говорить. Смирно стоять. Ты понял меня или ударить тебя?
Арестованный пошатнулся, но совладал с собою, краска вернулась, он перевел дыхание и ответил хрипло:
— Я понял тебя. Не бей меня.»

Обвиняемый отрицает свою вину:

— Так ты собирался разрушить здание храма и призывал к этому народ?
Тут арестант опять оживился, глаза его перестали выражать испуг, и он заговорил по-гречески:
— Я, доб… — тут ужас мелькнул в глазах арестанта оттого, что он едва не оговорился, — я, игемон, никогда в жизни не собирался разрушать здание храма и никого не подговаривал на это бессмысленное действие.

Он утверждает, что люди давшие против него показания просто не поняли истинный смысл его слов:

— Эти добрые люди, — заговорил арестант и, торопливо прибавив: — игемон, — продолжал: — ничему не учились и все перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной.

На самом деле он говорил о том, что рухнет старая, ложная вера, и в мире воцарит истина:

— Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее.

Постепенно прокуратор стал проникаться сочувствием к обвиняемому, который оказался добрым и мудрым человеком, в отличии от прочих фанатиков и лжецов которых ему приходилось судить. Но в его голове постоянно крутилась мысль, что он напрасно ведет этот диалог, терпя сильнейшую головную боль, которая заставляет его задумываться о самоубийстве:

«Все еще скалясь, прокуратор поглядел на арестованного, затем на солнце, неуклонно подымающееся вверх над конными статуями гипподрома, лежащего далеко внизу направо, и вдруг в какой-то тошной муке подумал о том, что проще всего было бы изгнать с балкона этого странного разбойника, произнеся только два слова: ‚Повесить его‘. Изгнать и конвой, уйти из колоннады внутрь дворца, велеть затемнить комнату, повалиться на ложе, потребовать холодной воды, жалобным голосом позвать собаку Банга, пожаловаться ей на гемикранию. И мысль об яде вдруг соблазнительно мелькнула в больной голове прокуратора.»

Иешуа словно читает мысли прокуратора и волшебным способом снимает его головную боль:

«Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет.»

После этого допрос становится больше похож на философскую беседу. Иешуа позволяет себе давать характеристики прокуратору и его жизни. Секретарь, записывающий слова обвиняемого, слыша это даже выронил свиток, ожидая гневной реакции Пилата, но тот, напротив, приказал развязать подсудимому руки:

«Секретарь смертельно побледнел и уронил свиток на пол.
— Беда в том, — продолжал никем не останавливаемый связанный, — что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон, — и тут говорящий позволил себе улыбнуться.
Секретарь думал теперь только об одном, верить ли ему ушам своим или не верить. Приходилось верить. Тогда он постарался представить себе, в какую именно причудливую форму выльется гнев вспыльчивого прокуратора при этой неслыханной дерзости арестованного. И этого секретарь представить себе не мог, хотя и хорошо знал прокуратора.
Тогда раздался сорванный, хрипловатый голос прокуратора, по-латыни сказавшего:
— Развяжите ему руки.»

Имеющему репутацию «свирепого чудовища» прокуратору даже становится стыдно за свои слова, когда он узнает, что арестант знает латынь, а значит понимал его приказ Крысобою:

— Я не спросил тебя, - сказал Пилат, - ты, может быть, знаешь и латинский язык?
— Да, знаю, - ответил арестант.
Краска выступила на желтоватых щеках Пилата.

По видимому, Понтий Пилат разглядел в Иешуа родственную душу, и это был единственный во всем Ершалиме человек говоривший с ним икренне, не обращая внимания на его статус и положение. Мысленно прокуратор уже оправдал арестанта, признав его душевнобольным. Но так как его проповеди представляют опасность для государства, вместо смертной казни, Понтий Пилат собирался выслать философа из Ершалима в Кесарию Стратонову, где находилась его собственная резиденция:

«В течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. В частности, не нашел ни малейшей связи между действиями Иешуа и беспорядками, происшедшими в Ершалаиме недавно. Бродячий философ оказался душевнобольным. Вследствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает. Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Кесарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора.
Оставалось это продиктовать секретарю.»

Он уже готов был огласить свое решение, но оказалось. что против Иешуа есть еще одно обвинение, и гораздо более серьезное — оскорбление власти кесаря:

— Все о нем? — спросил Пилат у секретаря.
— Нет, к сожалению, — неожиданно ответил секретарь и подал Пилату другой кусок пергамента.
— Что еще там? — спросил Пилат и нахмурился.
Прочитав поданное, он еще более изменился в лице. Темная ли кровь прилила к шее и лицу или случилось что-либо другое, но только кожа его утратила желтизну, побурела, а глаза как будто провалились.

Прокуратор понимает, что оправдать такое преступление невозможно, и старается подвести Иешуа к тому, чтобы тот отказался от слов, которые ему приписывают:

«Никто не знает, что случилось с прокуратором Иудеи, но он позволил себе поднять руку, как бы заслоняясь от солнечного луча, и за этой рукой, как за щитом, послать арестанту какой-то намекающий взор.
— Итак, — говорил он, — отвечай, знаешь ли ты некоего Иуду из Кириафа, и что именно ты говорил ему, если говорил, о кесаре?»

Но тот, напротив, подтверждает, что говорил о том, что власть земная скоро исчезнет и наступит некая иная власть:

— И что же ты сказал? — спросил Пилат, — или ты ответишь, что ты забыл, что говорил? — но в тоне Пилата была уже безнадежность.
— В числе прочего я говорил, — рассказывал арестант, — что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.

Превратно истолкованные, эти слова подтверждают, что Иешуа выступал против всякой власти, а значит, и власти великого кесаря. После этого Пилат обязан утвердить смертный приговор:

«Лицо Пилата исказилось судорогой, он обратил к Иешуа воспаленные, в красных жилках белки глаз и сказал:
— Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О, боги, боги! Или ты думаешь, что я готов занять твое место? Я твоих мыслей не разделяю! И слушай меня: если с этой минуты ты произнесешь хотя бы одно слово, заговоришь с кем-нибудь, берегись меня! Повторяю тебе: берегись.»

Тем не менее прокуратор совершает еще одну попытку спасения арестанта. По обычаю, накануне еврейской Пасхи (первого дня Песаха) , которая должна начаться на следующий день, полагалось помиловать одного из преступников осужденных синедрионом. Он просит первосвященника Каифу о помиловании Иешуа, но тот отказывает прокуратору. Вместо него отпускают Вар-Раввана, убийцу и бунтовщика, объясняя, что безобидные на первый взгляд речи философа, представляют угрозу гораздо большую чем «жалкий разбойник Вар-равван»:

— Веришь ли ты, прокуратор, сам тому, что сейчас говоришь? Нет, не веришь! Не мир, не мир принес нам обольститель народа в Ершалаим, и ты, всадник, это прекрасно понимаешь. Ты хотел его выпустить затем, чтобы он смутил народ, над верою надругался и подвел народ под римские мечи! Но я, первосвященник иудейский, покуда жив, не дам на поругание веру и защищу народ! Ты слышишь, Пилат? — И тут Каифа грозно поднял руку: — Прислушайся, прокуратор!

Прокуратор выходит из себя и угрожает первосвященнику, но в глубине души понимает его правоту. Проявив малодушие он исполняет свой долг и публично объявляет, что помилован будет Вар-Равван:

Ненавидимый им город умер, и только он один стоит, сжигаемый отвесными лучами, упершись лицом в небо. Пилат еще придержал тишину, а потом начал выкрикивать:
— Имя того, кого сейчас при вас отпустят на свободу…
Он сделал еще одну паузу, задерживая имя, проверяя, все ли сказал, потому что знал, что мертвый город воскреснет после произнесения имени счастливца и никакие дальнейшие слова слышны быть не могут.
«Все? — беззвучно шепнул себе Пилат, — все. Имя!»
И, раскатив букву «р» над молчащим городом, он прокричал:
— Вар-равван!
Тут ему показалось, что солнце, зазвенев, лопнуло над ним и залило ему огнем уши. В этом огне бушевали рев, визги, стоны, хохот и свист.

Уже перед казнью Иешуа говорит, что одним из главных пороков считает трусость. Прокуратор принимает эти слова на свой счет:

— Не пытался ли он проповедовать что-либо в присутствии солдат?
— Нет, игемон, он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость.
— Глава 25

Эта фраза навсегда останется в памяти Понтия Пилата. Позже он видит сон: лунную дорогу, ведущую в небо, по ней он прогуливается вместе с Иешуа, они беседуют. Понтий Пилат соглашается, что нет порока хуже трусости, и принимает в себе труса:

«Свободного времени было столько, сколько надобно, а гроза будет только к вечеру, и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. Так говорил Иешуа Га-Ноцри. Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок.»
— Глава 26

Четырнадцатое число месяца нисана

Суд Пилата происходит «четырнадцатого числа месяца нисана». Ниса́н — первый месяц библейского года в еврейском календаре. Приблизительно соответствует марту — апрелю григорианского календаря.

15 нисана начинается иудейский праздник Пе́сах (еврейская Пасха; ветхозаветная Пасха) . В 28 году н.э. по григорианскому календарю первый день Песаха (15 нисана 3788 г.) выпадал на 28 марта.

Загадка ласточки

    Когда прокуратор решает помиловать Иешуа:

«В это время в колоннаду стремительно влетела ласточка, сделала под золотым потолком круг, снизилась, чуть не задела острым крылом лица медной статуи в нише и скрылась за капителью колонны. Быть может, ей пришла мысль вить там гнездо.
В течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел.»

«Крылья ласточки фыркнули над самой головой игемона, птица метнулась к чаше фонтана и вылетела на волю. Прокуратор поднял глаза на арестанта и увидел, что возле того столбом загорелась пыль.
— Все о нем? — спросил Пилат у секретаря.
— Нет, к сожалению, — неожиданно ответил секретарь и подал Пилату другой кусок пергамента.»

— Молчать! — вскричал Пилат и бешеным взором проводил ласточку, опять впорхнувшую на балкон. — Ко мне! — крикнул Пилат.
И когда секретарь и конвой вернулись на свои места, Пилат объявил, что утверждает смертный приговор, вынесенный в собрании Малого Синедриона преступнику Иешуа Га-Ноцри, и секретарь записал сказанное Пилатом.

«Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, говорит Премудрый царь Израильский, так незаслуженное проклятие не сбудется»
— Притч 26:2

В Библии описывается тяжкая кончина царя Езекии и его предсмертные слова:

«Как журавль, как ласточка издавал я звуки, тосковал как голубь. Уныло смотрели глаза мои к небу: Господи! душно, тесно мне; спаси меня. "
— Ис 38:14

Последнюю фразу произносит и Понтий Пилат:

«Теперь его уносил, удушая и обжигая, самый страшный гнев, гнев бессилия.
— Тесно мне, — вымолвил Пилат, — тесно мне!»
— «Мастер и Маргарита», Глава 2

По другой версии, в обличье ласточки на суде присутствовал Воланд. В разговоре с литераторами на Патриарших, он утверждает, что «тайно, инкогнито» присутствовал на суде Пилата и при его тайном разговоре с первосвященником:

«…я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас — никому ни слова и полный секрет. »
— «Мастер и Маргарита», Глава 3

Хотя разговаривая с Каифой прокуратор подчеркивает, что на помосте никого нет, и быть не может:

— Что ты, первосвященник! Кто же может услышать нас сейчас здесь? Разве я похож на юного бродячего юродивого, которого сегодня казнят? Мальчик ли я, Каифа? Знаю, что говорю и где говорю. Оцеплен сад, оцеплен дворец, так что и мышь не проникнет ни в какую щель! Да не только мышь, не проникнет даже этот, как его… из города Кириафа. Кстати, ты знаешь такого, первосвященник? Да… если бы такой проник сюда, он горько пожалел бы себя, в этом ты мне, конечно, поверишь?
— Глава 2

Булгаков Михаил Афанасьевич

Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» многократно исследовали с точки зрения истории, культурологии, лингвистики, литературоведения, социологии и других наук. Но он все равно оставляет загадки для новых поколений читателей.

Краткий и полный анализ помогут оценить глубину замысла и невероятный спектр художественных средств в романе.

Годы написания — 1929-1940.
История создания: первые наброски романа о сатане Булгаков сделал в 1928 году, изначально в нем не было любовной линии; в 1930 году большая часть романа была сожжена автором из-за нападок на его творчество. Позже он возобновил работу и продолжал ее до самой смерти в 1940 году. Роман считается неоконченным, доработкой материалов занималась вдова Булгакова.
Жанр — роман (философский/сатирический/фантастический/исторический).
Направление — реализм с элементами фантастики.
Основная идея: Пришествие сатаны не делает людей хуже, оно показывает, что люди сами погрязли в бездуховности и лжи.
Тема: Противостояние доброго и злого начал.
Проблема: Зло в романе неоднозначно, сатана совершает добро для героев, которые не находят помощи в мире света.
Композиция
Роман в романе: один посвящен событиям в Москве 1930-х годов, другой описывает историю, произошедшую в Ершалаиме 2000 лет назад.
Три сюжетные линии:
1. Похождения Воланда со свитой в Москве.
2. Любовная линия между мастером и Маргаритой.
3. История Иешуа и Понтия Пилата.
Все сюжетные линии переплетаются, в каждой есть свои собственные и общие композиционные акценты.

п.1. Тематика и проблематика

1. Тема: Любовь, способная выдержать все испытания.

Проблема: Любовь может многое, но далеко не все. Чувства Маргариты не спасают мастера от душевной болезни, не защищают от нападок критиков, не помогают прижиться в социуме. Поэтому влюбленным приходится уйти туда, где они будут одни.

2. Тема Поиск истины, вера и атеизм.

Проблема:И верующие, и отрицающие бога и дьявола занимаются поиском истины. Но противостояние веры и неверия длится несколько тысяч лет, а истина все равно ускользает.

3. Тема Пороки человеческого общества.

Проблема: За 2000 лет человечество почти не изменилось: ему свойственны те же пороки и слабости. А встреча с нечистой силой только вскрывает, подсвечивает их.

4. Тема Нравственный выбор и его последствия.

Проблема: Последствия – тяжелый груз для тех, кто отказывается от личной ответственности. Пилат под напором других людей выбирает казнить Иешуа, но понимает, что совершает ужасную ошибку. Это приводит к бесконечному чувству вины, потому что он предает не Иешуа, а справедливость и самого себя, свое нравственное чувство.

5. Тема Милосердие, сочувствие, прощение и искупление.

Проблема: Милосердие и сочувствие – это понимание боли других людей, оплот добра в мире. И каждый имеет на них право. А для получения прощения нужно провести более сложную нравственную работу (Пилат прощен, так как глубоко осознает свою вину и пытается ее искупить).

6. Тема Что такое добро и зло.

Проблема: Люди порой даже не могут определить, что есть добро и зло. Добро в понимании одного человека оборачивается злом для другого. Эта противоречивость затрудняет нравственный выбор человека.

7. Тема Власть и человек, власть и художник.

Проблема: Власть всегда вмешивается в творчество и заставляет служить ей. А если художник отказывается быть пропагандистом, певцом идеологии, режим его уничтожает (судьба мастера).

п.2. Идея и пафос

Роман Булгакова, прежде всего, о доброте и справедливости. Об этом говорит Иешуа, называя всех людей «добрыми». Ему, как сыну божьему, сразу видны души людей. И неоднозначность персонажей показывает, как легко за внешними ярлыками не увидеть сущность человека. Понтий Пилат – олицетворение власти и жестокости, но хочет спасти Иешуа от казни. Воланд – сатана, который совершает милосердные поступки и наказывает зло. Легкомысленная Маргарита готова на все ради любви к мастеру. Вот почему принято говорить о гуманистической и духовной направленности романа.

п.3. Основные герои и их место в образной системе

Мастер — ключевой герой, имеющий автобиографические черты. Яркая творческая личность, автор романа о Понтии Пилате. Не побоялся писать о том, о чем было не принято, но сломался от критики и травли. После этого стирает свою личность и добровольно уходит в «дом скорби». Влюблен в Маргариту, но отказывается от нее для ее же блага. Угасший, слабый, ни во что не верящий человек. Воссоединяется с Маргаритой и получает вечный покой от Воланда.
Маргарита — возлюбленная мастера. 30-летняя красавица, у которой были все материальные и социальные блага, кроме любви. Обретает смысл жизни после встречи с мастером, всю душу вкладывает в его роман о Понтии Пилате.
После исчезновения мастера борется за его возвращение, вступая в сделку с темными силами – становится ведьмой и королевой на балу у сатаны. Хранит верность своей любви, за что и получает вечный покой вместе с мастером.
Воланд — человеческое воплощение дьявола. Приезжает в Москву, чтоб посмотреть, как изменились люди. Для этого вместе со свитой устраивает провокации (спектакль в варьете, соблазны). Находит, что люди остались прежними: им свойственны и чистые порывы, и темные желания.
Лично присутствует при вынесении приговора Иешуа (Иисусу), а спустя 2000 лет читает роман мастера об этом. Делает добро для тех, кто чист сердцем (Маргарита, мастер), наказывает мошенников и лгунов (дядя Берлиоза, Варенуха, буфетчик, барон Майгель).
Берлиоз — редактор журнала, председатель МАССОЛИТа. Первым встречает Воланда в Москве, на Патриарших прудах. Пытается доказать ему, что сатаны и бога не существует. Погибает под трамваем вслед за предсказанием Воланда, в тот же вечер. Позже фигурирует отрезанная голова Берлиоза – ее похищают из гроба, она появляется на балу у сатаны, а потом становится кубком в виде черепа.
Берлиоз наказан не за неверие, а за лицемерие: для атеиста он слишком хорошо знает историю религии. При этом выдает те взгляды, которые пропагандируются идеологией. Благодаря его смерти поэт Бездомный встречается с мастером.
Иван Бездомный — герой, который меняет свое мировоззрение после встречи с Воландом. Изначально: поэт, пишущий плохие стихи и антирелигиозные поэмы. Сначала убежден, что бога и дьявола нет. Но смерть Берлиоза быстро доказывает поэту обратное.
В психиатрической лечебнице встречает мастера и становится его учеником. В финале романа – профессор истории и философии.
Коровьев (Фагот) — переводчик иностранца Воланда, регент, выполняет самую «грязную» работу: вызывает галлюцинации, сводит с ума, скрывает следы свиты, участвует в поджогах. Вместе с Маргаритой встречает гостей на балу сатаны.
В человеческом обличье – мерзкий тип в клетчатом костюме с разбитым пенсне и бандитской рожей. В истинном виде – молчаливый мрачный рыцарь, демон.
Бегемот — огромный кот, самый игривый персонаж из свиты Воланда. Любитель устроить клоунаду, шалости и пакости, которые часто приводят к бедствиям. Мастерски шутит и любит философствовать. В реальности – серьезный юноша, паж сатаны.
Азазелло — демон смерти, убийца, член свиты Воланда. В человеческом воплощении – крепкий невысокий тип с рыжей шевелюрой и клыком, но его реальный образ далек от комичности. Выполняет самые жесткие поручения: может убить (Майгель, мастер, Маргарита) или применить насилие (дядя Берлиоза, Аннушка и др.) Великолепно стреляет и организовывает дела свиты. Точный и аккуратный исполнитель.
Гелла — ведьма из свиты сатаны. Поражает всех своей красотой и наготой, участвует в некоторых делах Воланда, но чаще принимает его гостей. Умерла насильственной смертью, о чем говорит шрам на шее. Умеет летать, превращать предметы и людей во что-нибудь другое.
Стравинский — профессор медицины, главный врач психиатрической лечебницы, куда попадает множество героев романа: мастер, Бездомный, москвичи, столкнувшиеся с сатаной. Реально помогает пациентам найти спокойствие.
Администрация варьете — Степан Лиходеев, Григорий Римский, Иван Варенуха, бухгалтер Ласточкин. Эти герои важны для понимания взаимодействия Воланда и людей. На сцене Варьете опошляется высокое искусство, становится очевидным падение нравов, поэтому наказываются все – и зрители, и устроители представлений.

п.4. Литературные приёмы

✓Сравнение (любовь выскочила как убийца в переулке; кот, громадный, как боров, черный, как сажа; голоса под липами звучали мягче, по-вечернему).
✓Гротеск (сосед превращается в борова, сотрудники Зрелищного управления поют песни против своей воли).
✓Эпитет (больные глаза, утренний вид, колдовская нестойкая одежда, печальные леса, белый плащ с кровавым подбоем).
* Много эпитетов, описывающих разные цвета, свет и тьму.
✓Метафора (дымка страданий; ночь густела, летела рядом, хватало скачущих; исколотая иглами память стала потухать; загорелся мозг, залило огнем уши).
✓Гипербола (девица со скошенными к носу от постоянного вранья глазами).
✓Метонимия (всадник – золотое копье; заплясали оба зала, а за ними заплясала и веранда; вдруг джаз развалился и затих).
✓Синекдоха(костюм сидит за столом и расписывается в документах).
✓Градация нагнетание смысла с помощью синонимов (мольбы, угрозы, кляузы, доносы, обещания произвести ремонт за свой счет).
✓Стык повествования (глава заканчивается на том, как герой настанет читать роман, следующая глава – сам текст романа в романе).
✓Массовые сатирические сцены, через которые раскрывается образ толпы (представление в варьете, всеобщее пение сотрудников в учреждении).
✓Афоризмы (Рукописи не горят. Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.)
✓Фантастика (расширение пространства в квартире, перемещение Лиходеева в Ялту, говорящий кот, который пьет водку и ездит на трамвае и т.д.)
✓Портреты героев, отражающие их внутренний мир.

п.5. Конфликт романа

Конфликт хорошо обозначен эпиграфом: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Это противостояние зла и добра (тьмы и света) наблюдается и в душе отдельного человека, и внутри общества. И это не религиозное восприятие действительности, а попытка объяснить и понять противоречивую натуру человека.

Бог и Дьявол не противостоят напрямую, они делают разную работу в мире людей.

Конфликт решается неоднозначно: мастер не может найти понимания у «добрых людей», затравлен «правильной» идеологией и почти стирается как личность. Но обретает принятие и покой, обратившись к темным силам. Этот момент перекликается с тем, как «добрые люди» отправляют Иешуа на казнь, а злой Понтий Пилат хочет его спасти, но подчиняется воле народа. Это говорит о том, что сами люди содержат в себе источник зла, которому не в силах противостоять.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: