Стенограмма в суде это

Обновлено: 22.04.2024

Наши специалисты подготовят для вас стенограммы записей переговоров, судебных заседаний,
телефонных разговоров, для приобщения
к судебному процессу.

Мы находимся в Москве, но заказать
расшифровку вы можете из любой точки
России, включая доставку курьером.

Наши специалисты подготовят для вас стенограммы записей переговоров, судебных заседаний,
телефонных разговоров, для приобщения к судебному процессу.
Мы находимся в Москве, но заказать расшифровку вы можете из любой точки России, включая
доставку курьером.

✓ Расшифровки аудиозаписей для суда проходят дополнительный контроль, а процесс расшифровки и проверки текстов выполняется специально отобранными расшифровщиками с опытом работы более 7 лет.

✓ По итогу вы получите полный комплект документов с заверенной расшифровкой, диском и договором для приобщения к судебному процессу.

✓ За заверенной расшифровкой вы можете приехать к нам в офис, заказать курьерскую доставку по Москве или в любой город России.

✓ на оформление такого рода документов необходимо дополнительное время (не менее 3 дней, а если аудиозаписи до 30 минут, то 2 дней);

✓ количество расшифровщиков, занимающихся переводом речи в текст с заверением для суда, ограничено, поэтому закажите услугу сразу же, как только появится необходимость, чтобы успеть к сроку;

✓ итоговые расшифровки проходят дополнительный контроль и проверку;

✓ минимальная стоимость данной услуги – 4000 руб. для записей менее 15 минут, для записей свыше 15 минут до 1 часа стоимость – 6000 р., свыше 60 минут – поминутная тарификация, исходя из цены 6000 р. за 60 минут аудиозаписи.

По вашему желанию может быть подписан дополнительный договор о неразглашении конфиденциальной информации, а также по запросу наш сотрудник пришлет пример оформления расшифровок для предоставления в суд.

Наше агентство предоставляет специальную услугу по заверению расшифровок записей переговоров, телефонных разговоров или судебных заседаний для предоставления и приобщения к материалам судебного разбирательства.

Внизу страницы вы можете ознакомится с часто задаваемыми вопросами касаемо заверения расшифровок для суда.

Расшифровка для суда будет распечатана, прошнурована, заверена печатью нашего агентства, а также будет подготовлен титульный лист. На титульном листе указываются участники заседания или участники разговора (со слов заказчика), а также уникальный серийный номер компакт-диска, содержащий Вашу аудиозапись. Пример оформления титульного листа выглядит следующим образом:

1. Вам необходимо заблаговременно и самостоятельно отобрать аудиозаписи, расшифровки которых вы собираетесь приобщить к делу. Если какой-либо аудиофайл требуется расшифровать не полностью, то нужно указать нашему менеджеру точные временные отрезки в аудиофайле к расшифровке.

3. После отправки аудиофайлов, необходимо дождаться оценки нашим специалистом срока готовности расшифровки и окончательной стоимости услуги. Менеджер свяжется с вами для уточнения деталей заказа.

4. Когда расшифровка готова, она отсылается вам на почту в электронном виде для проверки ключевых фактов (фамилий, наименований и других данных). После одобрения с вашей стороны она отправляется на заверение.

5. Забрать готовую заверенную расшифровку можно у нас в офисе в рабочее время или заказать курьерскую доставку как по Москве, так и в другой город России.

Заверенные расшифровки доставляются курьерской службой в любой город России. Стоимость доставки зависит от дальности – уточните у менеджера, либо можете заказать собственную доставку.

Наши клиенты спрашивают:

В настоящее время аудио- и видеозаписи нередко используются в судебной практике для установления обстоятельств гражданских и арбитражных дел.
Посредством аудиозаписи запечатлеваются разговоры и иные компоненты так называемого “звукового ряда" (выкрики, возгласы, музыка, иные сопутствующие звуки и шумы). Что касается видеозаписи, то с ее помощью удается точно зафиксировать и сохранить значительную часть информации о происходившем действии.
Согласно пункту 1 статьи 55 Гражданского процессуального кодекса «Доказательствами по делу являются полученные в предусмотренном законом порядке сведения о фактах, на основе которых суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и возражения сторон, а также иных обстоятельств, имеющих значение для правильного рассмотрения и разрешения дела.
Эти сведения могут быть получены из объяснений сторон и третьих лиц, показаний свидетелей, письменных и вещественных доказательств, аудио- и видеозаписей, заключений экспертов.
Объяснения сторон и третьих лиц, показания свидетелей могут быть получены путем использования систем видеоконференц-связи в порядке, установленном статьей 155.1 настоящего Кодекса».

Если лицо является участником судебного процесса и ходатайствует перед судом о приобщении к материалам дела аудиозаписи, которая, по его мнению, содержит важную информацию по делу, в данном случае указанную аудиозапись еще нельзя считать допустимым доказательством, так как признание указанной записи доказательством возложено на суд. Признать аудиозапись доказательством суд может только после того как убедится в ее относимости, допустимости и достоверности.
В соответствии со статьей 67 Гражданского процессуального кодекса каждое доказательство подлежит оценке с точки зрения относимости, допустимости, достоверности, а все собранные доказательства в совокупности – достаточности для разрешения гражданского дела.
Согласно статье 67 Гражданского процессуального кодекса «Суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств».

Согласно статье 77 Гражданского процессуального кодекса «Лицо, представляющее аудио- и (или) видеозаписи на электронном или ином носителе либо ходатайствующее об их истребовании, обязано указать, когда, кем и в каких условиях осуществлялись записи».
в Гражданском Процессуальном Кодексе РФ, а именно в пункте 7 статьи 10 указано: «Лица, участвующие в деле, и граждане, присутствующие в открытом судебном заседании, имеют право в письменной форме, а также с помощью средств аудиозаписи фиксировать ход судебного разбирательства. Фотосъемка, видеозапись, трансляция судебного заседания по радио и телевидению допускаются с разрешения суда.»
Из ч.1 ст.55 ГПК РФ следует: «Доказательствами по делу являются полученные в предусмотренном законом порядке сведения о фактах, на основе которых суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и возражения сторон, а также иных обстоятельств, имеющих значение для правильного рассмотрения и разрешения дела.»
Эти сведения могут быть получены из объяснений сторон и третьих лиц, показаний свидетелей, письменных и вещественных доказательств, аудио- и видеозаписей, заключений экспертов. Закон безусловно допускает использование аудиозаписи в качестве доказательства в гражданском процессе.
ч. 2. Доказательства, полученные с нарушением закона, не имеют юридической силы и не могут быть положены в основу решения суда;
Предусмотренного законом порядка для совершения аудиозаписи разговора (ч.1 ст.55 ГПК РФ) не имеется. Следовательно, любой гражданин имеет право фиксировать все что происходит с ним и вокруг него. Нельзя только если будет сбор сведений о частной жизни лица, составляющих его личную или семейную тайну, без его согласия (ст.137 УК РФ), который может осуществляться без согласия такого лица в установленном УПК РФ и Законом “Об ОРД" порядке.
Ст.137 УК РФ устанавливает ответственность за незаконное собирание или распространение сведений о частной жизни лица, составляющих его личную или семейную тайну, без его согласия. Ответственность за нарушение тайны телефонных разговоров определяется ст. 138 УК РФ. Законом не запрещено записывать собственные телефонные разговоры. При этом закон не обязывает извещать другого или других участников разговора о проводимой записи.
Для записи не должны использоваться специальные технические средства, предназначенные для негласного получения информации. Естественно, следует отказаться от применения так называемых «жучков» и прочих шпионских атрибутов, в которых нет сейчас особой необходимости: многие современные цифровые диктофоны обеспечивают приемлемое качество записи, находясь в нескольких метрах от источника речевого сигнала, а цифровые автоответчики или сотовый телефон способны записывать телефонный разговор не хуже СОР.
Не подвергается сомнению и законность записи разговоров между сотрудниками компании или операторами колл-центра с одной стороны и клиентом – с другой, особенно, в случае, когда клиент предупрежден о проведении звукозаписи. На практике, иногда предупреждение о ведении записи разговоров требуется обязательно.

Отмечается, что лицо, осуществившее расшифровку, не отвечает за содержание аудиозаписи, а также за законность ее осуществления (Ст.137 УК РФ). Ответственность за предоставляемый на расшифровку материал лежит на лице, которое произвело запись. В готовой расшифровке полностью отражается все, что записано на носитель, включая искажения слов, ненормативную лексику, смех и т.д. Указываются лица, принимающие участие в разговоре или судебном заседании и т.д. Указывается как произведена запись: на какой носитель, в присутствии каких лиц.
При заверении расшифровка для суда оформляется в соответствии со статьей 67 п.5 Гражданского процессуального кодекса «При оценке документов или иных письменных доказательств суд обязан с учетом других доказательств убедиться в том, что такие документ или иное письменное доказательство исходят от органа, уполномоченного представлять данный вид доказательств, подписаны лицом, имеющим право скреплять документ подписью, содержат все другие неотъемлемые реквизиты данного вида доказательств.»
В соответствии с нормами делопроизводства, расшифровка распечатывается на бумагу в формате А4, прошнуровывается, заверяется печатью организации, осуществившей расшифровку, также подготавливается титульный лист.
Обращаем Ваше внимание, что суд принимает только те доказательства, которые имеют значение для рассмотрения и разрешения дела.

В частности, к материалам дела обычно приобщается “расшифровка" текста радио- или телепередачи. Это абсолютно необходимо, поскольку качество аудио- и видеозаписи порой бывает таким, что при ее однократном воспроизведении с помощью соответствующих технических средств не всегда можно разобрать отдельные слова или фразы, рассмотреть фрагменты видеоряда, верно понять содержание зафиксированной информации. Обычно такой документ составляется в результате многократного прослушивания или просмотра аудио- или видеозаписи. Соответствие такой “расшифровки" оригиналу удостоверяется составившим его лицом или лицами.
В случае просмотра (прослушивания) записи при рассмотрении гражданского дела в протоколе судебного заседания фиксируется номер видео- (аудио-) кассеты, а также надписи на ней, если они имеются. После просмотра (прослушивания) видео- (аудио-) записи суд предоставляет возможность участвующим в деле лицам и их представителям дать необходимые дополнительные объяснения. Лица, участвующие в деле, с разрешения суда задают друг другу вопросы, а также отвечают на вопросы суда.
Для чего нужно делать расшифровку аудиозаписи с заверением?
Когда появляется необходимость приобщения расшифровки аудиозаписи судебного заседания к материалам дела или обжалования решения суда, самым часто задаваемым вопросом является вопрос о необходимости заверения расшифровки на предмет соответствия оригиналу записи.

В настоящий момент законодательно не зафиксировано, в каком виде суду должна передаваться расшифровка аудиозаписей. На практике иногда прибегают к заверению организацией, проводившей такую расшифровку – прошивается распечатанная стенограмма судебного заседания, на ней ставится печать организации.
В этой связи, решение об использовании именно расшифровки аудиозаписи для подтверждения данных о ходе судебного процесса остается на усмотрение судьи.
Таким образом, при существующем законодательстве, нечетко описывающем роль расшифровки аудиозаписи в судебном процессе, расшифровка служит больше ориентиром для работы с самой аудиозаписью. В случае спорных моментов, будет необходимо обратиться к прослушиванию самой записи, поэтому заверение расшифровки выполнившим ее лицом или отсутствие такового может лишь придать или убавить вес расшифровки в глазах конкретного судьи.

1. Решением Октябрьского районного суда г. Владимира Ж. признана виновной в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 318 УК РФ.
В судебном заседании К., воспользовавшись правами потерпевшего, представил аудиозапись со своего мобильного телефона событий, связанных с конфликтом, явившимся предметом судебного разбирательства. Данная аудиозапись исследована, признана вещественным доказательством и приобщена к материалам дела.
В приговоре суда указано, что содержание аудиозаписи свидетельствует о достоверности показаний К. и свидетеля М., в том числе подтверждает хронологию событий, законность действий сотрудников полиции, корректность их поведения, агрессивный характер общения подсудимой Ж. с сотрудниками полиции, факт составления административного протокола в отношении М.
Кроме того, аудиозаписью зафиксированы слова с угрозами Ж. в адрес потерпевшего К.. В судебном заседании подсудимая признала принадлежность женского голоса на аудиозаписи ей, не отрицала, что высказывала данное предупреждение в адрес К. (приговор от 20.03.2013 по делу № 1-71/2013).
2. З. обвинялся в организации приготовления к убийству из корыстных побуждений и по найму.
В ходе судебного заседания защита ходатайствовала об исключении из числа доказательств аудиозаписи разговора З. со свидетелем Д., произведенной последней на свой мобильный телефон. В обоснование ходатайства стороной защиты приведены доводы о том, что указанные аудио- и видеозаписи, полученные, в том числе, и в месте фактического проживания З., производились негласно неуполномоченными физическими лицами и без санкции суда.

Отказывая в удовлетворении указанного ходатайства, суд отметил, что действующий уголовно-процессуальный закон не содержит запрета гражданам производить какие-либо аудиозаписи. Выемка у свидетеля Д. мобильного телефона «Самсунг», содержащего оспариваемую аудиозапись ее разговора с З., произведенного ею как до возбуждения уголовного дела, так и до проведения оперативных мероприятий, произведена по постановлению и поручению уполномоченного лица, надлежащим процессуальным лицом, в присутствии понятых, о чем в соответствии с требованиями ст. 183 УПК РФ составлен протокол (приговор от 04.05.2011 по делу № 2-0050/2011).
Здесь примечательна фраза об отсутствии соответствующего запрета именно в уголовно-процессуальном законодательстве. Так как по логике судебных инстанций, если в уголовно-процессуальном законодательстве содержатся какие-либо правила или запреты и они не соблюдены (нарушены), то и признавать допустимым доказательством полученную фонограмму неправомерно.

МНЕ НУЖНО РАСШИФРОВАТЬ И ЗАВЕРИТЬ ДЛЯ СУДА ТОЛЬКО ОПРЕДЕЛЕННУЮ ЧАСТЬ АУДИОЗАПИСИ, МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ЕЕ ВЫРЕЗАТЬ?

Протокол судебного заседания: стенограмма или интерпретация суда

- Андрей, на мой взгляд, формальная логика в кассационном определении Верховного Суда, который руководствовался "смыслом части 4 статьи 241 и статьи 259 УПК в их взаимосвязи", конечно, есть. Однако, исключив аудиозаписи, полученные кем-либо из участников процесса, кроме суда, из ряда допустимых доказательств на том основании, что "законом не предусмотрено приобщение этих записей к материалам дела", кассация поступила так, как удобно суду, а не гражданам. Нет конкурирующей с протоколом информации — нет проблем.

- Как раз с этого они только начинаются. Порой суть самой сложной проблемы можно выразить с помощью прописной истины. В нашем случае прописной истиной является известный практически любому юристу факт, что протокол судебного заседания является одним из важнейших процессуальных документов. И единственным, в котором отражается ход судебного разбирательства. Для судов кассационной и надзорной инстанций он является источником доказательств — на основании исследования его содержания вышестоящие судебные инстанции делают вывод о законности судебного разбирательства, справедливости и обоснованности решений. А проблемой является архаичный способ ведения протоколов секретарями судебных заседаний — тезисные записи от руки или с использованием компьютера в качестве пишущей машинки. Они могут быть искажены в результате непреднамеренной ошибки секретаря или с преступным умыслом изменены, дополнены в угоду чьим-то интересам. Одним словом, влияние человеческого фактора в этом вопросе недопустимо велико.

Между тем, законодательство достигло такого объема и разветвленности, что одно слово, буква и даже знак препинания могут иметь решающее значение для справедливого разрешения дела. Поневоле вспомнишь фразу из исторического анекдота "Казнить нельзя помиловать", судьбоносный смысл которой невозможно понять без запятой. Впрочем, зачем так далеко ходить за примерами. В современной судебной практике неточная формулировка — "толкнуть" вместо "оттолкнуть" — привела однажды к осуждению подсудимого на длительный срок. Ведь "толкнуть" — это умышленное действие, а за словом "оттолкнуть" стоит необходимая самооборона.

Поэтому между строк кассационного определения, о котором мы говорим, просматривается некое препятствие для качественной судебной защиты прав граждан.

- Как часто, по Вашему опыту, приходится сталкиваться с какими-либо манипуляциями при ведении протокола судебного заседания?

- Многие мои коллеги считают, и я разделяю эту точку зрения, что в восьмидесяти случаях из ста протоколы судебных заседаний лишь частично отражают содержание процесса и грешат неточностью. А иногда полностью искажают смысл происходившего в ходе судебного разбирательства. Можно соглашаться или не соглашаться с абсолютизацией этих цифр, полученных в результате опроса адвокатов из нескольких субъектов России. Но факт остается фактом: порой за полями процессуального документа остаются важные фрагменты свидетельских показаний, новые факты, неисследованные доказательства, зато обнаруживаются целые абзацы, скопированные с электронного носителя следствия. Эти же данные, в дальнейшем, ложатся в основу приговора.

- Интересно, когда и кем проводился опрос?

В течение 2007-2009 года в рамках деятельности МОО "Справедливость" проводился опрос адвокатов из следующих регионов — Москва, Московская область, Краснодарский край, Республика Марий-Эл, Воронежская, Ярославская, Курская и Самарская области. Всего было опрошено около 150 адвокатов. Вопрос относительно протоколов сформулирован был так: "Сталкивались ли Вы в своей практике со случаями принципиального несоответствия протокола судебного заседания и его реального содержания? На Ваш взгляд, были ли это отдельные случаи небрежной работы секретаря или системная „подгонка“ под нужную ситуацию?". Примерно 80% респондентов однозначно утвердительно ответили на первую часть вопроса, из них около половины считали, что ситуация носит системный и умышленный характер, остальные же затруднились ответить на вторую часть вопроса. При этом, два адвоката в качестве примера привели случаи из своей практики, когда не только протокол, но и само решение правилось после вынесения. Оглашался один текст, а через несколько дней в полученном решении обнаруживалось прямо противоположное. Естественно, что если бы велась аудиозапись, подобный перевертыш мог быть легко доказан и пресечен.

Возникает закономерный вопрос: как удостоверяется подлинность стенограммы или текстового файла? Может быть, секретарь судебного заседания использует номерные (учтенные) бланки? Нет. Может быть, в компьютере судьи или секретаря фиксируются изменения и поправки, внесенные при изготовлении протокола с черновика? Тоже нет. Получается, что протокол судебного заседания на бумажном носителе может принимать виртуальный характер, имеющий мало общего с реальностью.

Кстати, недавно я с группой адвокатов посетил Италию, где мы обменивались опытом с коллегами. На одной из встреч мы затронули тему протоколов. В отличие от нашей системы, в итальянских судах ведется точная стенограмма процесса, а не тезисное изложение секретаря судебного заседания, фактически являющееся ее интерпретацией событий

- Хочу в связи с этим обратить Ваше внимание на то место в кассационном определении по жалобе Кумячева, где говорится, что "для обеспечения полноты протокола судебного заседания" секретарь может использовать и аудиозаписывающую аппаратуру, о чем делается отметка в протоколе, а аудиоматериалы прилагаются к материалам уголовного дела.

- Безусловно, такой подход позволил бы надежней защитить граждан от неточностей и преднамеренных фальсификаций, подгонки протоколов судебных заседаний под заказные решения. И при этом у суда не будет поводов для отклонения замечаний сторон на ведение протокола. Но пока оснащение большинства судов общей юрисдикции звукозаписывающей аппаратурой оставляет желать лучшего. К тому же одно дело, когда секретарь обязан вести такую запись, а другое дело, если эта процедура останется всего лишь рекомендацией. Нетрудно предугадать, какой вариант тогда выберет суд.

- То есть, вопрос нуждается в законодательном урегулировании?

- Достаточно внести в статью 259 УПК, которая гласит, что протокол может быть написан от руки, или напечатан на машинке, или изготовлен с использованием компьютера. Для обеспечения полноты протокола при его ведении могут быть использованы стенографирование, а также технические средства, следующую поправку: "Протокол судебного заседания является его точной стенограммой, обязательно использование технических средств аудиозаписи, которые являются неотъемлемой частью протокола и приобщаются к материалам в обязательном порядке". Единственная проблема — необходимо обеспечить техническое оснащение судов, а также профессиональный уровень работников и достойную оплату их труда. При этом нужно предусмотреть возможность применения маркеров времени, для быстрого поиска соотвествующей записи в аудиофайле.

При таком подходе, сторонам будет достаточно подать замечания в случае несоответствия протокола (стенограммы), и судья, легко сверив стенограмму с аудиозаписью удостоверит такие замечания. При этом у судьи практически не будет шансов принимать необоснованные решения об отказе в удостоверении замечаний, т.к., в таком случае, его действия можно будет расценивать как служебный подлог.

- В последнее время сами участники судебного заседания активно используют записывающие устройства. Допустим, кто-то зафиксировал на своей аудиозаписи нарушения своих процессуальных прав или прав подзащитных. Но в свете кассационного определения Верховного Суда, с которого начался наш разговор, возникает вопрос: а что дальше?

- Разумеется, необходимо писать жалобу в установленном законом порядке, знакомиться с протоколами, подавать на них замечания и т.д. (Ситуация с замечаниями на протокол судебного заседания – это вообще тема, заслуживающая отдельного разговора). Однако приобщение к жалобе только звукового файла вряд ли принесет в инстанциях желаемый результат. Думаю, никто из судей не будет тратить время на прослушивание фрагментов записи, даже если вы укажете, на какой минуте их необходимо искать. Совершенно очевидно, что необходимо изготовить стенограмму аудиозаписи в виде текста на бумажном носителе, указав при этом соответствующий хронометраж на записи.

Однако решающую роль такая запись может сыграть как доказательство противоправных действий участников процесса, не исключая судью. Положение части 2 статьи 292 (служебный подлог) могут в полной мере применяться как к секретарю суда, так и непосредственно к судье, естественно, при наличии оснований.

- Но в настоящее время бытует мнение, что подлинность записи на цифровых носителях труднодоказуема.

- Утверждения, что экспертизе поддается только запись на кассете с пленкой, являются заблуждением. Современные технические средства, имеющиеся в распоряжении экспертов, позволяют проводить исследования аудиозаписей на цифровых носителях и определять, имеют ли они следы монтажа и других вмешательств.

Следует заметить, что при копировании файла звуковой записи на другие носители (жесткий диск, флэш-карта, СД и пр.) ее подлинность также подтверждается экспертами. Важно только отсутствие признаков монтажа, во всем остальном цифровые копии имеют все признаки оригинала. И при проведении экспертизы на подлинность голоса на записи также не имеет значения, оригинал или цифровая копия представлены на экспертизу. Технические возможности экспертных учреждений позволяют проводить подобные исследования.

- Чем все-таки вызвано Ваше несколько необычное предложение по созданию электронного хранилища аудиозаписей, ведущихся участниками процесса?

- Думаю, судебная система еще не скоро придет к повсеместному внедрению аудиозаписей судебного разбирательства техническими средствами суда. И дело здесь не только в ограниченных пока технических возможностях, о чем я уже говорил, но и в традиционно настороженном и инертном отношении нашего правосудия ко всему, что призвано сделать его более открытым, транспарентным. Но если такие записи в ходе судебного разбирательства и будут производиться, то возникает немало вопросов, в том числе — об их процессуальном значении. Потом, где, в течение какого срока будут храниться аудиоматериалы? Каким будет механизм доступа к ним участников процесса или представителей общественности?

- Что, на Ваш взгляд, должно представлять собой электронное хранилище аудиозаписей, и каковы его предполагаемые функции?

- Мы уже говорили с вами, что все больше и больше участников процесса ведут в ходе открытых заседаний собственные аудиозаписи. Это сопряжено с целым рядом трудностей, связанных с хранением, быстрым доступом к нужным фрагментам записи, расшифровкой на бумажном носителе, распечаткой и прочим.

Представьте себе положение, например, адвоката, который вел аудиозапись многочасового судебного заседания. Для поиска и анализа нужного фрагмента, порой, необходимо прослушать всю запись, т.е. потратить столько же времени, сколько длится само заседание. А если разбирательство по одному уголовному делу будет длиться неделями, а то и месяцами? И при этом юрист выступает сразу в нескольких процессах? Понятно, что может накопиться огромный объем записей, на обработку которых юристу просто не хватит времени.

Задачи по хранению и быстрому поиску аудиозаписей заинтересованных участников судебных заседаний, копированию информации на диске, расшифровке и распечатке на бумажном носителе нужных аудиофайлов и т.д. могла бы взять на себя общественная организация, связанная с правозащитной деятельностью и имеющая свои представительства в различных регионах страны. Более того, она могла бы оказывать услуги по аудиоконспектированию открытых судебных заседаний, консультировать желающих, как лучше защитить свои процессуальные права в суде. То есть, речь идет и об установлении общественного контроля за ведением судебных протоколов. В настоящее время наша Межрегиональная общественная организация содействия защите гражданских прав "Справедливость", имеющая отделения и приемные в ряде субъектов России, рассматривает возможность начала реализации такого проекта.

Читайте материалы на тему аудио- и видеозаписей судебных заседаний, опубликованные на "Право.Ru":

Адвокаты, прокуроры и другие юристы работают с большими объемами информации, поэтому часто используют сервисы транскрибации для повышения продуктивности своей работы и экономии времени. Записывают ходатайства, судебные слушания, допросы и свидетельские показания, а потом передают эти записи на расшифровку в текст. В итоге эти материалы легче сортировать, читать и сканировать.

Как работают правовые транскрибаторы

Юридические транскрибаторы слушают аудиофайлы или просматривают видео судебных процессов. Далее составляют письменный документ — печатают всё, что увидели и услышали. Формат готового файла позволяет юристам легко находить нужную им информацию.

В юридической сфере принята дословная транскрибация. Вот какие требования к этому виду работ:

  • Нельзя исправлять грамматику во время расшифровки.
  • Надо фиксировать также весь фоновый шум и невербальное общение.
  • Следует включать слова — заполнители пауз, вроде: «эээээ», «ах», «нууу» и прочее. А также все запинания и фальстарты.

Чаще всего заказывают транскрибацию документов для делопроизводства, записок по судебному делу, писем к клиентам, допросов, официальных судебных слушаний, свидетельских показаний. Записи могут быть в формате видео, цифровых файлов и магнитофонных кассет.

Для решения таких задач можно нанять в штат юридической компании отдельного специалиста, а можно передать эту работу на аутсорсинг. Главное — освободиться от рутинных дел, оптимизировать рабочий процесс и сосредоточиться на основных функциях.

Аутсорсинг — это более выгодно, ведь платить надо только за конкретную работу по факту выполнения. К тому же профессиональные профильные транскрибаторы понимают юридическую терминологию и работают быстрее. А внешние исполнители гарантируют обеспечение конфиденциальности всех файлов заказчика.

Как выполняется юридическая расшифровка


Пошаговое описание процесса:

1. Клиент передает аудио / видеофайл исполнителю.

Желательно предварительно сказать, в каком формате будут файлы, и к какому сроку нужны расшифрованные документы.

Работая над расшифровкой, транскрибатор также принимает во внимание первоисточники.

Если это запись судебного разбирательства или допроса, грамматические несоответствия и нюансы речи всех выступающих остаются неизменными.

Если исходный материал представляет собой письмо или юридический документ, транскрибаторы исправят грамматику, синтаксис, словесные формулировки окончательного документа в соответствии с инструкциями клиента.

2. Рецензирование документа.

После окончания процесса расшифровки документ вычитывает корректор. Это гарантия точности и грамматической безупречности транскрибации.

После проверки и корректуры документы отправляются клиенту в печатной или цифровой версии, в зависимости от требований. Также в агентствах принято архивировать окончательный вариант транскрибации, чтобы клиент мог получить дополнительные копии файла в случае повреждения или потери своего экземпляра.

Сроки выполнения юридических транскрибаций

Сроки выполнения заказов варьируются. Обычно процесс расшифровки занимает 24-48 часов. Некоторые срочные проекты можно выполнить примерно через четыре часа или за один рабочий день, но стоить такие услуги будут дороже.

Расшифровка больших файлов или работа над масштабными проектами, где требуется больше транскрибаторов, может занять около одной-двух недель.

Цены варьируются в зависимости от сложности проекта. Оплата за услуги транскрибации рассчитывается по минутам записи. Стандартные интервью с одним человеком — самые низкие по стоимости. Если спикеров четверо или больше, если требуется расшифровать такие записи, как обсуждение «круглого стола», фокус-группы или речь с использованием специальной терминологии, то такие услуги будут стоить дороже.

Как выбрать транскрибатора на юридическую тематику


  • Исполнитель должен гарантировать степень точности расшифровок на уровне 99%.
  • Гибкость в сроках выполнения работ.
  • Лучше выбрать исполнителя из своей страны, который будет придерживаться регламентов и законодательных требований.
  • Транскрибатор владеет другими распространенными языками.
  • Высокие стандарты безопасности, конфиденциальности и шифрования информации.
  • Прозрачные условия договора. В контракте должен быть указан объем работ, в том числе ожидания клиента и исполнителя. Также полезно узнать, застраховал ли исполнитель свою ответственность перед клиентами, в частности, кибер-ответственность.
  • Обратите внимание на деловую репутацию исполнителя. Почитайте отзывы клиентов. Транскрибатор будет иметь дело с конфиденциальными документами, он должен заслуживать доверия.

Какие услуги предлагают юридические транскрибаторы

Какие записи переводят в стенограммы:

  • Слушания по административному делу.
  • Арбитражные разбирательства.
  • Клиентские письма и другую корреспонденцию.
  • Конференц-звонки.
  • Рабочие совещания.
  • Материалы конференций.
  • Судебные процессы.
  • Записи показаний.
  • Допросы под присягой.
  • Улики и аргументы.
  • Отчёты о пожаре.
  • Исследования органов исполнительной власти.
  • Дознания.
  • Судебные вердикты.
  • Выступления адвокатов в суде.
  • Правовые экспертизы.
  • Напутствия присяжным.
  • Интервью, выступления, лекции.
  • Юридические обоснования.
  • Досудебные урегулирования.
  • Апелляционные жалобы.
  • Протоколы совещаний.
  • Служебные записки.
  • Публичные слушания.
  • Общую переписку.
  • Прослушивания телефонных разговоров.
  • Телефонные переговоры.

Как используются юридические транскрибации?

Юристы могут использовать стенограммы для различных целей:

  • Чтобы подготовиться к судебному процессу.
  • Чтобы сформулировать вопросы, которые следует задавать свидетелям на суде.
  • Чтобы подать аппеляционную жалобу.
  • Чтобы использовать транскрибации в качестве доказательства.
  • Чтобы понять судебное решение.

Кроме того, студенты-юристы могут использовать расшифрованные документы в процессе обучения.

Преимущества транскрибации для юристов


1. Формат документа удобнее для работы — проставлены временные метки, спикеры идентифицированы, что позволяет адвокатам отслеживать временную шкалу события и поток информации. Информация важна для составления аргументации или выявления несоответствий в свидетельских показаниях.

2. Возможность дополнить доказательства в виде аудио или видеозаписи. Это значит, что присяжные и другие участники слушания или судебного разбирательства получат одинаковую информацию из представленных доказательств. Что снижает риск неверного толкования.

3. В расшифрованном документе можно выделить важные части, сделать заметки, быстро найти нужную информацию. Текстовым документом проще управлять: загрузить в разных форматах на разные устройства, совместно использовать файл.

5. Расшифрованные документы могут изучать те члены семьи клиента, которые не могут присутствовать на судебных процессах и слушаниях, но хотят следить за ходом судебного разбирательства. Особенно это полезно для людей с проблемами слуха или тех, кто говорит на другом языке — для них расшифрованные документы можно перевести.

6. Если юридическая компания хочет перейти на электронный документооборот, транскрибированную информацию будет проще хранить, искать, организовывать.

7. Для подачи апелляции. С расшифрованными документами исследования выполняются быстрее, а подготовка новой стратегии будет проще.

8. Экономия времени на рутинных задачах, оптимизация рабочих процессов, юристы становятся более организованными.

Выполняем профессиональную расшифровку аудио- и видеозаписей для суда. Для судебных расшифровок важно каждое слово.

В штате нашего бюро судебными расшифровками занимаются 3 сотрудника с высшим юридическим образованием. Это позволяет добиваться максимальной точности при расшифровке терминологии сложных аудио, видеозаписей с несколькими участниками. В судебном заседании возможны перебивания, сбивчивая от волнения речь. Наша задача подготовить логически связанный текст, который будет использован в дальнейшей работе. С этим материалом затем работают адвокаты, когда готовят аппеляционную жалобу в случае несогласия с решением суда первой инстанции. Арбитражный процессуальный кодекс РФ предъявляет определенные требования к содержанию аппеляции, к правилам ее оформления, включая документы, к ней прилагаемые.

Выполняете ли вы расшифровку телефонных разговоров для суда?
Да, мы можем выполнить такую расшифровку.

У вашей организации есть лицензия на расшифровку аудио для суда?
По законодательству РФ деятельность по расшифровке в текст не лицензируется.

Можно ли нотариально заверить расшифровку?
Дело в том, что такого нотариального действия как «заверение соответствия
аудиозаписи тексту расшифровки» в российском законодательстве не существует.
Нотариус не заверяет расшифровку аудиозаписи.

Сколько стоит расшифровка аудиозаписи для суда

РАСШИФРОВКА АУДИОЗАПИСИ Цена за 1 минуту записи (руб.)
на русском языке в течение 2-х дней от 21,00
на русском языке, в течение 1,5 дней от 23,00
на русском языке, срочно в течение 24 часов от 29,00
текстов, содержащих узкоспециальную терминологию (например, медицина, химия) от 36,00
на английском и других европейских языках от 64,00
на корейском и других восточных языках от 300,00
Если запись на русском языке короткая: до 3 минут: 1 минута = 50 руб. 1 минута 15 секунд = 100 руб. (округление до 2-х минут). 2 минуты = 100 руб.
Дополнительные услуги:
Литературная обработка (убираются слова-паразиты, просторечные выражения, заканчивается мысль, корректируются оборванные фразы и пр.) 95,00 руб. за 1 страницу 1800 знаков
Простановка тайм-кодов по договоренности
Набор с печатных носителей, набор формул и таблиц, графиков, предпечатная подготовка и распечатка по договоренности

Обязательно ли заверять расшифровку?
Законодательство РФ не регламентирует, в каком виде видео- или аудиозапись и ее расшифровка предоставляется в суд. Иногда достаточно распечатанного экземпляра текста расшифровки, приложенного к ходатайству, а иногда судья требует, чтобы расшифровка была заверена выполнившей ее организацией.
При заверении расшифровка для суда оформляется в соответствии со статьей 67 п.5 Гражданского кодекса «При оценке документов или иных письменных доказательств суд обязан с учетом других доказательств убедиться в том, что такие документ или иное письменное доказательство исходят от органа, уполномоченного представлять данный вид доказательств,подписаны лицом, имеющим право скреплять документ подписью, содержат все другие неотъемлемые реквизиты данного вида доказательств.»

Мы рекомендуем проконсультироваться с юристом или уточнить этот вопрос непосредственно у судьи, ведущего дело.

При подготовке к оформлению расшифровки, мы руководствуемся нормами делопроизводства.

Текст расшифровки распечатывается, прошнуровывается, заверяется нашей печатью.

Оформляется титульный лист, заголовок.

Иногда расшифровку называют «стенограмма», «транскрибация» или «транскрипт». Стенограмма аудиозаписи для суда — чаще всего, то же самое, что и расшифровка аудиозаписи для суда. Какое название лучше использовать в оформлении стоит уточнить у юриста или судьи, ведущего дело.

Заверение расшифровки печатью организации имеет юридическую силу?
Согласно пункту 1 статьи 55 Гражданского кодекса «Доказательствами по делу являются полученные в предусмотренном законом порядке сведения о фактах, на основе которых суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и возражения сторон, а также иных обстоятельств, имеющих значение для правильного рассмотрения и разрешения дела.

Эти сведения могут быть получены из объяснений сторон и третьих лиц, показаний свидетелей, письменных и вещественных доказательств, аудио- и видеозаписей, заключений экспертов.

Объяснения сторон и третьих лиц, показания свидетелей могут быть получены путем использования систем видеоконференц-связи в порядке, установленном статьей 155.1 настоящего Кодекса».

Таким образом, первичным доказательством является сама аудиозапись, а не ее расшифровка.
Признание указанной записи в качестве доказательством возложено на суд.

В соответствии со статьей 67 Гражданского процессуального кодекса «Суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств».

В ходе судебного заседания при возникновении спорных моментов, необходимо прослушивание самой записи, поэтому заверение расшифровки печатью агентства или отсутствие печати может оказать воздействие на конкретного судью при принятии окончательного решения.

Как правильно называется расшифровка, транскрибация, транскрипт или стенограмма суда?

Все эти названия синонимичны и могут использоваться. Предпочтительный способ названия можно уточнить у юриста или судьи, ведущего дело. Однако слова «стенограмма суда» или «стенограмма заседания суда», мы рекомендуем использовать с осторожностью, т.к. у этого слова есть второе значение: «запись речи при помощи специальных стенографических символов». Кроме того: расшифровка для суда и расшифровка записи судебного заседания — это разные по типу материалы. Расшифровка для суда, чаще всего, это записи со смартфонов, с камер видеонаблюдения, т.е. материалы, используемые в качестве доказательств.

Раньше стенография в виде записи текста от руки требовалась очень и очень многим: студентам, для того чтобы, обучаясь в институте, фиксировать лекции, преподавателям, корреспондентам, адвокатам, которые писали в очень больших количествах, бизнесменам, для того чтобы записывать секретную информацию о собственной работе, вести протоколы заседаний и совещаний. Защита диссертаций, круглые столы, интервью – все мероприятия требовали быстрой и правильной записи устной речи. К счастью, прогресс не стоит на месте и сейчас стенография постепенно отходит на второй план. С развитием техники мы получаем все больше возможностей записывать нужную нам информацию при помощи различных удобных технических средств: видеокамер, смартфонов, диктофонов. Хотя и сейчас многие люди по привычке называют преобразование полученных записей в текст стенограммами.

Сколько стоит подготовка стенограммы

СТЕНОГРАММА АУДИОЗАПИСИ Цена за 1 минуту записи (руб.)
на русском языке в течение 2-х дней от 21,00
на русском языке, в течение 1,5 дней от 23,00
на русском языке, срочно в течение 24 часов от 29,00
текстов, содержащих узкоспециальную терминологию (например, медицина, химия) от 36,00
на английском и других иностранных языках от 64,00
Если запись короткая: до 3 минут: 1 минута = 50 руб.
1 минута 15 секунд = 100 руб. (округление до 2-х минут).
2 минуты = 100 руб.
Дополнительные услуги:
Литературная обработка (убираются слова-паразиты, просторечные выражения, заканчивается мысль, корректируются оборванные фразы и пр.) 95,00 руб. за 1 страницу 1800 знаков
Простановка тайм-кодов по договоренности
Набор с печатных носителей, набор формул и таблиц, графиков, предпечатная подготовка и распечатка по договоренности

Популярные виды стенограмм

Стенограмма (транскрибация, расшифровка речи в текст) активно используется в различных областях, где требуется запись аудиоданных с их последующей обработкой

Стенограмма встречи, мероприятия, стенограмма переговоров позволяет фиксировать информацию во время важных встреч, в том числе онлайн. Не всегда достаточно post-meeting записей, если встреча происходит, например, между фирмами-партнерами или важными должностными лицами. После завершения встречи стенограмма поможет выделить важные тезисы или оперативно подготовить протокол встречи и документы.

Стенограмма выступления или доклада может представлять собой не только транскрибацию речи выступающего, но и перевод в текст. Например, информацию, представленную на слайдах презентации, записях на доске, демонстрационных материалах, фотографиях на телефоне.

Стенограмма передач – это услуга расшифровки передач на радио или телевидении. Итогом расшифровки эфира становится стенограмма передачи с указанием точных данных об участниках, очередности монологов, диалогов, тайминга. Стенограмма пригодится при подготовки монтажных, диалоговых листов, субтитров.

Стенограмма заседания или совещания – это письменный документ, отражающий ход заседания, совещания, собрания или слушания. Содержит дословную запись выступлений участников, данных выступающих, что позволяет ускорить подготовку договоров и проектов документов. Часто такой документ дополняется таймингом и фактически, представляет собой протокол собрания, протокол заседания и т.п. Также на регулярной основе ведут стенограммы совещаний органы государственной власти.

стенограмма аудиозаписи, стенограмма аудио

Частое применение стенограмм: для записи речи на заседаниях суда либо допроса, где важен любой звук произносящего и малейшая неточность может привести к серьезных последствиям. К судебным стенограммам относится расшифровка в текст аудио и видео материалов, вещественных доказательств. В подобном случае от правильной расшифровки может зависеть дальнейшая судьба.

Очень удобно применять стенограмму для записи научных конференций, при проведении отраслевых выставок, форумов. В этом случае можно разбить стенограмму по времени, выделить спикеров.

Незаменима стенограмма при проведении тренингов, учебных курсов, мастер-классов. После завершения учебного процесса слушатель может многократно обращаться к материалам, что способствует более полному усвоению предмета.

В маркетинговых исследованиях стенограмму используют при проведении фокус групп, в случаях «слепого» тестирования новых продуктов.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: