Признание решения иностранного суда о расторжении брака

Обновлено: 19.04.2024

Нормы международного частного права о расторжении брака с иностранцем

В настоящее время российские суды все чаще стали рассматривать дела о расторжении браков, заключенных с иностранными лицами. Поскольку подобные дела возникают между лицами, принадлежащими к различным правопорядкам, важно иметь четкое представление о том, суд какого государства компетентен рассматривать такие споры, как исчисляются сроки исковой давности по рассматриваемым делам, правильно определить право, применимое к отношениям сторон, а также знать условия признания вынесенных за пределами РФ решений о расторжении брака.

В настоящее время вопрос регулирования расторжения браков с иностранцами пользуется повышенным интересом со стороны Европейского Сообщества в рамках унификации и гармонизации коллизионного семейного законодательства стран-членов ЕС (подготовлен проект Регламента ЕС (Рим III). Ныне действующая Гаагская Конвенция для разрешения конфликтов между законами и юрисдикциям в области развода и разлучения 1902 года значительно устарела и нуждается в обновлении.

Для обозначения брачно-семейных отношений с участием иностранных лиц традиционно употребляется закрепленный в ст. 1186 ГК РФ термин "иностранный элемент". Нормы международного частного права о брачно-семейных отношениях, осложненных иностранным элементом, закреплены в разделе 7 Семейного Кодекса РФ.

Правила международной подсудности по делам о расторжении брака с иностранным лицом

Российские правила подсудности дел с участием иностранных лиц предусмотрены в главе 44 ГПК РФ. По общему правилу российские суды рассматривают дела с участием иностранных лиц, если гражданин-ответчик имеет место жительства в Российской Федерации. По делам о расторжении брака с иностранцем п.8 ч.3 ст. 402 ГПК РФ предусматривает, что российские суды вправе рассматривать такие дела в случае, если истец имеет место жительства в Российской Федерации или хотя бы один из супругов является российским гражданином.

Специальные правила подсудности закреплены п.2 ст. 160 Семейного Кодекса РФ, согласно которому российский гражданин, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в российском суде. По мнению С.П.Гришаева, анализ указанных норм ГПК РФ и СК РФ позволяет сделать вывод о том, что брак между иностранным гражданином и лицом без гражданства, между иностранными гражданами или между лицами без гражданства, когда они не проживают в Российской Федерации, не может быть расторгнут в судебном порядке на территории Российской Федерации; также не может быть расторгнут брак в судебном порядке по требованию супруга — иностранного гражданина или лица без гражданства, который не проживает в России, несмотря на то что другой супруг является резидентом Российской Федерации.

Поскольку согласно п.8 ч.3 ст. 402 ГПК РФ суд вправе, но не обязан рассматривать такие дела, в таких случаях стороны могут заключить так называемое пророгационное соглашение об изменении подсудности. Здесь следует учитывать следующее: во-первых, стороны могут изменить своим соглашением подсудность только до момента принятия дела к производству российским судом, во-вторых, соглашение сторон не должно нарушать правила исключительной подсудности российских судов или императивные правила территориальной подсудности. При этом стороны, являющиеся гражданами России, участвующей в Минской Конвенции 1993 г., обязаны соблюдать как конвенционные нормы об исключительной подсудности, так и правила внутреннего законодательства своего государства.

Что касается территориальной подсудности таких категорий дел, такая подсудность определяется в соответствии с правилом ст. 23 ГПК ПФ. Но, как считает Н.В.Марышева, по делам о расторжении брака с иностранцем определить территориальную подсудность затруднительно, когда дело относится к компетенции российских судов по критерию гражданства хотя бы одной из сторон, когда истец и ответчик проживают за пределами РФ . В связи с этим, как отмечают специалисты, в настоящее время в ГПК РФ существует пробел в части регулирования отношений, возникающих в связи с определением конкретной подсудности дел о расторжении браков гражданами РФ, проживающими за пределами территории РФ, когда отсутствует место жительства в России как у истца, так и у ответчика.

При этом следует учитывать, что если в соответствии с российским законодательством брак может быть расторгнут в органах записи гражданского состояния, брак подлежит расторжению в дипломатических представительствах и консульских учреждениях РФ. Вопросы расторжения брака в консульских учреждениях разрешаются также в двусторонних консульских соглашениях РФ.

Ввиду того, что критерии, лежащие в основе правил международной подсудности, не являются одинаковыми, может возникнуть ситуация "конфликта юрисдикций" . Для преодоления такого рода коллизий государства заключают многосторонние договоры или двусторонние соглашения о правовой помощи, в которых разрешаются вопросы подсудности. В настоящее время правила международной подсудности предусмотрены в Конвенции СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года (РФ ратифицировала 10 декабря 1994 года), Конвенции СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным дела 2000 года (РФ подписала, но не ратифицировала), а также в двусторонних соглашения РФ о правовой помощи (Россия как правопреемница СССР участвует в договорах о правовой помощи с Болгарией, Венгрией, Кубой, Польшей). В рамках Европейского Союза действует Регламент (ЕС) 2201/2003 от 27 ноября 2003 года о юрисдикции и признании и исполнении судебных решений в супружеских делах и в вопросах родительской ответственности. Согласно Конвенции СНГ 1993 года при применении законодательства государства, гражданами которого являются супруги в момент подачи заявления, рассматривать такие дела компетентны учреждения такого государства. Однако, если на момент подачи заявления оба супруга, имеющие общее гражданство, проживают на территории другого государства-участника Конвенции, то компетентны также учреждения этой государства. В качестве примера можно привести дело о расторжении брака между супругами — российскими гражданами, один из которых проживал в г. Ташкенте, а другой находился там лишь временно (заявление о разводе было подано в узбекский суд).

Процессуальные вопросы

В случае рассмотрения дела в российском суде, судья наряду с процессуальными нормами, применяет нормы, отражающие специфику дел с иностранным элементом. Так, следует учитывать принцип неизменности места рассмотрения после принятия дела к производству, а также последствия рассмотрения дела между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям одновременно в другом государстве. Согласно ст. 406 ГПК РФ предусматриваются различные процессуальные последствия для сторон в зависимости от того, на какой стадии дело находится в суде иностранного государства. В частности, в случае вынесения иностранным судом решения по делу судья отказывает в принятии искового заявления или прекращает производство по делу при условии наличия заключенного с Россией международного договора о взаимном признании и исполнении; в случае нахождения дела в производстве иностранного суда судья возвращает или оставляет без рассмотрения исковое заявление. Проблема параллельного судебного процесса в иностранном государстве разрешена в некоторых двусторонних соглашениях о правовой помощи, в которых определяется, как поступить суду по предъявленному иску, если в производстве суда другой страны уже находится дело по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям (например, о расторжении брака супругов, проживающих в разных странах и предъявляющих иски в суды своих стран).

Сроки исковой давности

В соответствии с российскими нормами международного частного права исковая давность определяется по праву страны, подлежащему применению к соответствующему отношению. В случае признания в качестве такового российского права подлежат применению предусмотренные ст. 9 СК РФ правила об исковой давности. Так, согласно указанной статье на требования, вытекающие из семейных отношений, исковая давность не распространяется, за исключением случаев, если срок для защиты нарушенного права установлен настоящим Кодексом. Единственное исключение, касающееся расторжения брака, предусмотрено ст. 38 СК РФ, согласно которой к требованиям супругов о разделе общего имущества супругов, брак которых расторгнут, применяется трехмесячный срок исковой давности.

Применимое право

Осложненные иностранным элементом отношения по расторжению брака регулируются нормами раздела 7 Семейного Кодекса РФ. Однако, поскольку в Семейном Кодексе РФ урегулированы лишь некоторые вопросы международного частного права (установление содержания иностранного семейного права, оговорка о публичном порядке при применении иностранного семейного права). Надо думать, что к вопросам, не урегулированным семейным законодательством, будут применяться по аналогии общие положения раздела 6 части 3 Гражданского Кодекса РФ. Как справедливо отмечает Н.И. Марышева, указанный пробел в правовом регулировании разрешается путем применения общих положений международного частного права, предусмотренных в разделе 6 части третьей Гражданского Кодекса.

Согласно ст. 1186 ГК РФ "Правила определении права, применимого к гражданско-правовым отношениям, осложненным иностранным элементом" применимое право устанавливается на основании ГК РФ, иных законов, международных договоров РФ, а также обычаев, признаваемых в РФ. Среди международных договоров РФ, подлежащих применению к делам о расторжении брака с иностранным лицом, можно назвать Минскую Конвенцию СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года, а также многочисленные двусторонние соглашения РФ о правовой помощи.

Право, подлежащее применению к расторжению договора с иностранцем, определяется в соответствие со ст. 160 Семейного Кодекса РФ. Анализ указанной статьи позволяет сделать вывод о том, что в основе определения применимого права лежит территориальный принцип места расторжения брака. Так, расторжение брака на территории РФ подчиняется требованиям российского законодательства, в то время как расторжение брака за границей будет регулироваться соответствующими правилами иностранного законодательства. Россия как участница Минской Конвенции подчиняется правилам, изложенным в данной Конвенции. Так, Конвенция предписывает применять законодательство страны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления; в случае, когда страна гражданства супругов не совпадает, применяется законодательство государства, учреждение которого рассматривает дело о расторжении (lex fori). В 2002 году государства-участники СНГ приняли практически идентичную Кишиневскую Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, которая, тем не менее, не отменяет ранее принятую Минскую Конвенцию. Она продолжает действовать для России, которая не ратифицировали Кишиневскую Конвенцию.

Если в соответствии с применяемой коллизионной нормой подлежит применению российское право, не совсем ясно, может ли суд, рассматривающий дело о расторжении брака с иностранным лицом, разрешать согласно российскому праву следующие важные вопросы: 1) с кем из родителей будет проживать несовершеннолетние дети; 2) с кого из родителей и в каком размере взыскиваются алименты; 3) производит раздел общего имущества супругов; 4) определяет порядок выплаты средств на содержание нетрудоспособного супруга. Логика законодателя такова, что отдельная коллизионная норма (ст. 163 СК РФ) для определения права, применимого к правам и обязанностям родителей и детей, в том числе обязанности родителей по содержанию детей, призвана максимально учесть интересы ребенка. Стало быть, применение российского права, когда родители и их дети совместно проживают в другом государстве, вступает в таком случае в противоречие с требованиями ст. 163 СК РФ.

Признание иностранных судебных решений о расторжении брака

Правовые основы признания и приведения в исполнения решений иностранных судов закреплены в главе 45 ГПК РФ. По общему принципу, положенному в основу признания иностранных судебных решений, любые решения иностранного суда, в том числе по семейным делам, признаются на территории России только при наличии международного договора, заключенного между РФ и государством суда, вынесшего решение. Однако в российской доктрине международного частного права позиция законодателя воспринимается неоднозначно. Так, авторы, высказывающиеся не в пользу признания и приведения в исполнение решений иностранных судов без международного договора, приводят различные аргументы:

  1. принцип международной вежливости (comitas gentium) как общепризнанный принцип международного права;
  2. отказ от признания и исполнения иностранного судебного решения означает отказ в праве на судебную защиту;
  3. исполнение иностранного судебного решения рассматривается как действия по исполнению поручения.

Из анализа российских процессуальных норм вытекает, что решения суда о расторжении брака по своему характеру не требуют приведения в исполнение, достаточно простого признания. Правила п.3 ст. 160 СК РФ о признании иностранного судебного решения о расторжении брака в России действительным следует рассматривать как специальную норму, отменяющую регулирование соответствующих вопросов более общими нормами глава 45 ГПК РФ. Согласно п.3 ст. 160 СК РФ требуется соблюсти следующие условия: 1. орган, принявший решение о расторжении брака, должен быть компетентен рассматривать такие дела в соответствии с законодательством государства, суд которого вынес указанное решение; 2. действующие в таком государстве правила о применимом к отношению сторон праве должны быть правильно применены.

Случаи отказа в признании иностранного решения о расторжении брака предусмотрены в ст. 412 ГПК. При определении вопроса о том, вступило ли в силу решение иностранного суда о расторжении брака, российский суд применяет соответствующие нормы иностранного государства. Так, как постановил Верховный Суд РФ в определении по делу о признании решения суда г. Вильгельмсхафена (Германия) о расторжении брака между А.М. и А., отметка суда "решение обнародовано" означает вступление такого решения в силу и поэтому оснований для отказа в признании решения иностранного суда не имеется.

Более того, соответствующие правила, устанавливающие применимое право, могут отослать как к своему собственному праву, так и к праву другого государства. В соответствии со ст. 166 СК РФ содержание норм иностранного права устанавливается в соответствии официальным толкованием, доктриной, а также практикой применения, т.е. иностранное право применятся так, как если бы применял такие нормы местный судья. Здесь следует иметь в виду, что в силу различий в коллизионно-правовом регулировании расторжения брака в различных странах может возникнуть проблема так называемой обратной отсылки, когда право страны суда отсылает к праву другого государства в целом, т.е. не только к материальному, но и к коллизионному праву соответствующего государства, а коллизионные нормы такого государства снова отсылают с праву страны суда. Существуют различные подходы к разрешению проблемы обратной отсылки. Законодательство РФ о международном частном праве придерживается принципа непринятия обратной отсылки иностранного права, за исключением случая отсылки к российскому праву, применяемого в области правового положения физического лица. Было бы целесообразнее урегулировать проблему обратной отсылки в международном договоре, однако на сегодняшний день обозначенная проблема не разрешена пока ни в одном международном документе в области семейного права. Следует отметить, что ст. 1190 Гражданского Кодекса РФ исключает обратную отсылку вообще, рассматривая любую отсылку к иностранному праву как отсылку к материальному, а не коллизионному праву такой страны.

Согласно статье 413 ГПК РФ устанавливает возможность приведения в исполнения решения иностранного суда возражений другой стороны относительно такого признания, тогда как ст. 415 ГПК РФ закрепляет перечень категорий дел, решения по которым вследствие своего содержания не требуют дальнейшего производства. К таким делам отнесены дела о расторжения брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если хотя бы один из них проживал вне пределов РФ в момент рассмотрения дела, а также аналогичные решения между иностранными гражданами, если оба супруга проживали вне пределов РФ в момент рассмотрения дела. В связи с идентичностью формулировки ("без дальнейшего производства"), используемой в вышеназванных статьях ГПК РФ, возникает вопрос о том, может ли заинтересованная сторона представить возражения относительно признания закрепленных в ст. 415 ГПК решений судов о расторжении брака или в отношении таких решений установлена автоматическая процедура признания. В науке обозначенная проблема получила неоднозначное разрешение. Так, по мнению М.М.Богуславского , предусмотренные ст. 415 ГПК РФ решения о расторжении брак признаются автоматически без предоставления другой стороне возможности для возражения, иной точки зрения придерживается Н.И. Марышева, полагая, что ввиду указанной неоднозначности исключать возможность заявления возражения по таким делам некорректно.

Порой существенные расхождения в самой природе бракоразводного процесса различных правовых систем создают некоторые трудности в признании расторжения брака, имевшего место за границей. Указанные противоречия объясняются тем, что брачно-семейные отношения, в том числе с иностранным лицом, неразрывно связаны с национальными интересами определенного государства и поэтому находятся под особой охраной государства. Особая защита сторон отношений по расторжению брака с иностранцем проявляется в значительном числе односторонних коллизионных норм (коллизионные нормы о заключении и расторжения брака с иностранным лицом). В целях устранения коллизий законов государства путем заключения многостороннего международного договора применяют согласованный порядок признания разводов, совершенных на территории другого государства.

В настоящее время международно-правовое регулирование вопросов признания разводов, совершенных за границей, получило закрепление в Гаагской Конвенции "О признания развода и судебного разлучения супругов" 1970 года. Российская Федерация не участвует в Гаагской Конвенции. Как видно из состава стран-участниц Конвенции, подход, получивший закрепление в Конвенции, получил широкое признание, прежде всего, среди стран-членов Европейского Союза.

Хотелось бы отметить некоторые довольные удачные положения указанной Конвенции. К примеру, правило, запрещающее суду государства, в котором испрашивается признание расторжения брака, отказывать в признании развода по причине того, что по праву такого государства или праву любого другого государства признание расторжения такого брака не допускается или по причине несовпадения применимого права с правилами международного частного права в таком государстве; разрешается вопрос о том, как поступать в случае отсылки к праву государства с несколькими правовыми системами, применяемыми на отдельных территориях данного государства или в отношении отдельных категорий лиц, разъясняется, что следует понимать под понятием "обычное местожительство", предусматривается возможность применения наиболее благоприятных правовых норм при признании расторжения брака.

Я гражданин РФ. Ранее я состоял в браке с гражанкой Украины. Сейчас я расторгнул этот брак. Есть решение украинского суда о расторжении брака. Подскажите как мне оформить это расторжение брака в ЗАГСе в РФ и поставить штамп о растржении во внутрненний паспорт РФ? На сайте загса есть телефон который переводит в госуслуги а они отсылают обратно в загс. Какие документы для этого? Перевод решения суда нужен подшитый к оригиналу или можно перевод копии? Больше никаких документов? Свидетельство о браке отсутствует. Можно ли сделать это в Москве будучи если я прописан в Великом Новгороде?

Ответы на вопрос:

Согласно статье 415 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в Российской Федерации признаются не требующие вследствие своего содержания дальнейшего производства решения иностранных судов о расторжении или признании недействительным брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если в момент рассмотрения дела хотя бы один из супругов проживал вне пределов Российской Федерации.

Смотрите, согласно части 1 статьи 13 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ (ред. от 24.04.2020) "Об актах гражданского состояния" документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их "легализации", если иное не установлено международным договором Российской Федерации.

В отношениях между Россией и Украиной действует Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года, так называемая Минская конвенция.

Согласно пункту 5 данной конвенции при выполнении настоящей Конвенции компетентные учреждения юстиции Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом через свои центральные, территориальные и другие органы, если только настоящей Конвенцией не установлен иной порядок сношений. Договаривающиеся Стороны определяют перечень своих центральных, территориальных и других органов, уполномоченных на осуществление непосредственных сношений, о чем уведомляют депозитария.

Таким образом, Вам необходимо сделать нотариальный перевод оригинала решения суда, с этим переводом и оригиналом обратиться в любой орган ЗАГС-а с просьбой проставить штамп о расторжении брака. По законы они должны запросить информацию из ЗАГС-а по вашем месту жительства и в ЗАГС-е на Украине после чего внести сведения о расторжении брака.

Решение Украинского суда о расторжении брака вступившего в законную силу признается действительным в РФ.

Согласно ч.3 ст. 160. СК РФ

3. Расторжение брака между гражданами Российской Федерации либо расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

Законом РФ "Об актах гражданского состояния" (с изм. и доп., вступ. В силу с 01.01.2021) в реестр вносятся сведения о расторжении брака только Российских судов

Согласно ст.35 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ (ред. от 24.04.2020)

1. Государственная регистрация расторжения брака на основании решения суда производится органом записи актов гражданского состояния по месту государственной регистрации заключения брака либо по месту жительства бывших супругов (любого из них) на основании выписки из решения суда и заявления бывших супругов (одного из них) или заявления опекуна недееспособного супруга. Заявление о государственной регистрации расторжения брака может быть сделано устно или в письменной форме.

Заявление о государственной регистрации расторжения брака может быть направлено в орган записи актов гражданского состояния в форме электронного документа через единый портал государственных и муниципальных услуг и региональные порталы государственных и муниципальных услуг. Заявление о государственной регистрации расторжения брака, которое направляется в форме электронного документа, подписывается простой электронной подписью каждого заявителя.

При государственной регистрации расторжения брака должна быть представлена выписка из решения суда о расторжении брака и предъявлены документы, удостоверяющие личности бывших супругов (одного из супругов).

На основании решения Украинского суда вносится актовая запись о прекращении брака в органы ЗАГС В Украине. В Украине Вы сможете получить свидетельство о расторжении брака, c нотариально заверенным переводом и решение cуда и свидетельство о расторжении брака ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ В РОССИИ!

Всего Вам доброго!

Вам следует подать в ЗАГС по месту Вашего жительства (регистрации) заявление о государственной регистрации расторжения рака с приложением решения суда о расторжении брака, нотариально заверенного перевода решения суда, копии Вашего паспорта.

Основанием для государственной регистрации расторжения брака является:

решение суда о расторжении брака, вступившее в законную силу.

Российская Федерация является участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам 1993 года, в соответствии с которой официальные документы принимаются другими государствами - участниками Конвенции без легализации (апостилирования). К таким государствам относятся: Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина.

В Российской Федерации признаются не требующие вследствие своего содержания дальнейшего производства решения иностранных судов

о расторжении или признании недействительным брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если в момент рассмотрения дела хотя бы один из супругов проживал вне пределов Российской Федерации (ст. 415 Гражданского процессуального кодекса)

В соответствии со ст. 35 Федерального закона от 15.11.1997 № 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния": Государственная регистрация расторжения брака на основании решения суда производится органом записи актов гражданского состояния по месту государственной регистрации заключения брака либо по месту жительства бывших супругов (любого из них) на основании выписки из решения суда и заявления бывших супругов (одного из них) или заявления опекуна недееспособного супруга. Заявление о государственной регистрации расторжения брака может быть сделано устно или в письменной форме.

Немного не соглашусь с ответом 1 юриста, поясню:

Ссылка на статью 13 Федерального закона от 15 ноября 1997 года N143-ФЗ "Об актах гражданского состояния", согласно которой "документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации", является не состоятельной, т.к. указанным нормативным правовым актом, в т.ч. определен порядок государственной регистрации актов гражданского состояния: рождения, заключения брака, расторжения брака, усыновления (удочерения), установления отцовства, перемены имени и смерти. Между тем,

вы же не оспариваете какие-либо документы, выданные вам компетентными органами иностранных государств в удостоверение вышеперечисленных актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств.

Причем, решение иностранного суда о расторжении брака не относится к документам, выданным в удостоверение актов гражданского состояния, и его признание на территории Российской Федерации регулируется иными нормативными правовыми актами

Так, в силу ч.1 ст.409 ГПК РФ решения иностранных судов признаются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации. По смыслу данной правовой нормы, принятой в развитие положений части 3 статьи 6 Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 года N1-ФКЗ "О судебной системе в Российской Федерации", в случае отсутствия у Российской Федерации международного договора с государством, судом которого вынесено спорное решение, это решение не порождает каких-либо последствий на территории Российской Федерации. Данная правовая позиция изложена в Определении Конституционного Суда Российской Федерации от 17 июля 2007 года N575-О-О

На основании изложенного вам нужно обратиться в суд с заявлением о признании решения вынесенное на Украине в РФ и только после этого представить судебный акт в орган ЗАГСа для усиления оттиска о разводе

Есть решение суда украины о разводе гр РФ и гр Украины, как признать это гр РФ на территории рф и проставить штамп о разводе.

Ответы на вопрос:

Статья 409. Признание и исполнение решений иностранных судов

1. Решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.

Статья 413. Признание решений иностранных судов

1. Решения иностранных судов, которые не требуют принудительного исполнения, признаются без какого-либо дальнейшего производства, если со стороны заинтересованного лица не поступят возражения относительно этого.

Статья 415. Признание решений иностранных судов, не требующих дальнейшего производства

В Российской Федерации признаются не требующие вследствие своего содержания дальнейшего производства решения иностранных судов:

относительно статуса гражданина государства, суд которого принял решение;

о расторжении или признании недействительным брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если в момент рассмотрения дела хотя бы один из супругов проживал вне пределов Российской Федерации;

о расторжении или признании недействительным брака между российскими гражданами, если оба супруга в момент рассмотрения дела проживали вне пределов Российской Федерации;

в других предусмотренных федеральным законом случаях.

Таким образом, решение суда Украины о расторжении брака признается в России не не требует никаких действий в суде если другая сторона не заявит свои возражения.

С нотариальным переводом идите в ЗАГС за отметкой.

В статье 409 ГПК РФ сказано:

Статья 409. Признание и исполнение решений иностранных судов

1. Решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.

В соответствии со ст. 35 ФЗ РФ 2 Об актахгражданского состояния" государственная регистрация расторжения брака на основании решения суда производится органом записи актов гражданского состояния по месту государственной регистрации заключения брака либо по месту жительства бывших супругов (любого из них) на основании выписки из решения суда и заявления бывших супругов (одного из них) или заявления опекуна недееспособного супруга. Заявление о государственной регистрации расторжения брака может быть сделано устно или в письменной форме. Согласно ст. 160 Семейного кодекса РФ расторжение брака между гражданами Российской Федерации либо расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

Таким образом, на основании вышеизложенного Вам нужно

обратиться с решением украинского суда суда в Загс по месту Вашего жительства.

Если после вынесенного решения на Украине не поступило возражение в течении месяца по нему, то относите решение суда на перевод и к нотариусу для удостоверения перевода, далее в Загс для проставления печати о разводе

ГПК РФ Статья 413. Признание решений иностранных судов

1. Решения иностранных судов, которые не требуют принудительного исполнения, признаются без какого-либо дальнейшего производства, если со стороны заинтересованного лица не поступят возражения относительно этого.

Согласно ст. 409 ГПК РФ,

Решения иностранных судов, в том числе решения об утверждении мировых соглашений, признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.

Делайте нотариальный перевод и направляйтесь в ЗАГС для постановки штампа о разводе в паспорт.

Никаких проблем у вас не может возникнуть.

Признается в России решение суда.

В Российской Федерации признаются не требующие вследствие своего содержания дальнейшего производства решения иностранных судов:

относительно статуса гражданина государства, суд которого принял решение;

о расторжении или признании недействительным брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если в момент рассмотрения дела хотя бы один из супругов проживал вне пределов Российской Федерации;

о расторжении или признании недействительным брака между российскими гражданами, если оба супруга в момент рассмотрения дела проживали вне пределов Российской Федерации.

При условии, если в течение месяца не поступят возражения по решению суда.

Сначала обращайтесь к нотариусу для удостоверения перевода, потом в Загс по месту жительства. В ЗАГСе ставите штамп о разводе.

Правовая база:

ст.409 ГПК РФ,ст. 35 ФЗ РФ 2 Об актахгражданского состояния"

Брак заключен в России. Развод в Европе по местному законодательству. Оба бывших супруга являются гражданами РФ и всё еще прописаны в РФ.

Согласно статьи 160 Семейного кодекса РФ

1) Требуется ли дальнейшая регистрация / легализация в ЗАГС (либо в каком другом органе) решения о разводе, принятого иностранным судом?

2) Если да, то какова пошаговая процедура.

Ответы на вопрос:

Согласно пункту 3 статьи 160 Семейного кодекса РФ

Расторжение брака между гражданами Российской Федерации либо расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

Иными словами закон не накладывает на бывших супругов обязанности по регистрации расторжения брака в органах ЗАГС России. Такое расторжение признается на территории России и без дополнительных действий.

1. Да, в соответствии со ст. 160 СК РФ, расторжение возможно. Но для использования документа в РФ потребуется проставить апостиль, либо легализовать иным образом, например удостоверить нотариальный перевод, в зависимости от страны.

2. Пошагово - зависит от страны. Есть страны с которыми у РФ соглашения, согласно этим соглашениям нужно только перевод сделать и заверить у нотариуса.

Есть процедура проставления апостиля - это для тех стран, которые присоединились к конвенции об апостиле (Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 г.)

Есть процедура консульской легализации - она делается через мид (консультсво). Вы же страну не указываете. А это важно.

Расторжение возможно. В соответствии со ст.160 СК РФ. Нужно ставить апостиль. Либо нотариально удостоверять перевод.

Очень много зависит от страны, требования разнятся

Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 г.) действует для стран, которые присоединились к ней. Здесь требуется апостиль.

СТ. 160 СК РФ

3. Расторжение брака между гражданами Российской Федерации либо расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

Легализовать придется свидетельство о расторжении брака посредством апостиля. В целях уведомления компетентных органов РФ о расторжении ранее заключенного брака, Вам надлежит с вышеуказанным документом обратиться в ЗАГС.

Исходя из ваших двух вопросов легализация в вашем случае не нужна. Согласно ст 13 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ (ред. от 29.12.2017) "Об актах гражданского состояния" (с изм. и доп., вступ. В силу с 01.01.2018)

1. Документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации

Нидерланды страна, участница "Конвенции, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов" (Заключена в г. Гааге 05.10.1961)

Конвенция предусматривает только проставление апостиля на самом документе.

Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции.

Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" должен быть дан на французском языке.

Согласно ст. 415 ГПК РФ, в Российской Федерации признаются не требующие вследствие своего содержания дальнейшего производства решения иностранных судов:

– о расторжении брака или признании недействительным брака между российским гражданином и иностранным гражданином, если в момент рассмотрения дела хотя бы один из супругов проживал вне пределов Российской Федерации;

– о расторжении или признании недействительным брака между российскими гражданами, если оба супруга в момент рассмотрения дела проживали вне пределов Российской Федерации.

Признание решений иностранных судов, предусмотренных абз. 3 и 4 ст. 415 ГПК РФ, конкретизируется нормами СК РФ. Согласно п. 3 ст. 160 СК РФ расторжение брака между гражданами РФ либо между гражданами РФ и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенное за пределами территории РФ с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

Ответы на уточнение:

Нидерланды присоединились к Конвенции об апостиле. Поэтому для использования документа в РФ надо ставить апостиль. Если планируете использовать свидетельство в Нидерландах, то дополнительно ничего не надо делать.

В Нидерландах апостиль проставляется в суде (Rechtbank).

Нидерланды является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года,. Она допускает процедуру упрощенной легализации документов через апостилирование.

Если вы сделаете апостиль. То такой документ (свидетельство о разводе) имеет полную юридическую силу в РФ.

Ничего сложного нет.

Согласно ст 13 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» от 15.11.1997 N 143-ФЗ (действующая редакция, 2016

Статья 13. Признание действительными документов о государственной регистрации актов гражданского состояния и удостоверение таких документов

1. Документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.

2. В случаях, установленных международными договорами Российской Федерации, официальные документы, выданные компетентными органами Российской Федерации в подтверждение фактов государственной регистрации актов гражданского состояния или их отсутствия, удостоверяются путем проставления на таких документах апостиля органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации, в компетенцию которого входит организация деятельности по государственной регистрации актов гражданского состояния.

Таким образом, если на иностранном свидетельстве о расторжении брака будет проставлен апостиль и сделан перевод, то брак будет считаться расторгнутым (произойдет легализация данного документа).

По поводу ответа юриста "Калмантаева Анна Николаевна", что В целях уведомления компетентных органов РФ о расторжении ранее заключенного брака, Вам надлежит с вышеуказанным документом обратиться в ЗАГС.

Какими законами и нормативными актами регламентируется эта обязанность?

Ответы на уточнение:

Никакими законами это не регламентируется (имеется в виду обязанность). ст. 160 СК РФ указывает что вы не обязаны регистрировать расторжение брака в органах ЗАГС РФ. Апостилирование проводите на ваше собственное усмотрение (по желанию).

Желаю вам удачи в решении вашего вопроса.

действующим законодательством это не регламентируется. Вам необходимо руководствоваться положениями статьи 160 СК РФ.

Удачи вам и всего наилучшего.

Никакими. Нет такой обязанности. В ЗАГС обращаться нет необоходимости. Т.к. достаточно документа, который Вам выдадут в установленном порядке (ст. 160 СК РФ)

При условии его легализации.

Обращение в ЗАГС в данном случае не предусмотрено.

Никаким законом не регламентируется.

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 30 мая 2016 года N 479 О компетентных органах, уполномоченных на проставление апостиля в Российской Федерации

к постановлению Правительства

от 30 мая 2016 года N 479

Перечень компетентных органов, уполномоченных на проставление апостиля в Российской Федерации на официальных документах в соответствии с установленной сферой деятельности

6. Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, в компетенцию которых входит организация деятельности по государственной регистрации актов гражданского состояния, - на официальных документах, выданных компетентными органами в подтверждение фактов государственной регистрации актов гражданского состояния или их отсутствия.

ОТМЕНЯЮЩАЯ ТРЕБОВАНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ

(Гаага, 5 октября 1961 года)

Если Вы сейчас в Нидерландах, то все действия по легализации можете произвести в Консульстве РФ, и заверить перевод. Тогда апостиль не нужен.

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН КОНСУЛЬСКИЙ УСТАВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Статья 26. Нотариальные действия, совершаемые консульскими должностными лицами

1. Консульское должностное лицо имеет право совершать следующие нотариальные действия:

4) свидетельствовать верность перевода документов с одного языка на другой;

Статья 27. Консульская легализация иностранных официальных документов

1. Консульской легализацией иностранных официальных документов является процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочия лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания.

2. Консульское должностное лицо легализует составленные с участием должностных лиц компетентных органов государства пребывания или от них исходящие официальные документы, которые предназначены для представления на территории Российской Федерации, если иное не предусмотрено международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и государство пребывания.

3. Консульской легализации не подлежат иностранные официальные документы, которые противоречат законодательству Российской Федерации или содержание которых может нанести вред интересам Российской Федерации.

4. Консульское должностное лицо для совершения легализации иностранного официального документа вправе требовать представления его нотариально заверенного перевода на русский язык.

Ко мне обратилась женщина, которая имела намерение расторгнуть брак с иностранцем (гражданином Германии). Их брак был заключен на территории Германии.

На руках у нее была Копия свидетельства о заключении брака апостилированная (удостоверенная) в Кайзерслаутерне Управлением по надзору и оказанию услуг.

Свидетельство о заключении брака, а также апостиль переведены на русский язык. Подлинность подписи удостоверена нотариусом, что соответствует ч. 1 ст. 13 ФЗ от 15.11.1997 № 143-ФЗ (ред. от 03.07.2019) «Об актах гражданского состояния», ст. ст. 3, 4 «Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов» от 05.10.1961 (Гаагской конвенции, участниками которой являются РФ и Германия).

Как известно, иски о расторжении брака подаются по месту жительства ответчика (если нет детей). Но, в соответствии с ч. 1 ст. 29 ГПК РФ, иск к ответчику, место жительства которого неизвестно или который не имеет места жительства в Российской Федерации, может быть предъявлен в суд по месту нахождения его имущества или по его последнему известному месту жительства .

Секрет: был составлен договор безвозмездного найма с моим знакомым собственником и подсудность определена в мировом суде по месту "последнего известного жительства" нашего ответчика. Все просто и удобно.

А теперь, вдобавок, еще немного нормативной информации.

На основании ч. 1 ст. 13 «Об актах гражданского состояния», документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.

Статьей 3 Гаагской конвенции предусмотрено, что «единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ и в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ совершен. В силу ст. 4 Конвенции, предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей

Таким образом, апостиль – это установленный Гаагской конвенцией штамп, проставляемый на документах компетентным органом страны в которой выдан документ. Официальные документы, заверенные апостилем освобождаются от легализации, то есть удостоверения подлинности подписей, полномочий подписавших лиц и подлинностей печатей и штампов.

Для признания немецкого свидетельства о заключении брака на территории Российской Федерации необходимо проставить апостиль в компетентных органах ФРГ, выполнить перевод всего текста (включая и сам апостиль) с немецкого языка на русский язык (самостоятельно либо у присяжного переводчика), и в обязательном порядке засвидетельствовать верность перевода в отделе нотариата Генерального консульства либо у нотариуса на территории России.

В соответствии со ст. 160 СК РФ, расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Правило о подсудности российским судам дел о расторжении брака гражданами РФ независимо от их проживания в РФ или за ее пределами закреплено в п. 8 ч. 2 ст. 402 ГПК РФ, в соответствии с которым суды в РФ вправе рассматривать дела с участием иностранных граждан или лиц без гражданства, если по делу о расторжении брака хотя бы один их супругов является гражданином РФ.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: