Правовой статус русского языка как государственного историко правовой анализ современные проблемы

Обновлено: 27.03.2024

Русский язык по своему происхождению относится к индоевропейской языковой семье, славянской группе, восточнославянской подгруппе. Это язык русской нации. Он является одним из наиболее распространённых языков мира (в настоящее время на нем говорят 230 млн человек). По данным исследования австрийской компании W3Techs, в марте 2018 русский язык вышел на 2 место по использованию в Интернете. [1] Роль русского языка в современном мире велика, ведь это национальный язык русского народа, язык межнационального общения, а также язык права.

Анализируя статус русского языка в современном мире, необходимо рассмотреть понятие лингвистического пространства России и формы взаимодействия государственного языка РФ с языками народов нашей страны.

Лингвистическое пространство – географическое пространство распространения того или иного языка или формы его существования – языковой ареал [2]. Русское лингвистическое пространство отражает основной географический ареал русского языка, охватывающий в первую очередь территорию самой большой страны на планете — Российской Федерации и 14 стран СНГ и Прибалтики - в большей (Украина, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Латвия, Эстония) или меньшей (Грузия, Туркмения, Азербайджан) степени.

Языковая ситуация в современной России связана с социально-демографическим составом населения, который характеризуется полиэтничностью, а также с государственным устройством федеративного типа. Так, согласно последней переписи населения в России (в 2017 г.) проживают представители более 160 этнических групп. Подавляющее большинство (81%) населения являются русскими.

На территории Российской Федерации в разной степени функционируют около 150 языков, при этом государственным языком владеет 98% населения страны.

В составе Российской Федерации находится 85 субъектов. В соответствии со статьей 68 Конституции Российской Федерации, каждая республика в составе Федерации вправе устанавливать свои государственные языки, которые наряду с русским языком могут употребляться в органах государственной власти и местного самоуправления.

В России языки могут носить государственный, официальный, межнациональный и местный статус. Языки народов России различаются по своему юридическому статусу и объему выполняемых ими социальных функций в разных сферах жизни. В соответствии со ст. 68 Конституции РФ, государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. Языковые права личности и народа гарантированы, прежде всего, Конституцией РФ, которая гласит: «Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». Конституция запрещает пропаганду социального, национального, религиозного или языкового превосходства.

Граждане России имеют равные права, в том числе и право пользование родным языком. Любые ограничения в этом случае приводят только к негативным противоречиям в отношениях между людьми. Ярким примером взаимодействия нескольких языков является языковая ситуация в Республике Крым. Согласно ст.10 Конституции Республики Крым [3], вступившей в силу 11 апреля 2014 г., государственными языками в Республике являются русский, украинский и крымско-татарский языки.

А статьей 8 Конституции и Законом Республики Татарстан «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан» [4] устанавливаются в качестве государственных языков Татарстана татарский и русский языки, которые на равных основаниях употребляются в деятельности органов государственной власти республики, органов местного самоуправления и т.д.

Вместе с тем особенности национального самосознания народов России в ряде случаев являлись причиной того, что в республиках сокращался объем использования русского языка в различных сферах общественной жизни, особенно в государственном управлении и образовании. В этих республиках защита национального государственного языка и приоритетное его развитие преподносились в обществе как меры по утверждению самоидентификации народов, что отрицательно влияло не только на положение русского языка и русскоязычного населения, но и на межнациональные отношения. Например, резкое усиление сепаратистского движения в Чеченской Республике после распада СССР, привело к её вооруженным конфликтам с центральной Россией и, как следствие, значительному ослаблению статуса русского языка на данной территории.

Говоря о правовом статусе русского языка в современной России, следует рассмотреть нормативно-правовые акты, регулирующие вопросы государственной языковой политики. Так, ст. 3 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» закрепляет сферы использования государственного языка Российской Федерации. При этом выделяется два способа использования русского языка как государственного: 1) исключительная компетенция русского языка; 2) альтернативная компетенция русского языка.

Исключительная компетенция русского языка предполагает, что применению подлежит только русский язык, государственные языки республик или народов РФ применяться не могут. Исключительная компетенция установлена в следующих сферах: а) судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде РФ, Верховном Суде РФ, Высшем Арбитражном Суде РФ;б) судопроизводство и делопроизводство в военных и арбитражных судах; в) руководство и управление Вооруженными Силами РФ, обучение личного состава Вооруженных Сил РФ.

Исключительная компетенция русского языка проявляется также в установлении требований владения государственным языком при получении определенных профессий, должностей и пр. Например, ст. 35 ФЗ «О полиции» предписывает: на службу в полицию имеют право поступать граждане Российской Федерации, владеющие государственным языком Российской Федерации.

Альтернативная компетенция русского языка предполагает, что применяется государственный язык Российской Федерации, но могут использоваться и государственные языки республик, входящих в состав Российской Федерации. Альтернативная компетенция установлена в случаях, названных в ст. 3 ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», а именно: а) гражданское и уголовное судопроизводство; б) производство по делам об административных правонарушениях; в) при подготовке и проведении референдума, а также выборов; г) договоры о разграничении компетенции между Федерацией и субъектами; д) делопроизводство в органах записи гражданского состояния;е) надписи и обозначения с информацией об объектах культурного наследия и так далее.

Несмотря на существование и действие нормативно-правовых актов, направленных на сохранение и защиту русского языка как государственного, законодательство Российской Федерации, а именно Федеральный закон “О языках народов Российской Федерации”, устанавливает гарантии защиты языков народов РФ: 1) языки народов РФ пользуются защитой государства, т. е. органы законодательной, исполнительной и судебной власти РФ призваны гарантировать и обеспечивать социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков народов РФ; 2) социальная защита языков обеспечивается проведением научно обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, развитие и изучение всех языков народов РФ на всей территории России; 3) экономическая защита языков включает в себя целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение государственных и научных программ сохранения и развития языков народов РФ, а также проведение в этих целях льготной налоговой политики; 4) юридическая защита языков – это обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства РФ о языках народов России.

Процессы развития и сближения наций не могут не влиять на языковое развитие. Прежде всего, от характера взаимоотношений самих народов зависит и характер взаимодействия их языков. Поэтому не может быть одинаковым взаимоотношение языков в условиях антагонизма наций и в условиях дружбы народов. Национальная политика России, направленная на укрепление единства многонационального народа нашей страны и обеспечение межнационального согласия, способствует снятию политических, идеологических и психологических барьеров, воздвигнутых между народами России за предшествующие исторические эпохи. Сообразно этому взаимодействие языков носит характер благотворного взаимовлияния, взаимообогащения, а в функциональном отношении - характер взаимопомощи в решении совместных вопросов.

Таким образом, русский язык как государственный язык Российской Федерации выполняет интеграционную функцию и выступает языком законодательства, государственного управления, судопроизводства. В целом, несмотря на функционирование ряда конкурирующих языковых систем, на существование демографических и политических проблем, можно говорить об установлении ситуации социально-функционального превосходства русского языка на лингвистическом пространстве Российской Федерации.

Языковые отношения занимают особое место в системе социальных связей, подлежащих правовому регулированию. Они реализуются во всех без исключения сферах жизнедеятельности человека, использующего слово в качестве универсального средства получения, сохранения и передачи знаний о природе и обществе.

Содержание работы

Список использованной литературы…………………………………….11

Файлы: 1 файл

РЕФЕРАТ ПРАВО СТАТ ЯЗ.docx

Список использованной литературы…………………………………….11

В понятии правового статуса языка (так же как и в понятии словесно-символической формы права) отражены объективно существующие связи между языком и правом. Однако в данном случае речь идет об иной их направленности, о противоположном векторе взаимодействий: не язык превращается в форму, материю права, а правовые формы опосредуют общественно значимые ситуации употребления языка, регламентируют наиболее важные области речевой практики.

Языковые отношения занимают особое место в системе социальных связей, подлежащих правовому регулированию. Они реализуются во всех без исключения сферах жизнедеятельности человека, использующего слово в качестве универсального средства получения, сохранения и передачи знаний о природе и обществе. Многосторонние и разнообразные языковые контакты между индивидами и целыми социальными группами неизбежно возникают в процессах осуществления правоспособности физических и юридических лиц, государства и его органов, а также субъектов межгосударственных отношений. Владение языком создает предпосылки для наиболее полного развития человеческой личности и для реализации естественного права человека на участие в решении проблем устройства и управления тем обществом, членом которого он является.

Правовой статус языка

В Декларации о языках народов России от 25 октября 1991 г. провозглашено право каждого человека на свободный выбор языка обучения, общения, воспитания и интеллектуального творчества; указано на равные возможности для сохранения, изучения и развития всех языков народов России, на равную социальную, экономическую и юридическую защиту государством всех языков народов России, на особую заботу и внимание государства к языкам малочисленных народов, а также народов, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований, на желательность овладения языками межнационального общения и другими языками народов России, проживающих на одной территории. Граждане России призваны способствовать воспитанию уважительного и бережного отношения к языкам всех народов нашей Родины, всемерно развивать культуру языкового общения, оберегать чистоту родной речи. «Высокое предназначение языка в исторических судьбах каждого народа, — говорится в Декларации, — определяет его как неповторимое явление общечеловеческой культуры».

Эти положения нашли закрепление в статье 26 Конституции РФ, где говорится, что «каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества».

Кроме того, в Конституции РФ (ст. 68) официально закреплен политико-правовой статус русского языка в качестве государственного языка Российской Федерации на всей ее территории. В 10 из 20 республик в составе Российской Федерации в качестве государственных признаются языки титульных наций и русский язык. Эти положения подчеркивают не только государствообразующую роль русской нации, но и политико-правовую значимость современных языковых отношений, которые составляют естественную первооснову социальных контактов и информационных процессов и в таком своем качестве образуют особую область весьма специфических интересов как в государственно-политической и экономической сфере, так и в формировании и функционировании гражданского общества нового типа.

Понятие государственного языка определенным образом соотносится с понятием официального языка, который решениями органов государственной власти или международными организациями признается обязательным средством внутригосударственного и межгосударственного общения в публичных сферах.1

Под государственным языком понимается определяемый Конституцией РФ, конституциями республик в составе Российской Федерации или иными законодательными актами язык той или иной нации, которому официально придается правовой статус обязательного средства общения в определенных сферах языкового общения. В Российской Федерации это литературная форма речи русской нации — русский язык, в силу историко-культурных традиций приемлемый многонациональным народом России и применяемый в соответствии с Конституцией Российской Федерации, федеральными конституционными и иными законами, другими нормативными правовыми актами на всей территории страны в качестве средства общения при осуществлении полномочий законодательной, исполнительной и судебной власти, в деятельности соответствующих органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления, а также в иных определяемых в законодательном порядке сферах.

В республиках в составе Российской Федерации государственный язык — это государственный язык Российской Федерации, а также литературная форма речи титульной нации либо нескольких наций — национальные языки, применяемые в соответствии с республиканскими конституциями и иными законодательными актами наряду с русским языком на территории республик в качестве средства общения при осуществлении республиканских полномочий государственной власти, в деятельности органов местного самоуправления и в сферах собственного правового регулирования.

Конституционно-правовой статус субъектов РФ предполагает использование на их территориях также иных языков с учетом интересов местного населения, не составляющего нацию, что в принципе соответствует международно-правовым стандартам в области регулирования языковых отношений. Так, в п. 3 ст. 9 Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств от 5 ноября 1992 г. говорится, что Стороны обязуются сделать доступными на региональных языках или языках меньшинств наиболее важные законодательные акты государства; п. «в» ч, 2 ст. 10 предусматривает публикацию региональными органами власти официальных документов равным образом и на региональных языках или языках меньшинств, В соответствии с российским законодательством, региональные языки используются наряду с государственными в официальных сферах, но практически не имеют широкого применения вследствие малочисленности говорящих, а иногда и отсутствия письменности — например, эвенкийский, эвенский, юкагирский и чукотский в Республике Саха (Якутия).

Основные сферы употребления государственного и иных языков в России определены в Законе РСФСР от 25 октября 1991 г, № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации (с изм. от 24 июля 1998 г.). Закон о языках, федеральные конституционные законы, федеральные законы, другие нормативные правовые акты, содержащие предписания относительно использования русского языка в качестве государственного, характеризуются неоднозначным подходом. 2

Во-первых, федеральными конституционными законами, федеральными законами, иными нормативными правовыми актами определены сферы официального языкового общения, где устанавливается обязательное использование в качестве государственного только русского языка: работа высших федеральных органов законодательной власти; работа федеральных органов исполнительной власти; официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами; судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде РФ, Верховном Суде РФ, Высшем Арбитражном Суде РФ; Вооруженные Силы РФ; отношения Российской Федерации с зарубежными странами и международными организациями.

Так, согласно ч. 3 ст. 13 Федерального закона от 31 мая 1996 г* № 61-ФЗ «Об обороне», руководство и управление Вооруженными Силами РФТ обучение личного состава Вооруженных Сил РФ осуществляются на государственном языке Российской Федерации. В соответствии со ст. 39 Федерального закона от 17 июля 1999 г. № 176-ФЗ «О почтовой связи» на всей территории Российской Федерации в организациях почтовой связи служебное делопроизводство осуществляется на русском языке как государственном языке Российской Федерации.

Представляется, что в многонациональном федеративном государстве в целях обеспечения эффективного функционирования федеральных государственных институтов, безусловно, необходимо определить сферы обязательного использования русского языка в качестве государственного. В определенной мере это ограничивает права граждан на свободу языкового выбора, как бы принуждая к использованию исключительно русского языка в указанных сферах. В то же время это жизненно необходимо для нужд управления страной, для создания единого информационного пространства в федеративном государстве с многоязычным населением. Поскольку использование русского языка в некоторых официальных сферах связано с ограничениями языковых прав граждан, постольку государству необходимо проявить особую осторожность при определении таких сфер, по возможности ограничивая их случаями крайней необходимости.

Во-вторых, законодатель определяет сферы официального языкового общения, где устанавливается обязательное использование одновременно государственного языка Российской Федерации и государственных языков субъектов РФ — например, в официальном делопроизводстве государственных органов республик в составе Российской Федерации, при опубликовании законов и других нормативных правовых актов республик в составе Российской Федерации.

Далее, законодатель определяет сферы официального языкового общения, где устанавливается возможность использования наряду с государственным языком Российской Федерации и государственными языками субъектов РФ также иных языков народов Российской Федерации.

Наконец, федеральным и региональным законодательством определяются сферы, где наряду с государственными языками Российской Федерации и субъектов РФ допускается использовать язык других народов в качестве официального. Это язык проведения выборов в законодательные органы Российской Федерации, Президента РФ, референдумов; использование языков в работе государственных органов, организаций, предприятий и учреждений; язык судопроизводства и делопроизводства в правоохранительных органах республик в составе Российской Федерации; язык географических наименований и надписей, топографических обозначений и дорожных указателей; язык отношений Российской Федерации с республиками в составе Российской Федерации; язык обучения; язык в коммерческой деятельности.

Так, согласно ч. 5 ст. 12 УИК РФ, осужденные — граждане РФ дают объяснения, ведут переписку, а также обращаются с указанными в ч. 4 настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на государственном языке Российской Федерации либо по их желанию на государственном языке субъекта РФ по месту отбывания наказания. Осужденные — иностранные граждане и лица без гражданства вправе давать объяснения и вести переписку, а также обращаться с указанными в ч. 4 настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на родном языке или на любом другом языке, которым они владеют, а в необходимых случаях пользоваться услугами переводчика. Ответы осужденным даются на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым учреждением или органом, исполняющим наказания.

В целом институт государственного языка Российской Федерации способствует реализации принципа федерализма в языковой сфере и в таком своем качестве может рассматриваться как юридически закрепленный результат социального компромисса, который выработан в ходе развития многонационального государства с учетом этнического состава и интересов населения в целях наиболее эффективной организации и осуществления публично-политической власти, а также защиты прав национальных меньшинств.

Известно, что еще в дооктябрьской России были предприняты попытки нормативно-правового регулирования этноязыковых отношений. Так, Финляндия, бывшая до 1809 г. шведской провинцией, впервые в своей истории приобрела государственность как национальный регион Российской империи. В 1863 г. на территории этой страны финский язык был объявлен официальным языком, что подтверждало известную автономию и довольно широкие права Великого княжества Финляндского в составе юридически единой, но полиэтничной Российской империи. А после судебной реформы 1864 г, внедрившей в практику России цивилизованные принципы судопроизводства, для судей был введен ценз грамотности. Судопроизводство стало гласным, и в волостных судах национальных окраин Российской империи стал применяться язык большинства населения данной местности. Характеризуя «государственный интерес к язычным вопросам», В. Д. Спасович писал, что это было «делом прихоти, временного, более или менее любовного, отношения законодателя к иноплеменникам, из коих одни ему кажутся легковесными, потому что азиаты, хотя есть между ними принадлежащие к почтенным по древности культурам, у других он отнимает их язык за их строптивость и политические вины, третьих он жалует за лояльную верность».

В многонациональной Российской Советской Республике, провозглашенной в границах дореволюционной России, было декларировано право наций на самоопределение. Устанавливая гарантии его реализации, Конституция РСФСР 1918 г. в ст. 22 закрепила право национальных меньшинств на обучение в школе на родном языке. В целом в законодательстве РСФСР 1918—1937 гг. насчитывается 17 нормативных правовых актов, регламентирующих использование родного языка наряду с русским языком в школе, в судопроизводстве, на съездах, в ходе избирательной кампании, в сфере управления и в общественной жизни на территориях компактного проживания национальных меньшинств. Например, немецкий, русский и украинский языки были объявлены равноправными в Автономной Советской Социалистической Республике Немцев Поволжья, а в Горской Советской Социалистической Республике статус официальных получили чеченский, ингушский, осетинский, кабардинский, балкарский и карачаевский языки. В ст, 41 Положения о кочевых Советах в национальных округах и районах Северных окраин РСФСР от 20 августа 1933 г. было указано, что кочевой Совет ведет свою работу на родном языке населения, причем у народов, имеющих свою письменность, делопроизводство ведется преимущественно на этом языке.

Языковые отношения занимают особое место в системе социальных связей, подлежащих правовому регулированию. Они реализуются во всех без исключения сферах жизнедеятельности человека, использующего слово в качестве универсального средства получения, сохранения и передачи знаний о природе и обществе.

Содержание работы

Список использованной литературы…………………………………….11

Файлы: 1 файл

РЕФЕРАТ ПРАВО СТАТ ЯЗ.docx

В то же время в СССР проводилась достаточно жесткая и последовательная политика выравнивания всех наций и народностей на основе «братского союза рабочих и крестьян».

Федеративные отношения рассматривались как переход к «полному единству трудящихся разных наций», и под этим лозунгом зачастую осуществлялась искусственная этноязыковая ассимиляция. Знание русского языка фактически было обязательным, тогда как остальные языки, и прежде всего в автономных республиках, вытеснялись на периферию общественной речевой практики, что не могло не повлиять отрицательно на их развитие.

Со всей очевидностью негативные последствия этого проявились лишь тогда, когда республики в составе Российской Федерации в своих конституциях и законах о языках провозгласили государственными языки титульных наций и русский язык. Соответствующие правовые нормы оказались во многом декларативными, ибо функции государственного языка предполагают наличие достаточно высокой степени собственно лингвистического развития языковых средств. Это должен быть язык литературно нормированный, со сложными терминосистемами различных отраслей знания, с устойчивой и универсальной смысловой структурой, позволяющей широко использовать данный язык в качестве общепризнанного средства общения во всех сферах деятельности государственно оформленного коллектива. Формально-правовое признание равенства языков не совсем адекватно отражает реальную речевую практику в настоящее время.

То обстоятельство, что законодатель советского времени вплоть до недавнего периода не вводил понятие государственного языка, объясняется, скорее всего, отрицательным отношением В. И. Ленина, рассматривавшего категорию «государственный» исключительно в принудительном смысле, в том числе и по отношению к языку, который все будут изучать «из-под палки». Ленин считал, что те, кто по условиям своей жизни и работы нуждаются в знании русского языка, научатся ему и без палки3.

Ошибочность этого взгляда доказана зарубежным опытом регулирования этноязыковых отношений. В 10 из 33 стран Европы, не считая бывших союзных республик, статус государственного имеют два, а то и три языка. Например, датский и фарерский в Дании, ирландский и английский в Ирландии, французский, немецкий и голландский в Бельгии; немецкий, французский и итальянский в Швейцарии. Государственные языки обязательно изучаются в школе, на них ведется работа в правительственных учреждениях и публикуются все официальные документы, выходят газеты, журналы, издаются книги. Что же касается общения в деловых кругах, то в некоторых случаях предпочтение отдается местным языкам. Например, в Люксембурге, где статус государственных имеют французский и немецкий языки, весьма широко употребляется люксембургский язык, развившийся на основе нижненемецких диалектов и французских заимствований. Поскольку сфера использования люксембургского языка постепенно расширяется, можно предположить, что в скором будущем этот язык также получит статус государственного.

Согласно Конституции Италии 5 из 20 областей этой страны наделены особыми формами и условиями автономии, в том числе и языковой. Так, в области Тренти- но-Альто-Адидже три официальных языка (итальянский, немецкий и ладинский). А в соответствии со ст. 3 Конституции Испании, кастильский является официальным языком Испанского государства. Все испанцы обязаны знать его и имеют право пользоваться им. Остальные языки, на которых говорят в Испании, также являются официальными в региональных автономных объединениях в соответствии с их статутами. Богатство различных лингвистических особенностей в Испании является культурным наследием и пользуется особым уважением и защитой. В самой многонациональной стране мира — Индии — наряду с государственным языком хинди в качестве официальных используются 15 местных языков* Английский же как язык бывших колонизаторов в настоящее время не имеет государственной поддержки, однако его функциональный потенциал и сила традиций настолько велики, что во многих публичных сферах английский преобладает и потому признается государственным языком временно — очевидно, до того периода, когда достаточное развитие получат местные языки штатов.

Эти и другие подобные примеры убеждают в том, что факт установления правового статуса какого-либо национального языка в качестве государственного ни в коем случае не означает принудительности. Законодатель лишь фиксирует то обстоятельство, что говорящая на данном языке нация играет роль государствообразующей как более влиятельная в экономическом, политическом и социокультурном отношении. Соответственно и владение языком этой нации создает необходимую предпосылку для интеграции в общегосударственный коллектив. Опосредуя взаимодействие людей во всех без исключения значимых областях экономической, политической и культурной жизни общества, государственный язык становится доминирующим, т. е. наиболее четко фиксируется в индивидуальном языковом сознании, если даже и не является родным для некоторой части населения. С психологической точки зрения это совместимо с общепризнанными правовыми стандартами: каждый человек, не нарушая прав и свобод других лиц, может свободно ассимилироваться в инонациональной среде, которая стала для него родной, близкой по языку и всему жизненному укладу.

Итак, государственный язык есть важнейшее условие эффективности функционирования государства. Правовой статус государственного языка Российской Федерации может быть охарактеризован как совокупность правовых положений, предусмотренных Конституцией РФ, федеральными конституционными законами, федеральными законами и иными нормативными правовыми актами, в которых определяется порядок и сферы официального использования русского языка.

Правовой статус языка определяется отношением государства к языку или языкам, использующимся в его пределах. Обеспечивается соответствующим законодательством, на практике не всегда гарантирует фактическое положение языка.

В России в соответствии с правовым статусом языки распределяются по следующим рубрикам: государственные, официальные языки, языки коренных малочисленных народов, языки с неопределенным статусом. В соответствии с законом о русском языке наиболее высокий статус имеет русский язык. Статус языков титульных народов защищен соответствующими республиканскими законами. Право на сохранение и развитие языков малочисленных народов России закреплено в Конституции.

Блинова Юлия Викторовна, доцент кафедры гражданского права и процесса юридического факультета Алтайской академии экономики и права (институт), кандидат филологических наук.

В статье рассматриваются некоторые вопросы регулирования правового статуса русского языка на территории Российской Федерации. Можно выделить исключительную и альтернативную компетенцию русского языка как государственного языка. Статья освещает также ответственность за нарушения законодательства о государственном языке.

Ключевые слова: государственный язык; официальный язык; исключительная компетенция; альтернативная компетенция; ответственность за нарушение законодательства о государственном языке.

The present article touches upon some problems of regulation of the Russian language legal status in the Russian Federation. The Russian language as state language is thought to have exclusive and alternative competence. The article also discusses responsibility for violation of Russian language legislation.

Key words: state language; official language; exclusive competence; alternative competence; responsibility for violation of Russian language legislation.

Согласно ст. 68 Конституции Российской Федерации русский язык является государственным языком РФ на всей ее территории . Необходимо обратить внимание на тот факт, что отечественный законодатель использует понятие "государственный язык", в то время как конституционное право зарубежных стран, а также международное публичное право знают и понятие "официальный язык". Эксперты ЮНЕСКО предложили разграничить эти понятия и закрепить за государственным языком статус символа государства, выполняющего интеграционную функцию, а за официальным языком статус языка законодательства, государственного управления, судопроизводства , хотя в некоторых странах они употребляются как синонимы.

Анализ нормативно-правовых актов, регулирующих вопросы государственного языка Российской Федерации, позволяет утверждать, что в России избранное понятие сочетает в себе оба указанных статуса, являясь шире по значению, чем понятие "официальный язык". Так, п. 4 ст. 1 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации" говорит, что государственный язык Российской Федерации является языком, способствующим взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации в едином многонациональном государстве. В то же время п. 2 ст. 1 названного Закона устанавливает, что статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных законодательством .

О государственном языке Российской Федерации: Федеральный закон от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ // СЗ РФ. 2005. N 23. Ст. 2199.

Если сделать беглый обзор по истории правового статуса русского языка в нашем государстве, то можно констатировать вслед за А.С. Айрапетяном, что в советский период правовое регулирование режимов языков было фрагментарным и выборочным, по существу, недостаточным, так как большинство вопросов оказалось вне правового поля. На протяжении советской эпохи прослеживается несоответствие юридически закрепленного режима русского языка фактически выполняемой им роли. На практике русский язык занял более весомое место, чем ему это отводилось законодателем, что объяснялось отчасти влиянием ленинских идей негативного отношения к понятию "государственный язык" (обязательный государственный язык, по мнению В.И. Ленина, связан с принуждением и "вколачиванием"), отчасти тем, что русский язык по сравнению с другими языками народов СССР обладает большими функциональными возможностями. Русский язык был юридически официальным языком СССР, всех союзных республик. Фактически он был и общегосударственным языком в рамках Советского государства на протяжении всего периода его существования .

Айрапетян А.С. Закрепление правового режима русского языка в советских конституциях // Вестник Саратовской государственной академии права. 2011. N 2. С. 38.

Статья 3 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации" закрепляет сферы использования государственного языка Российской Федерации. При этом необходимо дифференцировать два случая использования русского языка как государственного: 1) исключительная компетенция русского языка; 2) альтернативная компетенция русского языка.

Исключительная компетенция русского языка означает, что применению подлежит только русский язык, государственные языки республик в составе Российской Федерации или языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания не могут применяться. Исключительная компетенция установлена в следующих сферах: а) судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации (ст. 10 Федерального конституционного закона "О судебной системе Российской Федерации" ); б) судопроизводство и делопроизводство в военных судах (ст. 6 Федерального конституционного закона "О военных судах Российской Федерации" , ст. 9 Гражданско-процессуального кодекса Российской Федерации , ст. 18 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации ); в) судопроизводство в арбитражных судах (ст. 12 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации ); г) руководство и управление Вооруженными Силами Российской Федерации, обучение личного состава Вооруженных Сил Российской Федерации (ст. 13 Федерального закона "Об обороне" ).

Исключительная компетенция русского языка демонстрируется также через установление требования владения государственным языком при получении определенных профессий, должностей и пр. Например, ст. 35 Федерального закона "О полиции" предписывает: на службу в полицию имеют право поступать граждане Российской Федерации, владеющие государственным языком Российской Федерации . Аналогичные нормы содержатся в следующих источниках: ст. 4 Федерального закона "О муниципальной службе в Российской Федерации" , ст. 4 Федерального закона "О государственной гражданской службе Российской Федерации" , ст. 12 Федерального закона "О системе государственной службы Российской Федерации" , ст. 33 Федерального закона "О воинской обязанности и военной службе" , ст. 6.2 Федерального закона "О науке и государственной научно-технической политике" , ст. 23 Федерального закона "О высшем и послевузовском профессиональном образовании" .

Пограничной разновидностью исключительной компетенции можно считать и случаи, когда применяется русский язык как государственный, но с дублированием на иностранном языке, например: а) в наименовании консульского учреждения (ст. 10 Федерального закона "Консульский устав Российской Федерации" ); б) при оформлении страхового полиса (ст. 17 Федерального закона "Об основах туристской деятельности в Российской Федерации" ).

Консульский устав Российской Федерации: Федеральный закон от 5 июля 2010 г. N 154-ФЗ // РГ. 2010. 7 июля.
Об основах туристской деятельности в Российской Федерации: Федеральный закон от 24 ноября 1996 г. N 132-ФЗ // СЗ РФ. 1996. N 49. Ст. 5491.

Альтернативная компетенция русского языка означает, что применяется государственный язык Российской Федерации, но могут использоваться и государственные языки республик, входящих в состав Российской Федерации (реже - языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания); при этом если избирается государственный язык республики в составе Российской Федерации, то обязательно дублирование на русском языке. Альтернативная компетенция установлена в остальных случаях, названных в ст. 3 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации", а именно: а) гражданское и уголовное судопроизводство (ст. 10 Федерального конституционного закона "О судебной системе РФ", ст. 9 Гражданско-процессуального кодекса Российской Федерации, ст. 18 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации); б) производство по делам об административных правонарушениях (ст. 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях ); в) при подготовке и проведении референдума, а также выборов (ст. 8 Федерального конституционного закона "О референдуме Российской Федерации" , ст. 63 Федерального закона "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" , ст. 67 Федерального закона "О выборах Президента Российской Федерации" ); г) договоры о разграничении компетенции между Федерацией и субъектами (ст. 26.7 Федерального закона "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" ); д) запрос информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления (ст. 18 Федерального закона "Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления" ); е) делопроизводство в органах записи гражданского состояния (ст. 6 Федерального закона "Об актах гражданского состояния" ); ж) надписи и обозначения с информацией об объектах культурного наследия (ст. 27 Федерального закона "Об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации" ); з) адреса отправителей и получателей телеграмм, почтовых отправлений и почтовых отправлений денежных средств, пересылаемых в пределах Российской Федерации, а также делопроизводство в организациях почтовой связи (ст. 48 Федерального закона "О связи" , ст. 39 Федерального закона "О почтовой связи" ); и) при обслуживании и получении документов в государственных и муниципальных библиотеках (ст. 7 Федерального закона "О библиотечном деле" ); к) надписи на лотерейных билетах (ст. 12 Федерального закона "О лотереях" ); л) наименования объединений (ст. 6 Федерального закона "О садоводческих, огороднических или дачных некоммерческих объединениях граждан" ) и пр.

Необходимо подчеркнуть, что все случаи исключительной компетенции русского языка как государственного на территории Российской Федерации определены исчерпывающим образом в специальном законодательстве, в то время как альтернативная компетенция сформулирована широко, регулируется специальным законодательством, но при его отсутствии используются общие принципы, которые содержит ст. 3 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации".

Говоря о правовом статусе русского языка как государственного на территории Российской Федерации, следует остановиться и на ответственности, которую предусматривает российское законодательство за нарушения в этой области. Согласно п. 6 ст. 1 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации" при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке. Кроме того, ст. 6 цитируемого Закона говорит об ответственности за принятие нормативно-правовых актов - федеральных и субъектов Российской Федерации, направленных на ограничение использования русского языка как государственного языка Российской Федерации, иные действия и нарушения, препятствующие осуществлению права граждан на пользование государственным языком Российской Федерации, а также нарушения данного Федерального закона. Нужно отметить, что ответственность за нарушения в сфере государственного языка на сегодняшний день прописана недостаточно четко и исчерпывающе. Например, единственная форма ответственности Государственной Думы Российской Федерации - роспуск - не обусловлена по Конституции принятием не соответствующего названному Закону акта. Ответственность регионального законодателя в рассматриваемой сфере содержится в ст. 29.1 Федерального закона "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации", указывающей на возможность отрешения от должности высшего должностного лица субъекта Российской Федерации. Ответственность за действия и нарушения, препятствующие осуществлению права граждан на пользование государственным языком РФ, а также за несоответствие нормам русского языка предусмотрена ст. 20.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях: нецензурная брань в общественных местах может квалифицироваться как мелкое хулиганство; ст. 5.61 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (состав "Оскорбление"); ст. 5.62 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях: дискриминация, в том числе в зависимости от языка, может подпадать под состав "нарушение равенства прав и свобод человека и гражданина". Уголовная ответственность предусмотрена ст. 282 Уголовного кодекса Российской Федерации (состав "возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства", в том числе по признакам языка) . Помимо перечисленных, в процессуальном законодательстве содержатся нормы, касающиеся использования языков в процессе, несоблюдение которых является основанием к отмене решения суда (п. 5 ч. 2 ст. 381 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, п. 3 ч. 2 ст. 364 Гражданско-процессуального кодекса Российской Федерации, п. 3 ч. 4 ст. 270, п. 3 ч. 4 ст. 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации). Однако, по словам Е.М. Доровских, во всех перечисленных случаях язык выступает как средство покушения на достоинство личности, охраняемое государством (ст. 21 Конституции Российской Федерации), но не как объект правовой защиты. Представляется, что подобное положение не соответствует потребностям развития законодательства в области использования русского языка, институт ответственности должен получить надлежащее законодательное закрепление . Как видно из представленных статей законодательства, закрепляющих ответственность за нарушения в области русского языка, наказание за ненормативное использование русского языка практически отсутствует и реализуется только лишь в связи с использованием бранной, ругательной лексики в общественных местах. Об этом же свидетельствует и немногочисленная судебная практика по рассматриваемому вопросу. Так, Верховный Суд Российской Федерации в решении от 2 февраля 2006 г. N ГКПИ05-1640 оставил заявление о признании недействующим абз. 10 п. 15 раздела III Правил внутреннего распорядка исправительных учреждений (запрет осужденным употреблять нецензурные и жаргонные слова, давать и присваивать клички), утвержденных Приказом Министерства юстиции Российской Федерации от 3 ноября 2005 г. N 205, без удовлетворения . Другое дело касается размещения рекламы с использованием слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка. Суд отклонил довод заявителя о том, что на рекламе изображен главный герой рекламной кампании Песец, указав, что реклама, в отношении которой возник настоящий спор, не содержит сведений о Песце как главном герое рекламной кампании, а обладает иносказательным содержанием, ассоциируемым с обсценной лексикой. Суд поддержал вынесенное Управлением Федеральной антимонопольной службы по Республике Саха (Якутия) предписание о прекращении нарушения законодательства о рекламе . Таким образом, иные нарушения использования русского языка находятся вне правового поля.

Резюмируя сказанное, можно утверждать:

  1. Русский язык как государственный язык Российской Федерации выполняет интеграционную функцию и выступает языком законодательства, государственного управления, судопроизводства, функции, которые присутствовали у русского языка и в советский период.
  2. Случаи использования русского языка как государственного следует дифференцировать: 1) исключительная компетенция русского языка; 2) альтернативная компетенция русского языка.
  3. Необходимо детально разработать институт ответственности за нарушение законодательства о государственном языке Российской Федерации.

Мы используем файлы Cookie. Просматривая сайт, Вы принимаете Пользовательское соглашение и Политику конфиденциальности.

Все чаще вопрос использования того или иного языка в масштабах государства стает настоящим камнем преткновения, все чаще языковый вопрос используется в предвыборных агитациях и обещаниях политиков. В большинстве случаев - это лишь уловка, с помощью.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КОНСТИТУЦИОННО-ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ОТНОШЕНИЙ

Языковые отношения как объект конституционно-правового регулирования Язык является главным инструментом для обретения взаимопонимания между людьми во всем мире. Функции языка разнообразны. Он служит средством общения, способом передачи информации и.

Понятия «государственный язык» и «официальный язык»: их соотношение и сферы использования

Для многих источников характерно отождествление понятий официальный язык и государственный, в большинстве случаев авторы исходят из того, что суть понятий равноценна. Как и государственный, так и официальный язык - это язык большинства населения.

ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ КОНСТИТУЦИОННО-ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Правовой статус русского языка как государственного: историко-правовой анализ, современные проблемы Чуть меньше века назад русский язык был признан одним из шести глобальных (мировых) языков. Российская империя, СССР, а на данный момент Россия -.

Особенности правового регулирования статуса языков в субъектах Российской Федерации

Правовой статус языковых меньшинств, проживающих на территории Российской Федерации, должен поддерживать как общегосударственными правовыми нормами, так и специфическими, так как в противном случае это приведет к неизбежному столкновению.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В научной литературе существуют исследования языковых проблем в политическом контексте, однако до сих пор мало изученными остаются социологические, юридические, правовые аспекты данной проблематики на материале национальных языков Российской.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Нормативные источники: 1. Устав Организации Объединенных Наций. Принят 26 июня 1945 г. // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами. - Вып.ХП. - М., 1956. - С. 14-47. 2. Конституция.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: