Праведный суд пречистой девы марии это

Обновлено: 01.05.2024

Автор переносит читателя назад более чем на три века, рассказывает о церемонии посадки майского дерева и мистерии в Дворце правосудия. События происходят 6 января 1482 года.

В зале, где должны были разыгрывать мистерию, собралась большая толпа. Актеры опаздывали. Толпа негодовала. Успокоил их актер, игравший Юпитера.

ІІ. Пьер Гренгуар

Толпа негодовала: мистерию никак не могли начать из-за опоздания послов. На помощь Юпитеру пришел человек в черном, сказал ему начинать. Незнакомец обещал умилостивить кардинала. Незнакомец разговорился с двумя девушками. Оказалось, что он – поэт Пьер Гренгуар. Его перу принадлежала мистерия «Праведный суд Пречистой девы Марии», которую должны были вскоре показать.

Наконец, мистерия началась, но была прервана тем, что внимание толпы переключилось на нищего, который взобрался на видное место. Мистерия продолжилась, вскоре на сцене появился кардинал Бурбонский.

ІІІ. Кардинал

Появление кардинала разозлило Гренгуара, задело его самолюбие, но он не показал этого. Кардинал был веселым, добродушным человеком, что расположило к нему толпу. Вскоре на сцене появились послы герцога Австрийского. Среди них был Гильом Рим – человек редкого ума, который был причастен к секретным делам короля Людовика XI.

IV. Мэтр Жак Копеноль

На сцене появился чулочник Жак Копеноль – владелец лавки «Три цепочки». Он нагло пытался пройти вместе с послами. Его попытались представить секретарем совета старшин города Гента. Копеноль закрича, что он чулочник. Копеноль узнал нищего Клопена Труйльфу и они начали перешептываться перед всеми. Это развеселило и оживило публику.

Гренгуар стоял возле сцены, когда заметил, что шум стих, приказал начинать мистерию сначала. Толпа пришла в ярость. Кардинал приказал продолжать мистерию. Пьесу то и дело прерывали, представляя прибывавших высокопоставленных гостей. Мистерия провалилась. Копеноль предложил выбрать короля шута по обычаям его родины. Публика должна была выбрать того, кто скорчит самую безобразную гримасу.

V. Квазимодо

Начался показ гримас. Гренгуар пытался продолжить пьесу, но толпе было не до этого. Король шутов был выбран. Каково было удивление людей, когда они поняли, что этот человек не строил гримасу, а показал истинное лицо. Это был глухой горбун Квазимодо – звонарь Собора Парижской Богоматери. Публика начала осыпать его неприятными словами. Потом Квазимодо облачили в мантию короля шутов и понесли на носилках по внутренним галереям Дворца.

VI. Эсмеральда

Гренгуар всё ещё пытался продолжить мистерию. Но вдруг послышалось: «Эсмеральда!» Внимание публики было обращено на площадь, где появилась девушка. Гренгуар был разбит.

КНИГА ВТОРАЯ

І. Из Харибды в Сциллу

Гренгуару негде было ночевать, так как заплатить за квартиру было нечем. На вознаграждение за пьесу он теперь и не надеялся. Он пошел на Гревскую площадь, чтобы раздобыть хотя бы головешек от костра.

II. Гревская площадь

Автор описывает Гревскую площадь, акцентируя внимание, что и сегодня она производит мрачное впечатление. Когда-то на площади казнили людей.

II. Besos para golpes

Пьер Гренгуар пробрался к костру и увидел, что межу публикой и толпой плясала очень красивая девушка-цыганка.

После танца девушка подозвала свою белую козочку Джали - и представление продолжилось.

На протяжении всего выступления лысый человек восклицал в адрес девушки неприятные фразы.

Когда цыганка начала собирать подаяние, Гренгуар, поняв, что в его карманах пусто, услезнул. Он воспользовался случаем: женщина из толпы отвлекла внимание плясуньи.

На площади появилась процессия шутовского папы. Когда Квазимодо проносили мимо «Дома с колоннами», тот самый лысый человек выхватил у него позолоченный посох. Лысым человеком оказался учитель Гренгуара архидиакон Клод Фролло. Квазимодо упал пред ним на колени. Когда братство шутов решило защитить своего папу, горбун заслонил собой архидиакона.

IV. Неудобства, каким подвергаешься, преследуя вечером хорошенькую женщину

Гренгуар отправился вслед за цыганкой.

На девушку напали двое мужчин. Одним из них оказался Квазимодо. Гренгуар начал звать стражников, горбун сильно ударил поэта. Цыганку отбил начальник городских королевских стрелков.

Квазимодо схватили, а девушка, пококетничав с начальником, ускользнула.

V. Неудачи продолжаются

Гренгуар очнулся после удара. Он почувствовал, что замерзает: поэт лежал в грязи на холодной мостовой. Потом ему пришлось спасаться от соломенного тюфяка, подожженного ребятами.

VI. Разбитая кружка

Гренгуар решил вернуться к тюфяку, чтобы поспать на нем или погреться, если ребята подожгли его. Но поэт заблудился и попал на улочку, где собрались калеки. Они просили милостыню. Гренгуар сначала пытался объяснить, что у него ничего нет, потом бросился бежать. Калеки погнались за ним.

Калеки оказались переодетыми ворами. Гренгуар попал в Дворец чудес – пристанище воров.

Воры притащили поэта к своему королю Клопену Труйльфу. Король приказал повесить незваного гостя. Чтобы спастись, Гренгуару пришлось вступить в братство коротких клинков.

Поэту нужно было показать, что он может вытащить бесшумно кошелек, но он не смог этого сделать. Король арготинцев приказал его повесить. От смерти Гренгуара спасла Эсмеральда, взяв его в мужья.

VII. Брачная ночь

Эсмеральда отвела Гренгуар в каморку. Он попытался обнять девушку, но та начала защищаться кинжалом. Поэт думал, что цыганка в него влюблена, на самом деле, она просто спасла его от виселицы. Гренгуар пытался завязать разговор, понравиться девушке, но большим успехом это не увенчалось.

КНИГА ТРЕТЬЯ

I. Собор Богоматери

Писатель пытается восстановить средневековый образ собора Парижской Богоматери. Он говорит, что люди изувечили его, отдавая дань моде.

II. Париж с птичьего полета

Рассказывается история Парижа. Автор доказывает, что город всегда был большим и могучим, показывает, как он развивался на протяжении нескольких веков, как разделился на три части (Сите, Город и Университет).

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

I. Добрые души

За шестнадцать лет до описываемых событий к собору Парижской Богоматери подбросили безобразного ребенка.

Монахини с отвращением смотрели на него. Протонатариус заявил, что это предвестник бед.

«Чудовище» усыновил молодой священник Клод Фролло.

II. Клод Фролло

Родители с детства готовили Клода Фролло для духовного знания. Клод был очень способным. В восемнадцать лет закончил четыре факультета и был уверен, что единственная цель в жизни - наука.

Чума забрала жизнь родителей молодого человека, выжил только его брат-младенец Жеан.

Клод горячо любил брата, заботился о нём, как мать.

В двадцать лет Клод Фролло стал священнослужителем Собора Парижской Богоматери. О нем начали говорить, как о чернокнижнике, так как Клод продолжал заниматься наукой.

Ребенка-уродца священник взял из жалости. Приёмыша он назвал Квазимодо.

ІІІ. Immanis pecoris custos, immanior ipse

Теперь, в 1482 году, Квазимодо был звонарем Собора Парижской Богоматери. Он стал един с Собором.

В 14 лет от колокольного звона лопнули барабанные перепонки - и Квазимодо оглох. После этого горбун обрёк себя на молчание.

Безобразие стало причиной дикости Квазимодо, а дикость породила злобу.

IV. Собака и ее господин

Только Клода Фролло Квазимодо любил. Архидьякон имел над ним большую власть.

V. Продолжение главы о Клоде Фролло

Клод Фролло в 36 лет стал очень важным человеком. Он продолжал воспитывать брата Жеана. Тот был сорванцом, но забавным и очень умным.

О Клоде ходили разные слухи. Поговаривали, например, что он искал философский камень, что он был колдуном.

VI. Нелюбовь народа

Клода и Квазимодо не любили люди, но их оскорбления чаще всего не доходили до адресатов: Клод был углублен в свои мысли, а Квазимодо - глух.

КНИГА ПЯТАЯ

I. Abbas beati Martini

Как-то вечером в келью Клода пожаловал медик короля Жан Куактье. Он привел незнакомца. Он назвался дворянином кумом Туранжо.

Незнакомец попросил у Клода медицинской помощи. Клод указал на надпись: «Медицина – дочь сновидений» Куактье разгневался.

В разговоре Клода с гостями выяснилось, что архидиакон почитает только алхимию.

Кум Туранжо оказался королем Людовиком XI. С этого времени Клод часто с ним беседовал.

II. Вот это убьет то

В разговоре с королем и его медиком Клод сказал, что книга убьет Собор.

Священник боялся, что книгопечатание приведет к тому, что люди вырвутся из-под колпака теократии, а разум пошатнет веру.

Книга бумажная может убить книгу каменную - зодчество.

КНИГА ШЕСТАЯ

I. Беспристрастный взгляд на старинную магистратуру

Роберт д'Эстутвиль уже почти 17 лет занимал должности советника и камергера короля. Он добился, чтобы его должность перешла к сыну. Сам же мужчина с удовольствием судил других.

Состоялся суд над Квазимодо. Публику взорвал смех, когда глухой судья допрашивал глухого горбуна.

Судья приказал отстегать подсудимого возле позорного столба. А позже ему провозгласят приговор.

II. Крысиная нора

На Гревской площади под Ролландовой башней была келья, прозванная «Крысиной норой». Здесь затворницы оплакивали мужей, родителей, любовников, свои прегрешения.

ІІІ. Рассказ о маисовой лепешке

В ту пору, когда происходили описываемые события, келья была занята. Там сидела сестра Гудула.

Из разговора двух кумушек узнаем историю женщины Пакеты, у которой цыгане украли дочь. Вместо девочки оставили уродца лет четырех. Его подбросили в Собор Парижской Богоматери.

Затворница сестра Гудула оказалась пропавшей Пакеттой.

IV. Слеза за каплю воды

Пришло время наказания Квазимодо. Горбуна стегали плетью. Жеан Фролло глумился над ним. Клод Фролло даже не заступился за звонаря. Квазимодо попросил воды, но публика лишь издевалась над ним. Только Эсмеральда сжалилась и дала попить со своей фляги.

V. Конец рассказа о лепёшке

Эсташ признался, что съел лепёшку для предназначенную для затворницы.

КНИГА СЕДЬМАЯ

І. О том, как опасно доверять свою тайну козе

Прошло несколько недель.

К вдове бывшего начальника королевских стрелков г-же Алоизе де Гонделорье приехал нынешний начальник стрелков – красивый молодой человек. Он должен был жениться на Флер-де-Лис – дочери г-жи Алоизы.

На улице появилась цыганка с козочкой. Флер-де-Лис предложила капитану Фебу пригласить её, чтобы та сплясала. Присутствующие в доме заметили симпатию цыганки и капитана Феба друг к другу. Флер-де-Лис это злило. Её маленькая крестница «подружилась» с Джали. Она сняла с шеи козочки мешочек. В нем были буковки. Джали сложила из них имя «Феб», раскрыв тайну хозяйки. Дочка г-ди Гонделорье упала без чувств. Эсмеральду прогнали, а капитан пошел за ней.

ІІ. Cвященник и философ – не одно и то же

Клод Фролло наблюдал за танцем Эсмеральды. Возле неё он увидел незнакомца, который не подпускал к девушке близко толпу. Фролло заметил также, что Квазимдо смотрит на плясунью с восторгом и нежностью.

Незнакомцем оказался Пьер Гренгуар. Он зарабатывал деньги представлением: расхаживал, держа в зубах стул, к которому была привязана кошка.

Гренгуар рассказал Фролло о своих «приключениях» в Дворце чудес, а потом поведал об Эсмеральде интересные подробности. Клод, слушая это, волновался.

III. Колокола

Квазимодо охладел к колоколам. 25 марта 1482 года воздух был такой чистый, что у горбуна ожила любовь к колоколам. В этот же день он снова увидел цыганку с козочкой и устремил на неё кроткий, мечтательный и нежный взгляд.

Жеан Фролло обнаружил, что его кошелёк пуст и отправился к брату. Он пошел в келью Фролло. Архидиякон был занят алхимией. Клод отчитал братца за его проделки. Денег не дал.

К Клоду пришел мэтр Жак. Архидиакон приказал брату молчать о том, что увидит здесь и услышит.

V. Два человека в черном

Клод спрашивал, признался ли Марк Сенен, казначей Высшей счетной палаты, в колдовстве. Мэтр Жак сказал, что не признался, не помогли никакие пытки. Гости переспросили Клода Фролло, когда арестовать Эсмеральду. Тот ответил, что ещё не время.

VI. Последствия, к которым могут привести семь прозвучавших на вольном воздухе проклятий

Жеан украл у Фролло кошелек и выбежал на улицу. Встретил капитана Феба Шармолю. Тот крепко ругался, прислонившись к дому невесты. Вдвоем они отправились в кабак. За ними последовал Клод. Услышав звук бубна, Феб поспешил убежать, чтобы не встретиться с цыганкой.

VII. Монах-привидение

Пьяный Феб спешил на свидание к Эсмеральде. Он заметил, что за ним следит незнакомец. Капитан не узнал Фролло. Архидиакон замогильным голосом приказал идти на свидание, дал денег, чтобы Феб уплатил комнату для свидания.

VIII. Как удобно, когда окна выходят на реку

Феб впустил Фролло в комнату, где должно было состояться свидание. Клод притаился в комнатушке. Эсмеральда призналась Фебу в любви, а тот, воспользовавшись наивными чувствами девушки, соблазнил её. Клод за этим всем наблюдал с яростью и ревностью, а потом заколол кинжалом капитана и скрылся. Обвинили в убийстве цыганку.

КНИГА ВОСЬМАЯ

I. Экю, превратившееся в сухой лист

Эсмеральда пропала. Обитатели Дворца чудес были взволнованы этим. Гренгуар попал в Дворец правосудия и увидел суд над Эсмеральдой. Девушку обвиняли не только в убийстве, но и в колдовстве. Уличить в колдовстве попытались и Джали. Эсмеральду приказали подвергнуть к пытке.

II. Продолжение главы об экю, превратившемся в сухой лист

Первая же пытка заставила Эсмеральду признать себя виновной.

III. Окончание главы об экю, превратившемся в сухой лист

Эсмеральду и её козочку приговорили к казни.

IV. Lasciate ogni speranza

Эсмеральду посадили в темницу. Как-то к ней пожаловал священник. Он признался девушке в любви, а потом рассказал, что это из-за него она в таком положении. Клод Фролло предложил цыганке сбежать с ним. Эсмеральда лишь расспрашивала о Фебе. Услышав, что он умер, девушка прогнала Клода.

Пакетта оплакивала свою дочь. От священника узнала, что в этот день казнят цыганку.

VI. Три мужских сердца, созданных различно

Феб не умер. Он оправился и приехал к своей богатой невесте Флор-де-Лис. Теперь она казалась прелестной. В этот же день на Гревской площади должны были казнить Эсмеральду. Девушка увидела, что капитан жив. Он наблюдал за казнью из балкона.

Клод Фролло ещё раз предложил цыганке спасение, но та лишь ответила, что разоблачит его.

Эсмеральду спас Квазимодо. Он занес её в Собор, где люди не имели право вершить правосудие.

КНИГА ДЕВЯТАЯ

Клод убежал из Собора. В бреду он весь день блуждал по улицам. Вечером вернулся. По пути в Собор он увидел Жеана, который забавлялся с девицей. Фролло вернулся в Собор. Ему показалось, что увидел призрак Эсмеральды и козочки.

II. Горбатый, кривой, хромой

Квазимодо принёс Эсмеральду в келью-убежище. Он дал ей одежду. Приказал оставаться в келье и только ночью разрешил гулять по Собору.

Эсмеральда узнала, что квазимодо глухой. Ей было очень жаль горбуна. Квазимодо же сказал, что будет рядом, когда будет нужно.

IV. Глина и хрусталь

К Эсмеральде возвращалось спокойствие. Единственное, что осталось от прошлого – любовь к капитану.

Однажды девушка увидела его на площади. Она повторяла его имя, а Квазимодо сжимал кулаки. Потом горбун вызвался привести Феба. Капитан отказался идти, но Квазимодо соврал Эсмеральде, сказав, что не нашел Феба. Цыганка прогнала горбуна, он больше не показывался ей на глаза. Лишь пел песню о всемогущей красоте. Однажды утром Эсмеральда увидела два сосуда с цветами. Из красивой вазы с трещиной вода вытекала и цветы завяли. В грубом горшке цветы были свежи. Эсмеральда выбрала увядший букет.

V. Ключ от Красных врат

Архидиакон узнал, что Эсмеральда жива. Он закрылся ото всех в своей кельи, но воображение рисовало цыганку «в позах, заставлявших кипеть его кровь». Однажды он ночью он выбежал с кельи с обезумевшим взором.

VI. Продолжение рассказа о ключе от Красных врат

Клод пробрался в келью к цыганке, чуть было не овладел её телом, но Эсмеральду спас Квазимодо. Теперь Фролло ревновал девушку к горбуну.

КНИГА ДЕСЯТАЯ

I. На улице Бернардинцев у Гренгуара одна за другой рождаются блестящие мысли

Архидиакон встретил Гренгуара. Между ними завязался разговор. Клод рассказал о втором суде над Эсмеральдой и о том, что её казнят. Священник предложил Гренгуару спасти девушку ценой своей жизни. Гренгуар отказался быть повешенным и придумал другой способ.

II. Становясь бродягой

Жеан пришел к брату попросить денег. Клод сказал, что денег у него нет. Жеан заявил, что станет бродягой. Клод не перечил. А потом швырнул в братца мешочком с деньгами.

III. Да здравствует веселье!

Жеан присоединился к бродягам. Арготинцы готовились к освобождению Эсмеральды.

IV. Медвежья услуга

Аготинцы пытались попасть в Собор, но Квазимодо защищал его и Эсмеральду: бросал в воров деревяной балкой, камнями, лил на них растопленный свинец. Жеан принес лестницу, чтобы попасть в Собор через дверцу, которая закрывалась только на щеколду. Арготинцам почти удалось пробраться, но Квазимодо отодвинул лестницу от стены.

Жеан добрался до Квазимодо, но Квазимодо убил его.

V. Келья, в которой Людовик Французский читает часослов

Король с вельможами в кельи в Бастилии подсчитывали расходы, когда Жак оповестил о мятеже. Гренгуар был схвачен. Он начал говорить красивыее речи, целовать туфли короля. Король его помиловал.

Кроль наслаждался восстанием, пока думал, что оно против дворянства. Настроение сменилось яростью, когда Людовику стало известно, что бунт против него. Ведь его королевский суд приговорил к смерти какую-то цыганку.

Людовик приказал перебить мятежников, а колдунью повесить.

VI. Короткие клинки звенят

Гренгуар сказал пароль бродяг человеку в черной одежде.

VII. Шатопер, выручай!

Бродяги отступили, но Квазимодо обнаружил, что келья Эсмеральды пуста.

КНИГА ОДИННАДЦАТАЯ

В келью Эсмеральды вошел Гренгуар и человек в черном. Они вывели цыганку и козочку из собора. Вскоре цыганка осталась одна с пугающим её незнакомцем. Им оказался Клод Фролло. Он снова признавался в любви Эсмеральде. Когда услышал, что она верна лишь Фебу, отвел к Пакетте. Вретишница оказалась матерью Эсмеральды. Она попыталась спасти дочь. Ей почти это удалось. Эсмеральда услышала о Фебе и выдала себя.

Пакетта до последнего защищала дочь. Но палач отобрал Эсмеральду.

II. La creatura bella bianco vestita (Dante)

Квазимодо не нашел Эсмеральду. Он догадался, что это священник похитил её. Звонарь увидел, как Фролло наблюдает за казнью цыганки. Квазимодо столкнул Фролло в водосточную трубу. Священник погиб. Эсмеральду повесили.

III. Брак Феба

Архидиакона не похоронили, посчитав, что дьявол Квазимодо забрал его душу. Гренгуар спас козочку и достиг успеха как драматург. Феб женился.

IV. Брак Квазимодо

Эсмеральду отнесли в склеп. Квазимодо последовал за ней. Спустя годы нашли его скелет. Он обнимал женщину, а когда их попытались разделить, рассыпался прахом.

Роман «Собор Парижской Богоматери» Гюго впервые опубликовал в 1831 году. Произведение стало первым историческим романом, написанным на французском языке. Историки литературы отмечают, что главным героем книги является сам Собор Парижской Богоматери – католический храм в Париже.

На сайте вы можете читать онлайн краткое содержание «Собора Парижской Богоматери» по главам. Краткий пересказ подойдет для подготовки к уроку литературы, проверочной работе, для читательского дневника.


Место и время действия

События романа происходят в 1480-х годах во Франции, в Париже: в самом Соборе, на Соборной и Гревской площадях, во «Дворе чудес».

Главные герои

  • Эсмеральда – 16 лет, танцовщица-цыганка, сирота, была поразительно красива.
  • Клод Фролло – 36 лет, «строгий, суровый, угрюмый» священник, архидьякон Жозасский.
  • Квазимодо – глухой горбун «около двадцати лет» , сирота, звонарь Собора Парижской Богоматери.

Другие персонажи

  • Пьер Гренгуар – поэт и философ, примкнувший к бродягам.
  • Феб де Шатопер – капитан, офицер, любивший женское общество.
  • Жоаннес Фролло де Молендино – школяр, младший брат Клода.
  • Клопен Труйльфу – король бродяг и нищих.
  • Флер-де-Лис – девушка из знатной семьи, невеста Феба.
  • Сестра Гудула (Пакетта Шантфлери) – затворница Крысиной норы, «вретишница» , мать Эсмеральды.

Краткое содержание

За несколько лет до написания романа в закоулке одной из башен Собора Парижской Богоматери автор обнаружил слово на греческом языке – «’АМАГКН» , переводившееся как «рок» . «Это слово и породило настоящую книгу» .

Книга 1

І – III

6 января 1482 года было празднество, объединявшее праздник Крещения с праздником шутов. В здании Дворца правосудия давалась мистерия – моралитэ «Праведный суд Пречистой девы Марии» .

Ожидался приезд послов из Фландрии. Они опаздывали, но автор мистерии – мэтр Пьер Гренгуар распорядился начинать. Представление было по-настоящему прекрасным, полным метафор, но не совсем понятным толпе. Поэтому люди легко отвлеклись на зашедшего в зал нищего. Пьеса возобновилась. Но вскоре снова прервалась – отворились двери зала и объявили о прибытии кардинала.

Мистерию вновь возобновили, но люди то и дело отвлекались на прибывающих послов. Вдруг один из гостей предложил вместо просмотра мистерии устроить избрание шутовского папы – пусть желающие по очереди просовывают голову в какое-нибудь отверстие и корчат гримасы.

V – VI

К сожалению, зрителей мистерии более не осталось – все были увлечены избранием шутовского папы.

Королем шутов избрали одноглазого горбуна Квазимодо, у которого горб был не только на спине, но и на груди. На горбуна надели картонную тиару и нелепую мантию шутов, усадили на носилки и понесли в сторону площади.

Книга 2

I – III

Когда Гренгуар вышел из Дворца, было уже темно. В расстройстве он даже хотел утопиться, но решил пойти на Гревскую площадь. Тут он увидел танцующую на персидском ковре прекрасную цыганку с бубном в руках.

Когда девушка прекратила танцевать, она подозвала к себе белую козочку с позолоченными рожками, которую называла Джали. Животное отвечало на ее вопросы, стуча копытцем по бубну. Мрачный мужчина в толпе сказал, что это колдовство.

На площади появилась процессия шутовского папы. Тот самый мрачный мужчина сорвал с Квазимодо шутовские атрибуты и приказал следовать за ним. Гренгуар узнал в этом мужчине своего учителя герметики, отца Клода Фролло.

Гренгуар, надеясь найти себе кров, последовал за цыганкой. Поэт стал свидетелем того, как на девушку напали двое мужчин. Один из них был Квазимодо. На крик Гренгуара прибыли солдаты и схватили горбуна. Спаситель цыганки представился капитаном Фебом де Шатопером.

V – VI

Гренгуар долго блуждал по незнакомым улицам, пока не вышел на обширную площадь – Двор чудес. Поэт очутился в квартале воров и нищих.

Гренгуара схватили и поволокли к королю нищих – Клопену Труйльфу. В нем поэт узнал того самого оборванца, который утром «нанес первый удар его мистерии» . Прежде чем повесить Гренгуара, ему предложили попробовать спастись, пройдя испытание. Нищие принесли чучело, увешанное множеством колокольчиков. Гренгуар должен был беззвучно достать из кармана чучела кошелек. Поэт не справился с задачей, его потащили вешать.

В последний момент Клопен вспомнил, что Гренгуар может спастись, если какая-то из женщин «захочет его взять» . Неожиданно из толпы вышла Эсмеральда. Цыганский король поженил их «на четыре года» .

Эсмеральда привела Гренгуара к себе в каморку. Поэт хотел было воспользоваться правами мужа, но девушка тут же дала ему отпор, достав кинжал. Эсмеральда показала Гренгуару свой талисман – обтянутую зеленым шелком ладанку, которую носила на шее.

Книга 3

I – II

Автор описывает историю создания Собора Богоматери. «Каждая сторона, каждый камень почтенного памятника – это не только страница истории Франции, но и истории науки и искусства» .

Книга 4

За 16 лет дописываемых событий в яслях на паперти Собора Парижской Богоматери обнаружили безобразного подброшенного младенца. Один его глаз закрывала бородавка. Ребенка усыновил молодой священник Клод Фролло.

Еще совсем маленьким Клода отправили учиться. Он изучал богословие, медицину, латынь, греческий и древнееврейский. Главной целью его жизни была наука.

Когда чума унесла жизни его родителей, молодой священник взял к себе на воспитание маленького брата Жеана. В 20 лет Клод был назначен священнослужителем Собора Парижской Богоматери.

Усыновленного 16 лет назад младенца-уродца Клод назвал «Квазимодо» , что означало по-латыни «почти» , «как будто бы» .

III – IV

По милости приемного отца Клода Фролло Квазимодо в 14 лет стал звонарем Собора Парижской Богоматери. Злой, с непомерной физической силой, горбун был глухим и слышал только звон колоколов. Однако Квазимодо очень любил Клода.

V – VI

Клод, изучив доступные науки, начал интересоваться алхимией, астрологией и герметикой. Народ считал «Квазимодо дьяволом, а Клода Фролло – колдуном» .

Книга 5

I – II

Как-то Клода посетил сам Людовик XI, назвав себя другим именем. В беседе с ним священник высказался, что верит только в Бога, а истинной наукой считает алхимию. Клод считал, что печатная «книга убьет здание» , указав на собор. Автор объяснил, что в этих словах был заключен страх духовного лица перед книгопечатанием.

Книга 6

Квазимодо привели в суд. Судья, как и подсудимый, был глухим. Это обстоятельство очень веселило всех присутствовавших. Квазимодо приговорили к публичному наказанию.

II – III

В Роландовой башне находилась келья – «Крысиная нора» , в которой женщины оплакивали своих родителей, любовников и прегрешения. Во времена описываемых событий в келье находилась «вретишница» – сестра Гудула, которая ненавидела цыган, а особенно Эсмеральду.

Автор описывает разговор парижанок. Одна из них поведала рассказ о девушке-сироте Пакетте Шантфлери. Ее маленькую прекрасную дочь украли цыгане. Взамен Пакетте подбросили младенца-уродца (его усыновил Клод Фролло). После случившегося Шантфлери исчезла.

IV – V

Квазимодо привели на площадь. Горбун был безучастен, когда палач его стегал. Затем Квазимодо привязали к позорному столбу. Оскорбления, брань, насмешки и камни сыпались на горбуна со всех сторон. В толпе Квазимодо увидел Клода, но тот поспешил уйти с площади.

Вдруг Квазимодо заметался, криками прося пить. Из толпы вышла Эсмеральда и напоила горбуна из своей фляги.

Книга 7

Знатная девушка Флер-де-Лис, невеста Феба, увидела Эсмеральду на площади и позвала к себе. Но когда цыганка вошла, Флер-де-Лис и ее подруги приняли цыганку очень холодно, начали злорадствовать, так как были уязвлены ее поразительной красотой. Когда козочка цыганки сложила из букв слово «Феб» , Флер-де-Лис разразилась рыданиями, и «колдунью» Эсмеральду прогнали.

Гренгуар теперь развлекал народ акробатическими трюками. Поэт рассказал Клоду, как примкнул к бродягам и стал мужем Эсмеральды, о ее амулете, который должен помочь ей найти родителей, но потеряет силу, если девушка утратит целомудрие.

III – V

Жеан случайно стал свидетелем того, как Клод читал какую-то рукопись, размышлял над ней вслух, а затем вырезал на стене греческое слово «’АМАГКН» .

VI – VII

Священник узнал, что Фебу предстоит свидание с Эсмеральдой. Спрятав свое лицо, Клод предложил Фебу денег на оплату каморки, куда офицер смог бы позвать Эсмеральду. Взамен Клод хотел наблюдать за их встречей. Феб согласился и провел спутника в соседнюю каморку.

Оставшись наедине с Фебом, Эсмеральда призналась мужчине в любви, хотела, чтобы они обвенчались. Офицер притворялся влюбленным в девушку, соблазняя ее. Неожиданно Эсмеральда увидела над офицером кинжал и бледное лицо мужчины. Клод ударил Феба. Эсмеральда потеряла сознание, но в последний миг ощутила на своих устах жгучий поцелуй.

Когда она очнулась, священник исчез, а солдаты решили, что «колдунья заколола кинжалом капитана» .

Книга 8

I – III

Гренгуар случайно оказался на суде цыганки и ее козочки Джали. Животное выполнило все те трюки, которые делало на площади, поэтому у суда не было сомнений в том, что «коза была сам дьявол» .

Судья распорядился применить пытку. Палач надел на ножку девушки «испанский сапог» , и только он начал сжиматься, как Эсмеральда во всем созналась. Ее приговорили к повешению за колдовство, распутство и убийство сэра Феба де Шатопера.

Когда Эсмеральда находилась в темнице, к ней пришел Клод. Священник признался ей в любви. Эсмеральда прогнала Клода, называя его убийцей и чудовищем.

V – VI

Перед повешением Эсмеральду привезли на покаяние к Собору Богоматери. Девушка увидела на балконе живого Феба и прокричала его имя. Поняв, что ее приговорили к смерти за убийство офицера, девушка упала в обморок.

Неожиданно появившийся Квазимодо схватил Эсмеральду и с криками: «Убежище!» скрылся в соборе, в стенах которого приговоренная была неприкосновенна.

Книга 9

Клод не видел, как Квазимодо украл цыганку. Он до позднего вечера, бредя и не помня себя, слонялся по окраинам Парижа. Поздним вечером он вернулся к собору и в полночь у противоположного угла башни увидел Эсмеральду. Он решил, что это ее призрак.

II – III

Квазимодо принес Эсмеральду в келью, предназначенную «для ищущих убежища» . Сердобольные женщины передали ей одежду, горбун принес ей корзину с едой и тюфяк в качестве постели. Вскоре к девушке прибежала ее козочка. Также горбун дал цыганке свисток, чтобы она могла позвать его в случае необходимости.

Как-то Эсмеральда заметила на площади Феба и попросила Квазимодо привести офицера к ней. Но Феб не захотел идти с горбуном, решив, что перед ним посланник с того света – офицер был уверен, что Эсмеральду повесили. Цыганке горбун сказал, что не нашел Феба.

V – VI

Архидьякон узнал о спасении цыганки. Клод бредил ночами, «его снова стала жечь плотская страсть» . В одну из таких ночей Клод отправился к Эсмеральде, сжал девушку в объятиях, не обращая внимания на ее отпор. Цыганка нащупала свисток Квазимодо. Горбун тут же прибежал на сигнал. Он держал в руках тесак и едва не убил Клода. Разъяренный священник ушел. Клод решил, что «она не достанется никому» .

Книга 10

I – III

Клод сообщил Гренгуару, что находящуюся в соборе Эсмеральду через три дня должны повесить. Священник предложил Гренгуару помочь спасти цыганку – прийти в церковь и обменяться с ней одеждой, чтобы девушка смогла незаметно сбежать.

Не желая рисковать своей жизнью, Гренгуар придумал иной план. Он раззадорил бродяг, и армия нищих толпой двинулась к собору освобождать Эсмеральду.

IV– VII

Клопен Труйльфу построил свое вооруженное войско перед Собором Богоматери. Он обратился с речью о том, что их сестра невиновна, и они требуют выдать им девушку. Но им никто не ответил. Квазимодо же был глухой, поэтому решил, что бродяги пришли причинить Эсмеральде вред. Горбун сбросил на бродяг огромное бревно, сыпал камни, вылил расплавленный свинец. Примкнувший к бродягам Жеан взобрался по лестнице на выступ собора. Квазимодо схватил школяра за ноги и принялся «вращать им над бездной, словно пращей» , а затем сбросил вниз. По приказу короля мятеж бродяг был подавлен королевскими солдатами.

Когда Квазимодо вошел в келью к Эсмеральде, то увидел, что комната пуста.

Книга 11

Эсмеральду с козочкой забрали Гренгуар и пожелавший оставаться инкогнито Клод. Они на лодке переправились к особняку Барбо. Выйдя из лодки, Гренгуар взял козочку и быстро скрылся.

Схватив Эсмеральду за руку, Клод повел ее к Гревской площади. Цыганка сказала, что боится виселицы меньше, чем его. Когда Эсмеральда убегала от Клода, он окликнул затворницу Гудулу, и та крепко схватила девушку.

Затворница рассказала Эсмеральде, как цыгане украли ее дочь, и показала детский башмачок. Эсмеральда достала из ладанки такой же. Затворница поняла, что цыганка – ее дочь, помогла ей спрятаться в келье. Но когда на площадь подъехали солдаты, Эсмеральда услышала голос Феба и выдала себя.

Солдаты схватили Гудулу и Эсмеральду. Женщина пыталась защитить дочь, но ее оттолкнули, и она смертельно ударилась головой о мостовую.

Горбун увидел, как Клод наблюдал за повешением Эсмеральды. «В самое страшное мгновение» священник засмеялся «сатанинским смехом» . Квазимодо в порыве ярости столкнул архидьякона.

В этот же день Квазимодо исчез из Собора Богоматери. Гренгуару удалось спасти козочку и добиться успеха как драматургу. «Феб де Шатопер тоже кончил трагически. Он женился» .

После казни труп Эсмеральды отнесли в склеп Монфокона. Спустя полтора или два года там нашли два скелета – мужской скелет, крепко обнимавший женский. Хребет мужского скелета был искривлен, но он не был повешен. «Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом» .

И что в итоге?

Эсмеральда – повешена по ложному обвинению и доносу Клода Фролло.

Клод Фролло – убит Квазимодо: увидев, как Клод смеётся, наблюдая за повешением Эсмеральды, горбун в ярости столкнул его с башни собора.

Квазимодо – сталкивает Клода с одной из башен собора, исчезает из собора после казни Эсмеральды, через пару лет его скелет находят рядом с её скелетом в склепе Монфокона.

Пьер Гренгуар – добивается успеха как драматург.

Феб де Шатопер – женится на Флёр-де-Лис.

Клопен Труйльфу – убит солдатами короля во время попытки вызволить Эсмеральду из Собора Парижской Богоматери.

Флер-де-Лис – выходит замуж за Феба.

Сестра Гудула (Пакетта Шантфлери) – узнав в Эсмеральде свою дочь, пытается защитить её, но погибает от удара головой о мостовую.

Заключение

В романе «Собор Парижской Богоматери» Виктор Гюго развивает темы любви, красоты, противостояния в человеке христианских догм и человеческих слабостей, затрагивает проблему народа и народной непокорности. Сам Собор Богоматери, являющийся в христианстве символом модели мира, в произведении становится ареной земных страстей, незримым свидетелем ключевых событий.

Рекомендуем не останавливаться на кратком пересказе «Собора Парижской Богоматери», а оценить прекрасное произведение В. Гюго в полном варианте.

Собор Парижской Богоматери краткое содержание - кратко, краткое содержание, краткий пересказ, классика

Собор Парижской Богоматери Краткое Содержание (Гюго Виктор) ⚡️ Читать На Ryfma Роман «Собор Парижской Богоматери» Гюго впервые опубликовал в 1831 году. Произведение стало первым историческим роман.

Роман «Собор Парижской Богоматери» Гюго впервые опубликовал в 1831 году. Произведение стало первым историческим романом, написанным на французском языке. Историки литературы отмечают, что главным героем книги является сам Собор Парижской Богоматери – католический храм в Париже.

На сайте вы можете читать онлайн краткое содержание «Собора Парижской Богоматери» по главам. Краткий пересказ подойдет для подготовки к уроку литературы, проверочной работе, для читательского дневника.

Главные герои

Эсмеральда – 16 лет, танцовщица-цыганка, сирота, была поразительно красива.
Клод Фролло – 36 лет, «строгий, суровый, угрюмый» священник, архидьякон Жозасский.
Квазимодо – глухой горбун «около двадцати лет», сирота, звонарь Собора Парижской Богоматери.

Другие персонажи

Пьер Гренуар – поэт и философ, примкнувший к бродягам.
Феб де Шатопер – капитан, офицер, любивший женское общество.
Жоаннес Фролло де Молендино – школяр, младший брат Клода.
Клопен Труйльфу – король бродяг и нищих.
Флер-де-Лис – девушка из знатной семьи, невеста Феба.
Сестра Гудула (Пакетта Шантфлери) – затворница Крысиной норы, «вретишница», мать Эсмеральды.

Краткое содержание

За несколько лет до написания романа в закоулке одной из башен Собора Парижской Богоматери автор обнаружил слово на греческом языке – «‘АМАГКН», переводившееся как «рок». «Это слово и породило настоящую книгу».

Книга 1
І – III
6 января 1482 года было празднество, объединявшее праздник Крещения с праздником шутов. В здании Дворца правосудия давалась мистерия – моралитэ «Праведный суд Пречистой девы Марии».

Ожидался приезд послов из Фландрии. Они опаздывали, но автор мистерии – мэтр Пьер Гренуар распорядился начинать. Представление было по-настоящему прекрасным, полным метафор, но не совсем понятным толпе. Поэтому люди легко отвлеклись на зашедшего в зал нищего. Пьеса возобновилась. Но вскоре снова прервалась – отворились двери зала и объявили о прибытии кардинала.

IV
Мистерию вновь возобновили, но люди то и дело отвлекались на прибывающих послов. Вдруг один из гостей предложил вместо просмотра мистерии устроить избрание шутовского папы – пусть желающие по очереди просовывают голову в какое-нибудь отверстие и корчат гримасы.

V – VI
К сожалению, зрителей мистерии более не осталось – все были увлечены избранием шутовского папы.
Королем шутов избрали одноглазого горбуна Квазимодо, у которого горб был не только на спине, но и на груди. На горбуна надели картонную тиару и нелепую мантию шутов, усадили на носилки и понесли в сторону площади.

Книга 2
I – III
Когда Гренуар вышел из Дворца, было уже темно. В расстройстве он даже хотел утопиться, но решил пойти на Гревскую площадь. Тут он увидел танцующую на персидском ковре прекрасную цыганку с бубном в руках.
Когда девушка прекратила танцевать, она подозвала к себе белую козочку с позолоченными рожками, которую называла Джали. Животное отвечало на ее вопросы, стуча копытцем по бубну. Мрачный мужчина в толпе сказал, что это колдовство.
На площади появилась процессия шутовского папы. Тот самый мрачный мужчина сорвал с Квазимодо шутовские атрибуты и приказал следовать за ним. Гренуар узнал в этом мужчине своего учителя герметики, отца Клода Фролло.

IV
Гренуар, надеясь найти себе кров, последовал за цыганкой. Поэт стал свидетелем того, как на девушку напало двое мужчин. Один из них был Квазимодо. На крик Гренуара прибыли солдаты и схватили горбуна. Спаситель цыганки представился капитаном Фебом де Шатопером.

V – VI
Гренуар долго блуждал по незнакомым улицам, пока не вышел на обширную площадь – Двор чудес. Поэт очутился в квартале воров и нищих.
Гренуара схватили и поволокли к королю нищих – Клопену Труйльфу. В нем поэт узнал того самого оборванца, который утром «нанес первый удар его мистерии». Прежде чем повесить Гренуара, ему предложили попробовать спастись, пройдя испытание. Нищие принесли чучело, увешанное множеством колокольчиков. Гренуар должен был беззвучно достать из кармана чучела кошелек. Поэт не справился с задачей, его потащили вешать.
В последний момент Клопен вспомнил, что Гренуар может спастись, если какая-то из женщин «захочет его взять». Неожиданно из толпы вышла Эсмеральда. Цыганский король поженил их «на четыре года».

VII
Эсмеральда привела Гренуара к себе в каморку. Поэт хотел было воспользоваться правами мужа, но девушка тут же дала ему отпор, достав кинжал. Эсмеральда показала Гренуару свой талисман – обтянутую зеленым шелком ладанку, которую носила на шее.

Книга 3
I – II
Автор описывает историю создания Собора Богоматери. «Каждая сторона, каждый камень почтенного памятника – это не только страница истории Франции, но и истории науки и искусства».

Книга 4
I
За 16 лет дописываемых событий в яслях на паперти Собора Парижской Богоматери обнаружили безобразного подброшенного младенца. Один его глаз закрывала бородавка. Ребенка усыновил молодой священник Клод Фролло.

II
Еще совсем маленьким Клода отправили учиться. Он изучал богословие, медицину, латынь, греческий и древнееврейский. Главной целью его жизни была наука.
Когда чума унесла жизни его родителей, молодой священник взял к себе на воспитание маленького брата Жеана. В 20 лет Клод был назначен священнослужителем Собора Парижской Богоматери.
Усыновленного 16 лет назад младенца-уродца Клод назвал «Квазимодо», что означало по-латыни «почти», «как будто бы».

III – IV
По милости приемного отца Клода Фролло Квазимодо в 14 лет стал звонарем Собора Парижской Богоматери. Злой, с непомерной физической силой, горбун был глухим и слышал только звон колоколов. Однако Квазимодо очень любил Клода.

V – VI
Клод, изучив доступные науки, начал интересоваться алхимией, астрологией и герметикой. Народ считал «Квазимодо дьяволом, а Клода Фролло – колдуном».

Книга 5
I – II
Как-то Клода посетил сам Людовик XI, назвав себя другим именем. В беседе с ним, священник высказался, что верит только в Бога, а истинной наукой считает алхимию. Клод считал, что печатная «книга убьет здание», указав на собор. Автор объяснил, что в этих словах был заключен страх духовного лица перед книгопечатанием.

Книга 6
I
Квазимодо привели в суд. Судья, как и подсудимый, был глухим. Это обстоятельство очень веселило всех присутствовавших. Квазимодо приговорили к публичному наказанию.

II – III
В Роландовой башне находилась келья – «Крысиная нора», в которой женщины оплакивали своих родителей, любовников и прегрешения. Во времена описываемых событий в келье находилась «вретишница» – сестра Гудула, которая ненавидела цыган, а особенно Эсмеральду.
Автор описывает разговор парижанок. Одна из них поведала рассказ о девушке-сироте Пакетте Шантфлери. Ее маленькую прекрасную дочь украли цыгане. Взамен Пакетте подбросили младенца-уродца (его усыновил Клод Фролло). После случившегося Шантфлери исчезла.

IV – V
Квазимодо привели на площадь. Горбун был безучастен, когда палач его стегал. Затем Квазимодо привязали к позорному столбу. Оскорбления, брань, насмешки и камни сыпались на горбуна со всех сторон. В толпе Квазимодо увидел Клода, но тот поспешил уйти с площади.
Вдруг Квазимодо заметался, криками прося пить. Из толпы вышла Эсмеральда и напоила горбуна из своей фляги.

Книга 7
I
Знатная девушка Флер-де-Лис, невеста Феба, увидела Эсмеральду на площади и позвала к себе. Но когда цыганка вошла, Флер-де-Лис и ее подруги приняли цыганку очень холодно, начали злорадствовать, так как были уязвлены ее поразительной красотой. Когда козочка цыганки сложила из букв слово «Феб», Флер-де-Лис разразилась рыданиями, и «колдунью» Эсмеральду прогнали.

II
Гренуар теперь развлекал народ акробатическими трюками. Поэт рассказал Клоду, как примкнул к бродягам и стал мужем Эсмеральды, о ее амулете, который должен помочь ей найти родителей, но потеряет силу, если девушка утратит целомудрие.

III – V
Жеан случайно стал свидетелем того, как Клод читал какую-то рукопись, размышлял над ней вслух, а затем вырезал на стене греческое слово «‘АМАГКН».

VI – VII
Священник узнал, что у Феба предстоит свидание с Эсмеральдой. Спрятав свое лицо, Клод предложил Фебу денег на оплату каморки, куда офицер смог бы позвать Эсмеральду. Взамен Клод хотел наблюдать за их встречей. Феб согласился и провел спутника в соседнюю каморку.

VIII
Оставшись наедине с Фебом, Эсмеральда призналась мужчине в любви, хотела, чтобы они обвенчались. Офицер притворялся влюбленным в девушку, соблазняя ее. Неожиданно Эсмеральда увидела над офицером кинжал и бледное лицо мужчины. Клод ударил Феба. Эсмеральда потеряла сознание, но в последний миг ощутила на своих устах жгучий поцелуй.
Когда она очнулась священник исчез, а солдаты решили, что «колдунья заколола кинжалом капитана».

Книга 8
I – III
Гренуар случайно оказался на суде цыганки и ее козочки Джали. Животное выполнило все те трюки, которые делало на площади, поэтому у суда не было сомнений в том, что «коза была сам дьявол».
Судья распорядился применить пытку. Палач надел на ножку девушки «испанский сапог» и только он начал сжиматься, как Эсмеральда во всем созналась. Ее приговорили к повешению за колдовство, распутство и убийство сэра Феба де Шатопера.

IV
Когда Эсмеральда находилась в темнице, к ней пришел Клод. Священник признался ей в любви. Эсмеральда прогнала Клода, называя его убийцей и чудовищем.

V – VI
Перед повешением Эсмеральду привезли на покаяние к Собору Богоматери. Девушка увидела на балконе живого Феба и прокричала его имя. Поняв, что ее приговорили к смерти за убийство офицера, девушка упала в обморок.
Неожиданно появившийся Квазимодо схватил Эсмеральду и с криками: «Убежище!» скрылся в соборе, в стенах которого приговоренная была неприкосновенна.

Книга 9
I
Клод не видел, как Квазимодо украл цыганку. Он до позднего вечера, бредя и не помня себя слонялся по окраинам Парижа. Поздним вечером он вернулся к собору и в полночь у противоположного угла башни увидел Эсмеральду. Он решил, что это ее призрак.

II – III
Квазимодо принес Эсмеральду в келью, предназначенную «для ищущих убежища». Сердобольные женщины передали ей одежду, горбун принес ей корзину с едой и тюфяк в качестве постели. Вскоре к девушке прибежала ее козочка. Также горбун дал цыганке свисток, чтобы она могла позвать его в случае необходимости.

IV
Как-то Эсмеральда заметила на площади Феба и попросила Квазимодо привести офицера к ней. Но Феб не захотел идти с горбуном, решив, что перед ним посланник с того света – офицер был уверен, что Эсмеральду повесили. Цыганке горбун сказал, что не нашел Феба.

V – VI
Архидьякон узнал о спасении цыганки. Клод бредил ночами, «его снова стала жечь плотская страсть». В одну из таких ночей Клод отправился к Эсмеральде, сжал девушку в объятиях, не обращая внимания на ее отпор. Цыганка нащупала свисток Квазимодо. Горбун тут же прибежал на сигнал. Он держал в руках тесак и едва не убил Клода. Разъяренный священник ушел. Клод решил, что «она не достанется никому».

Книга 10
I – III
Клод сообщил Гренуару, что находящуюся в соборе Эсмеральду через три дня должны повесить. Священник предложил Гренуару помочь спасти цыганку – прийти в церковь и обменяться с ней одежной, чтобы девушка смогла незаметно сбежать.
Не желая рисковать своей жизнью, Гренуар придумал иной план. Он раззадорил бродяг, и армия нищих толпой двинулась к собору освобождать Эсмеральду.

IV– VII
Клопен Труйльфу построил свое вооруженное войско перед Собором Богоматери. Он обратился с речью о том, что их сестра невиновна, и они требуют выдать им девушку. Но им никто не ответил. Квазимодо же был глухой, поэтому решил, что бродяги пришли причинить Эсмеральде вред. Горбун сбросил на бродяг огромное бревно, сыпал камни, вылил расплавленный свинец. Примкнувший к бродягам Жеан взобрался по лестнице на выступ собора. Квазимодо схватил школяра за ноги и принялся «вращать им над бездной, словно пращей», а затем сбросил вниз. По приказу короля мятеж бродяг был подавлен королевскими солдатами.
Когда Квазимодо вошел в келью к Эсмеральде, то увидел, что комната пуста.

Книга 11
I
Эсмеральду с козочкой забрали Гренуар и пожелавший оставаться инкогнито Клод. Они на лодке переправились к особняку Барбо. Выйдя из лодки, Гренуар взял козочку и быстро скрылся.
Схватив Эсмеральду за руку, Клод повел ее к Гревской площади. Цыганка сказала, что боится виселицы меньше, чем его. Когда Эсмеральда убегала от Клода, он окликнул затворницу Гудулу, и та крепко схватила девушку.
Затворница рассказала Эсмеральде, как цыгане украли ее дочь, и показала детский башмачок. Эсмеральда достала из ладанки такой же. Затворница поняла, что цыганка – ее дочь, помогла ей спрятаться в келье. Но когда на площадь подъехали солдаты, Эсмеральда услышала голос Феба и выдала себя.
Солдаты схватили Гудулу и Эсмеральду. Женщина пыталась защитить дочь, но ее оттолкнули, и она смертельно ударилась головой о мостовую.

II
Горбун увидел, как Клод наблюдал за повешением Эсмеральды. «В самое страшное мгновение» священник засмеялся «сатанинским смехом». Квазимодо в порыве ярости столкнул архидьякона.

III
В этот же день Квазимодо исчез из Собора Богоматери. Гренуару удалось спасти козочку и добиться успеха как драматургу. «Феб де Шатопер тоже кончил трагически. Он женился».

IV
После казни труп Эсмеральды отнесли в склеп Монфокона. Спустя полтора или два года там нашил два скелета – мужской скелет, крепко обнимавший женский. Хребет мужского скелета был искривлен, но он не был повешен. «Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом».

Заключение
В романе «Собор Парижской Богоматери» Виктор Гюго развивает темы любви, красоты, противостояния в человеке христианских догм и человеческих слабостей, затрагивает проблему народа и народной непокорности. Сам Собор Богоматери, являющийся в христианстве символом модели мира, в произведении становится ареной земных страстей, незримым свидетелем ключевых событий.
Рекомендуем не останавливаться на кратком пересказе «Собора Парижской Богоматери», а оценить прекрасное произведение В. Гюго в полном варианте.

Пьер Гренгуар – молодой поэт, философ из романа В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». С ним мы знакомимся во второй главе произведения. Писатель обращает внимание на его внешность: «высокий, худой, бледный, белокурый и еще молодой человек, хотя щеки и лоб его уже бороздили морщины». Морщины на лбу указывают на напряженную умственную деятельность героя. Далее писатель говорит о потертом камзоле Пьера, намекая, таким образом, на его бедность.

Гренгуар написал моралитэ «Праведный суд Пречистой девы Марии». На праздник он представлял мистерию в Дворце правосудия. Поэт был уверен, что его творение приведет публику в восторг. Но мистерия провалилась: сначала народ заскучал, когда показывали глубокий по смыслу эпилог, потом пьесу несколько раз перебивали, представляя гостей. Гренгуар негодовал, но сделать ничего не мог. А под конец мистерии оказалось, что неискушенным парижанам гораздо интереснее выбирать короля шутов.

Пьер Гренгуар был подавлен морально, ему было обидно и больно не только из-за провала пьесы. Молодой человек знал, что теперь ему не заплатят и он останется без крова, без еды.

Пьер Гренгуар остался без гроша на улице. Он забрел в квартал, где жили арготинцы. Он не смог пройти испытания, чтобы тоже стать вором, поэтому его должны были казнить. Гренгуара спасла Эсмеральда, став его женой.

Цыганке поэт рассказал о своей жизни. Он был сыном нотариуса, но во время осады Парижа его родителей повесили. В шесть лет Пьер остался сиротой. Он ел то, что давали добрые люди, а спал на улице или в тюрьме (туда его иногда забирал ночной дозор). В шестнадцать лет Пьер попытался выбрать себе занятие по душе, но ни служба солдатом, ни монашество не были ему по нраву. Не смог юноша стать учителем или плотником. Когда он понял, что ни к чему не пригоден, стал поэтом, ведь «это ремесло как раз годится для бродяг». Гренгуар познакомился с Клодом Фролло. Архидиакон стал его учителем. Теперь поэт ориентировался в схоластике, пиитике, алхимии и даже немного в артиллерии.

Гренгуару сразу понравилась Эсмеральда, но когда она отказала в близости, поэт не настаивал. Он вообще не был ловеласом. Вскоре он и вовсе перестал испытывать слабость к женщинам, ведь увлекся архитектурой и философией.

Пьер Гренгуар был хитрый, умел выпутываться из сложных ситуаций. Например, во время мятежа под Собором его схватили и привели к королю. Благодаря умению красиво говорить и «ластиться» герой смог избежать казни.

Вообще, в большинстве случаев поэт пытался поступать так, чтобы спасти свою шкуру. Например, когда Клод Фролло предложил Гренгуару спасти Эсмеральду ценой его жизни, поэт придумал другой способ.

Пьер Гренгуар избежал опасности. В конце романа он предстал пред выбором: спасти только козочку, или спасти ещё и Эсмеральду. Гренгуар выбрал первое. Он проговорил, что обеих спасти не может. К Джали, к слову, он очень привязался, поэтому оставить её не мог.

Из предпоследней главы узнаем, что Гренгуар преуспел в драматургии, но сам называл такой конец «трагический». Видимо, из-за того, что такой труд оплачивали скудно.

Таким образом, Пьер Гренгуар – неоднозначный образ. Его нельзя назвать злым жестоким, но его плохие черты – самолюбие и эгоизм.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: