На суда перевозящие какие грузы распространяется кодекс ммог

Обновлено: 18.04.2024

(с изменениями на 28 июня 2022 года)
(редакция, действующая с 9 июля 2022 года)

____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:

Федеральным законом от 30 июня 2003 года N 86-ФЗ (Российская газета, N 126, 01.07.2003) (вступил в силу с 1 июля 2003 года);

Федеральным законом от 2 ноября 2004 года N 127-ФЗ (Российская газета, N 246, 05.11.2004) (вступил в силу с 1 января 2005 года);

Федеральным законом от 23 июля 2008 года N 160-ФЗ (Российская газета, N 158, 25.07.2008) (вступил в силу с 1 января 2009 года);

В документе учтено:

Принят
Государственной Думой
31 марта 1999 года

Одобрен
Советом Федерации
22 апреля 1999 года

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Отношения, регулируемые Кодексом торгового мореплавания Российской Федерации

1. Настоящий Кодекс регулирует отношения, возникающие из торгового мореплавания.

Отношения, возникающие из торгового мореплавания, регулируются также издаваемыми в соответствии с настоящим Кодексом другими федеральными законами (далее - законы), указами Президента Российской Федерации и постановлениями Правительства Российской Федерации (далее - иные правовые акты Российской Федерации).

2. Имущественные отношения, возникающие из торгового мореплавания и основанные на равенстве, автономии воли и имущественной самостоятельности их участников, регулируются настоящим Кодексом в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации. К имущественным отношениям, не регулируемым или не полностью регулируемым настоящим Кодексом, применяются правила гражданского законодательства Российской Федерации.

Статья 2. Понятие торгового мореплавания

Под торговым мореплаванием в настоящем Кодексе понимается деятельность, связанная с использованием судов для:

перевозок грузов, пассажиров и их багажа, в том числе на морской линии (включая операции по погрузке, выгрузке грузов и багажа, посадке, высадке пассажиров), и (или) буксировки, а также хранения грузов;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2017 года Федеральным законом от 3 июля 2016 года N 282-ФЗ; в редакции, введенной в действие с 1 ноября 2017 года Федеральным законом от 18 июля 2017 года N 177-ФЗ; в редакции, введенной в действие с 1 февраля 2018 года Федеральным законом от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ. - См. предыдущую редакцию)

рыболовства (абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2008 года Федеральным законом от 6 декабря 2007 года N 333-ФЗ, - см. предыдущую редакцию);

проведения морских ресурсных исследований;

Абзацы четвертый и пятый предыдущей редакции с 1 февраля 2018 года считаются соответственно абзацами пятым и шестым настоящей редакции - Федеральный закон от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ.

разведки и разработки минеральных и других неживых ресурсов морского дна и его недр;

лоцманской, ледовой лоцманской и ледокольной проводки;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 27 января 2013 года Федеральным законом от 28 июля 2012 года N 132-ФЗ. - См. предыдущую редакцию)

Абзац шестой предыдущей редакции с 1 февраля 2018 года считается абзацем седьмым настоящей редакции - Федеральный закон от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ.

поисковых и спасательных операций;

Абзацы седьмой - тринадцатый предыдущей редакции с 1 февраля 2018 года считаются соответственно абзацами восьмым - четырнадцатым настоящей редакции - Федеральный закон от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ.

удаления затонувшего в море имущества;

(Абзац в редакции, введенной в действие с 1 марта 2022 года Федеральным законом от 30 декабря 2021 года N 470-ФЗ. - См. предыдущую редакцию)

гидротехнических, подводно-технических и других подобных работ;

санитарного, карантинного и другого контроля;

защиты и сохранения морской среды;

проведения морских научных исследований;

учебных, спортивных и культурных целей;

Статья 3. Сфера применения правил, установленных настоящим Кодексом

1. Правила, установленные настоящим Кодексом, распространяются на:

морские суда во время их плавания как по морским путям, так и по внутренним водным путям, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или законом;

суда внутреннего плавания, а также суда смешанного (река - море) плавания во время их плавания по морским путям, а также по внутренним водным путям при осуществлении перевозок грузов, пассажиров и их багажа с заходом в иностранный морской порт, во время спасательной операции и при столкновении с морским судном.

2. Правила, установленные настоящим Кодексом, за исключением случаев, прямо в нем предусмотренных, не распространяются на:

военные корабли, военно-вспомогательные суда, суда, используемые в целях транспортного обслуживания и (или) обеспечения безопасности объектов государственной охраны, и другие суда, находящиеся в собственности государства или эксплуатируемые им и используемые только для правительственной некоммерческой службы;

некоммерческие грузы, находящиеся в собственности государства.

В случаях, если настоящим Кодексом прямо предусмотрено, что правила, установленные настоящим Кодексом, распространяются на суда и грузы, указанные в настоящем пункте, такие правила не должны использоваться в качестве оснований для изъятия, ареста и задержания таких судов и грузов.

Статья 4. Использование судов, плавающих под Государственным флагом Российской Федерации, в целях торгового мореплавания

1. С использованием судов, плавающих под Государственным флагом Российской Федерации, осуществляются:

(Абзац в редакции, введенной в действие с 12 марта 2020 года Федеральным законом от 1 марта 2020 года N 34-ФЗ. - См. предыдущую редакцию)

2) ледокольная проводка, поисковые и спасательные операции, удаление затонувшего в море имущества, гидротехнические, подводно-технические и другие подобные работы во внутренних морских водах и (или) в территориальном море Российской Федерации;

(Подпункт в редакции, введенной в действие с 1 марта 2022 года Федеральным законом от 30 декабря 2021 года N 470-ФЗ. - См. предыдущую редакцию)

3) морские ресурсные исследования, разведка и разработка минеральных ресурсов морского дна и его недр во внутренних морских водах и (или) в территориальном море Российской Федерации, в исключительной экономической зоне Российской Федерации и на континентальном шельфе Российской Федерации.

2. Для целей настоящего Кодекса под каботажем понимаются перевозка грузов, пассажиров и их багажа и (или) буксировка:

1) во внутренних морских водах и (или) в территориальном море Российской Федерации без пересечения Государственной границы Российской Федерации;

2) из внутренних морских вод и (или) территориального моря Российской Федерации к искусственным островам, установкам и сооружениям, расположенным в исключительной экономической зоне Российской Федерации и (или) на континентальном шельфе Российской Федерации;

3) во внутренние морские воды и (или) в территориальное море Российской Федерации от искусственных островов, установок и сооружений, расположенных в исключительной экономической зоне Российской Федерации и (или) на континентальном шельфе Российской Федерации;

4) между искусственными островами, установками и сооружениями, расположенными в исключительной экономической зоне Российской Федерации и (или) на континентальном шельфе Российской Федерации;

5) из внутренних морских вод и (или) территориального моря Российской Федерации во внутренние морские воды и (или) в территориальное море Российской Федерации с пересечением Государственной границы Российской Федерации.

3. Исключительно с использованием судов, плавающих под Государственным флагом Российской Федерации, осуществляются:

1) лоцманская проводка, санитарный, карантинный и другой контроль, защита и сохранение морской среды во внутренних морских водах и (или) в территориальном море Российской Федерации, а также ледокольная проводка и ледовая лоцманская проводка в акватории Северного морского пути;

2) морские перевозки нефти, природного газа (в том числе в сжиженном состоянии), газового конденсата и угля, добытых на территории Российской Федерации и (или) на территории, находящейся под юрисдикцией Российской Федерации, в том числе на континентальном шельфе Российской Федерации, и погруженных на суда в акватории Северного морского пути, до первого пункта выгрузки или перегрузки;

Подпункт 2 пункта 3 настоящей статьи вступил в силу с 30 декабря 2018 года - см. пункт 2 статьи 3 Федерального закона от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ.

Действие положений подпункта 2 пункта 3 настоящей статьи (в редакции Федерального закона от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ) не распространяется на правоотношения, возникшие из договоров, заключенных до дня вступления в силу абзаца пятнадцатого пункта 2 статьи 1 Федерального закона от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ, а также международных договоров Российской Федерации, предусматривающих использование судов, плавающих под флагами иностранных государств, - см. пункт 3 статьи 3 Федерального закона от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ.

3) хранение нефти и нефтепродуктов, природного газа (в том числе в сжиженном состоянии), газового конденсата и угля, если такое хранение осуществляется на судне в акватории Северного морского пути.

Действие положений подпункта 3 пункта 3 настоящей статьи (в редакции Федерального закона от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ) не распространяется на правоотношения, возникшие из договоров, заключенных до дня вступления в силу Федерального закона от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ, а также международных договоров Российской Федерации, предусматривающих использование судов, плавающих под флагами иностранных государств, - см. пункт 4 статьи 3 Федерального закона от 29 декабря 2017 года N 460-ФЗ.

4. Правительством Российской Федерации могут приниматься решения о морских перевозках иных грузов в иных акваториях с использованием судов, плавающих под Государственным флагом Российской Федерации, а также решения о морских перевозках грузов, указанных в подпункте 2 пункта 3 настоящей статьи, с использованием судов, плавающих под флагами иностранных государств, если это не противоречит общепризнанным принципам и нормам международного права, международным договорам Российской Федерации.

4_1. При осуществлении с использованием судов, плавающих под Государственным флагом Российской Федерации, деятельности, предусмотренной пунктами 1 и 3 настоящей статьи, отдельные виды деятельности, предусмотренные пунктами 1 и 3 настоящей статьи, определенные нормативным правовым актом Правительства Российской Федерации, осуществляются с использованием судов, построенных на территории Российской Федерации и соответствующих установленным в Российской Федерации требованиям к промышленной продукции, предъявляемым в целях ее отнесения к продукции, произведенной на территории Российской Федерации.

(Пункт дополнительно включен с 6 июня 2021 года Федеральным законом от 26 мая 2021 года N 142-ФЗ)

4_2. Отдельные виды деятельности, предусмотренные пунктами 1 и 3 настоящей статьи, определенные нормативным правовым актом Правительства Российской Федерации в соответствии с пунктом 4_1 настоящей статьи, могут осуществляться с использованием судов, плавающих под Государственным флагом Российской Федерации и построенных за пределами Российской Федерации, либо судов, построенных на территории Российской Федерации, но не соответствующих установленным в Российской Федерации требованиям к промышленной продукции, предъявляемым в целях ее отнесения к продукции, произведенной на территории Российской Федерации, в следующих случаях:

1) такие суда построены до даты вступления в силу нормативного правового акта Правительства Российской Федерации, предусмотренного пунктом 4_1 настоящей статьи;

2) договоры на постройку и (или) использование таких судов заключены до даты вступления в силу нормативного правового акта Правительства Российской Федерации, предусмотренного пунктом 4_1 настоящей статьи.

(Пункт дополнительно включен с 6 июня 2021 года Федеральным законом от 26 мая 2021 года N 142-ФЗ)

5. В соответствии с международными договорами Российской Федерации или в случаях и порядке, установленных Правительством Российской Федерации, деятельность, предусмотренная пунктом 1 настоящей статьи, может осуществляться с использованием судов, плавающих под флагами иностранных государств.

(Пункт дополнительно включен с 12 марта 2020 года Федеральным законом от 1 марта 2020 года N 34-ФЗ)

6. В целях осуществления отдельными судами отдельных видов деятельности, предусмотренных пунктами 1 и 3 настоящей статьи, определенных нормативным правовым актом Правительства Российской Федерации в соответствии с пунктом 4_1 настоящей статьи, Правительством Российской Федерации могут приниматься решения об использовании для осуществления отдельных видов деятельности, определенных нормативным правовым актом Правительства Российской Федерации в соответствии с пунктом 4_1 настоящей статьи, судов, построенных:

1) за пределами территории Российской Федерации - в случае отсутствия условий и (или) невозможности осуществления технологических операций для строительства таких судов на территории Российской Федерации;

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ НАВАЛОЧНЫХ ГРУЗОВ
(МКМПНГ)


ПРЕДИСЛОВИЕ

Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года (Конвенция СОЛАС) с поправками посвящена различным аспектам безопасности на море и содержит в частях А и В главы VI и в части А-1 главы VII обязательные положения, регулирующие перевозку навалочных грузов и перевозку опасных грузов навалом, соответственно. Данные положения получили дальнейшее развитие в Международном кодексе морской перевозки навалочных грузов (МКМПНГ).

Подробные положения о противопожарной защите судов, перевозящих навалочные грузы, включены в правила 10 и 19 главы II-2 Конвенции СОЛАС. Обращается внимание на правило 11-2/19.4 Конвенции СОЛАС с поправками. Оно предусматривает соответствующий документ, который является доказательством соответствия конструкции и оборудования требованиям правила II-2/19 и который выдается судам, построенным 1 июля 2002 года или после этой даты, перевозящим опасные навалочные грузы, как они определены в правиле VII/7 Конвенции, за исключением грузов класса 6.2 и класса 7.

- грузовых судов валовой вместимостью 500 и более, построенных 1 сентября 1984 года или после этой даты, но до 1 июля 2002 года; или

- грузовых судов валовой вместимостью менее 500, построенных 1 февраля 1992 года или после этой даты, но до 1 июля 2002 года,

применяются требования правил II-2/54 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками, внесенными резолюциями MSC.1(XLV), MSC.6(48), MSC.13(57), MSC.22(59), MSC.24(60), MSC.27(61), MSC.31(63) и MSC.57(67) (см. правило II-2/1.2 Конвенции СОЛАС).

Для грузовых судов валовой вместимостью менее 500, построенных 1 сентября 1984 года или после этой даты и до 1 февраля 1992 года, договаривающимся сторонам рекомендуется применять эти положения к этим грузовым судам, насколько это возможно.

Проблемы, связанные с перевозкой навалочных грузов, были признаны делегатами Международной конференции по охране человеческой жизни на море 1960 года, но в то время было невозможно выработать подробные требования, за исключением требований, касающихся перевозки зерна. Конференция, однако, рекомендовала в пункте 55 Приложения D к Конвенции, чтобы под эгидой Международной морской организации (ИМО) был разработан приемлемый в международном масштабе кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов. Эта работа была предпринята Подкомитетом по контейнерам и грузам Организации, и со времени первого издания в 1965 году Кодекса безопасной практики перевозки навалочных грузов (Кодекс НГ) было выпущено несколько изданий этого Кодекса. Подкомитет в дальнейшем был расширен путем включения опасных грузов и сейчас называется Подкомитет по опасным грузам, твердым грузам и контейнерам (Подкомитет DSC).

Основные опасности, связанные с перевозкой навалочных грузов, - это опасности, относящиеся к повреждениям корпуса судна в результате неправильного распределения груза, к потере или снижению остойчивости во время рейса и к химическим реакциям грузов. Поэтому основная цель настоящего Кодекса заключается в том, чтобы упростить безопасное размещение и перевозку навалочных грузов путем предоставления информации об опасностях, связанных с перевозкой определенных типов навалочных грузов, и инструкций по процедурам, которые должны быть приняты, когда рассматривается перевозка навалочных грузов. Требования по перевозке зерна приводятся в Международном кодексе по безопасной перевозке зерна насыпью (Международный кодекс по перевозке зерна 1991 года).

Кодекс претерпел много изменений как в структуре, так и в содержании, которые вызваны необходимостью идти в ногу с развитием и расширением отрасли. Комитет по безопасности на море (КБМ) уполномочен Ассамблеей Организации принимать поправки к Кодексу, что делает возможным для ИМО быстро реагировать на изменения в сфере транспорта.

РАЗДЕЛ 1

1.1 Вступительное замечание

1.1.1 Следует отметить, что существуют другие международные и национальные правила и что положения настоящего Кодекса могут признаваться этими правилами полностью или частично. Дополнительно портовым властям и другим органам и организациям следует признавать Кодекс и они могут использовать его в качестве основы для своих правил по хранению и обработке в пределах районов погрузки и выгрузки.

1.2 Грузы, перечисленные в настоящем Кодексе

1.2.1 Информация о типичных грузах, перевозимых в настоящее время навалом, а также об их свойствах и методах обработки приводится в описях отдельных грузов. Однако эти описи не являются исчерпывающими, и свойства, приписываемые этим грузам, приводятся лишь для руководства. Следовательно, перед погрузкой существенно важно получить свежую актуальную информацию от грузоотправителя о физических и химических свойствах грузов, предъявленных к перевозке. Грузоотправитель должен предоставить соответствующую информацию о грузе, подлежащем перевозке (см. раздел 4.2).

1.2.2 Если навалочный груз особо указан в дополнении 1 к настоящему Кодексу (индивидуальные описи навалочных грузов), его перевозка должна осуществляться в соответствии с положениями его описи в дополнение к положениям разделов 1-10 и 11.1.1 настоящего Кодекса. Капитан должен рассмотреть вопрос о консультации с портовыми властями в портах погрузки и выгрузки, если это необходимо, относительно возможных существующих требований, применимых к конкретной перевозке.

1.3 Грузы, не перечисленные в настоящем Кодексе

1.3.1 Если для перевозки навалом предлагается груз, не перечисленный в дополнении 1 к настоящему Кодексу, грузоотправитель должен до погрузки предоставить компетентному органу в порту погрузки информацию о свойствах и характеристиках груза в соответствии с разделом 4 настоящего Кодекса. На основании полученной информации компетентный орган проведет оценку приемлемости груза для его безопасной перевозки.

1.3.1.1 Если оценка показывает, что навалочный груз, предлагаемый к перевозке, может представлять опасность, относящуюся к группе А или В, как они определены в 1.7 настоящего Кодекса, следует получить консультацию у компетентных властей в порту разгрузки и у государства флага. Эти три компетентных органа установят предварительные подходящие условия для перевозки такого груза.

1.3.1.2 Если оценка показывает, что навалочный груз, предлагаемый к перевозке, не представляет никакой конкретной опасности для перевозки, перевозка этого груза должна быть разрешена. О таком разрешении будут проинформированы компетентные власти в порту разгрузки и государства флага.

1.3.2 Компетентный орган в порту погрузки должен предоставить капитану свидетельство, в котором указываются характеристики груза и требуемые условия по перевозке и обработке настоящего груза. Компетентный орган в порту погрузки также в течение одного года после выдачи свидетельства должен предоставить в Организацию заявление о включении настоящего навалочного груза в дополнение 1 к настоящему Кодексу. Формат такого заявления приводится в подразделе 1.3.3.

1.3.3 Формат по свойствам грузов, не перечисленных в настоящем Кодексе, и по условиям перевозки

ПРАВИЛА
морской перевозки опасных грузов
(Правила МОПОГ)

В дополнение к настоящим Правилам см.:

Изменение N 2 РД 31.15.01-89 Правила морской перевозки опасных грузов (Правила МОПОГ), утвержденное инструктивным письмом ДМТ МТ РФ от 9 июня 1994 года N ДМТ-35/1063 (приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 7 сентября 1998 года N 115 "О нормативных актах по вопросам регулирования производственной деятельности на морском транспорте" оставлено в действии без изменения);

Изменение N 3 РД 31.15.01-89 Правил морской перевозки опасных грузов (Правила МОПОГ), утвержденное приказом Минтранса России от 6 мая 1998 года N 49 (приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 7 сентября 1998 года N 115 "О нормативных актах по вопросам регулирования производственной деятельности на морском транспорте" оставлено в действии без изменения), с Дополнением к Изменению N 3 РД 31.15.01-89 Правила морской перевозки опасных грузов (Правила МОПОГ).

- Примечание изготовителя базы данных.

Правила морской перевозки опасных грузов (Правила МОПОГ), Том I, разделы 1-19, приложения 1-14 и 16-22.

Том I

Взамен РД 31.11.31.04-78

Приказом министра морского флота СССР
N 56 от 03.05.89 срок введения в действие
установлен с 15 марта 1990 года

Настоящие Правила распространяются на перевозку на судах, а также на перегрузку и хранение в портах и портпунктах Министерства морского флота СССР:

опасных грузов в упаковке, в том числе сформированных в транспортные пакеты, загруженных в контейнеры или транспортные средства;

опасных грузов наливом в вагонах-цистернах, контейнерах-цистернах и автоцистернах;

порожних грузовых единиц не очищенных из-под остатков опасных грузов.

Правила не распространяются:

на перевозку грузов навалом и наливом на судах всех видов;

на разрядные грузы;

на опасные грузы категории 917 по ГОСТ 19433;

на судовые запасы, оборудование и снабжение;

на топливо, смазочные материалы, антифризы и хладоагенты транспортных средств и спецконтейнеров, необходимые для их функционирования.

Правила соответствуют Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 (СОЛАС-74) с поправками 1981 года и 1983 года и Международному Кодексу морской перевозки опасных грузов ИМО.

1. Общие положения

1.1. К опасным грузам относятся вещества, материалы и изделия, обладающие свойствами, проявление которых в транспортном процессе может привести к гибели, травмированию, отравлению, облучению и заболеванию людей и животных, а также к взрыву, пожару и повреждению сооружений и транспортных средств, и соответствующими классификационным показателям и критериям.

1.2. Опасные грузы должны быть классифицированы:

отправителями СССР - по ГОСТ 19433;

отправителями других стран - по Международному Кодексу морской перевозки опасных грузов ИМО (МК МПОГ).

Классификацией по ГОСТ 19433 и МК МПОГ предусмотрено установление основного и, в необходимых случаях, дополнительных видов и степени опасности груза, а также группы совместимости взрывчатых материалов.

В соответствии с основным видом опасности установлены следующие классы опасных грузов:

класс 1 - взрывчатые материалы;

класс 2 - газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением;

класс 3 - легковоспламеняющиеся жидкости;

класс 4 - легковоспламеняющиеся твердые вещества; самовозгорающиеся вещества; вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой;

класс 5 - окисляющие вещества и органические пероксиды;

класс 6 - ядовитые вещества и инфекционные вещества;

класс 7 - радиоактивные материалы;

класс 8 - едкие и (или) коррозионные вещества;

класс 9 - прочие опасные вещества.

Принципы классификации грузов указанных классов в соответствии с дополнительными видами и степенью опасности, а также группами совместимости взрывчатых материалов, приведены в разделах 11-19 и в приложении 2, классификационные шифры по ГОСТ 19433 наиболее часто перевозимых опасных грузов - в приложениях 15 и 16.

Если специально не оговорено иное, требования, установленные настоящими Правилами для грузов определенного класса (подкласса), распространяются также на другие опасные грузы, характеризующиеся дополнительным видом опасности этого класса (подкласса).

1.3. К перевозке в упаковке допускаются опасные грузы:

поименованные в приложении 15 без указания о запрещении к перевозке;

не поименованные в приложении 15, но которые по своим физико-химическим свойствам и результатам классификации, а также средствам индивидуальной защиты, рекомендуемым огнетушащим средствам и мерам медицинской помощи могут быть отнесены (приравнены) к грузам под обобщенными наименованиями, указанными в табл.1-11 приложения 16.

Пестициды, не поименованные в приложении 15, должны относиться (приравниваться) к грузам под обобщенными наименованиями в соответствии с приложением 13.

Ядовитые вещества, не поименованные в приложении 15, перевозящиеся в технически чистом виде или в составе препарата (активные вещества) с целью использования как пестициды, а также поименованные в приложении 15, но перевозящиеся в составе препаратов-пестицидов (как активные вещества), должны относиться (приравниваться) к грузам под обобщенными наименованиями в соответствии с приложением 13.

1.4. Опасные грузы в упаковке принимаются к перевозке отдельными грузовыми местами (тарно-штучные грузы), а также сформированными в пакеты или загруженными в контейнеры или транспортные средства.

Грузы в комбинированной таре или упаковке, содержащей стеклянные, фарфоровые или керамические сосуды вместимостью более 3 л, а также грузы класса 1, требующие укладки категорий II-А, II-Б и II-С, допускаются к перевозке только в контейнерах или транспортных средствах.

1.5. К перевозке наливом в контейнерах-цистернах, автоцистернах и вагонах-цистернах допускаются опасные грузы, поименованные в приложении 17.

1.6. Опасные грузы в упаковке, не поименованные в приложении 15 и которые не могут быть отнесены (приравнены) к грузам под обобщенными наименованиями, указанными в табл.1-11 приложения 16, а также грузы в цистернах, не поименованные в приложении 17, могут быть допущены к перевозке только с разрешения Главного управления перевозок, эксплуатации флота и портов Минморфлота СССР (Главфлот). Для получения такого разрешения отправитель не менее чем за 40 дней до начала планируемого квартала перевозки должен представить:

для грузов классов 1, 7 - классификационный шифр по ГОСТ 19433 или МК МПОГ, характеристику и описание упаковки, указания или инструкции по мерам безопасности;

для грузов остальных классов - характеристику груза по форме, приведенной в приложении 19.

Перевозка таких грузов из портов других стран может быть допущена судовладельцем при наличии разрешения компетентного органа страны, принявшей МК МПОГ. Список стран, принявших МК МПОГ, и их компетентных органов приведены в приложении 12.

1.7. Грузы подкласса 6.2 - инфекционные вещества, а также грузы других классов, требующие соблюдения специального технологического режима перевозки (термостатирования, газосброса из цистерн, инертизации и т.д.), допускаются к перевозке только при наличии инструкции, разработанной специализированной организацией Минморфлота СССР и согласованной с отправителем, получателем и перевозчиком.

Заявки на разработку инструкций должны подаваться в Главфлот не менее чем за 3 месяца до начала планируемого квартала перевозки.

1.8. Опасные грузы, разрешенные к перевозке, допускаются также к хранению в портах за исключением грузов, перегрузка которых осуществляется только по прямому варианту, как указано в разд.5.

1.9. Порожние грузовые единицы, не очищенные из-под остатков опасных грузов, допускаются к перевозке, перегрузке и хранению в портах только в исправном состоянии и на условиях последнего перевозившегося в них груза.

Недезактивированная упаковка из-под радиоактивных материалов (грузы класса 7) допускается к перевозке на условиях грузов категории 719, как указано в подразд.17.3.

1.10. К перевозке, перегрузке и хранению в портах не допускаются:

опасные грузы, поименованные в приложении 15 с указанием о запрещении их к перевозке;

опасные грузы без ингибирующих, стабилизирующих, растворяющих или увлажняющих компонентов, если в наименованиях грузов, приводимых в приложениях 15, 16 и 17, такие компоненты указаны, а также если их концентрация менее установленной в этих приложениях.

1.11. При отправке опасных грузов, требующих наличия специальных огнетушащих средств, отправитель должен предоставить такие средства и, в необходимых случаях, устройства для их подачи. Требуемое количество специальных огнетушащих средств согласовывается отправителем и перевозчиком. В случае предоставления таких средств и устройств перевозчиком отправитель должен возместить перевозчику их стоимость.

1.12. Опасные грузы, количество которых в потребительской и транспортной таре не превышает пределов, установленных в приложении 2, могут быть предъявлены к перевозке как "опасные грузы в мелкой расфасовке".

На опасные грузы в мелкой расфасовке не распространяется действие настоящих Правил по маркировке грузов.

1.13. К перевозке как "опасные грузы в мелкой расфасовке" не допускаются:

опасные грузы высокой степени опасности;

взрывчатые материалы класса 1;

газы подклассов 2.2, 2.3, 2.4 (кроме аэрозолей);

саморазлагающиеся вещества подкласса 4.1 (категории 415-418);

вещества подкласса 4.2, а также грузы других классов, характеризующиеся видом опасности подкласса 4.2;

органические пероксиды подкласса 5.2 (за исключением наборов лабораторных реактивов, в которых могут содержаться небольшие количества этих веществ);

инфекционные вещества подкласса 6.2;

радиоактивные материалы класса 7;

опасные грузы, для которых установленная в приложениях 15 и 16 допустимая вместимость (масса нетто) внутренней тары и (или) максимальная масса брутто транспортной тары менее указанной в приложении 2 для грузов соответствующего класса (подкласса).

1.14. К перевозке как неопасные грузы принимаются:

грузы класса 9 (кроме веществ в аэрозольной упаковке), упакованные в потребительскую тару вместимостью не более 1 л или массой нетто не более 1 кг, если масса брутто транспортной тары не превышает 10 кг;

грузы, поименованные в приложениях 15 и 16, если их количество в упаковке, состав и содержание компонентов соответствуют указанным в графе "Примечания" приложений как для неопасных грузов.

1.15. Грузовые единицы с опасным грузом, а также порожние грузовые единицы, не очищенные из-под остатков опасных грузов, должны иметь маркировку, характеризующую транспортную опасность груза (для неочищенных тары, контейнеров и транспортных средств - последнего перевозившегося в них груза).

Танкер-газовоз Kano

Для целей данной главы, если специально не предусмотрено иное:

1 МКМПОГ означает "Международный кодекс морской перевозки опасных грузов", принятый резолюцией MSC.122(75) Комитета по безопасности на море Организации с возможными поправками, при условии что такие поправки принимаются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, относящимися к процедуре принятия поправок, применимой к Приложению, за исключением главы I.

2 Опасные грузы означают вещества, материалы и изделия, на которые распространяются положения МКМПОГ.

3 Тара означает вид упаковки содержимого, установленный МКМПОГ.

Правило 2. Применение *

Судно «ELBEBORG» прибыло в Ильичевский морской рыбный порт под погрузку ферросиликомарганцевой руды

________________

1. Часть D, содержащую специальные требования к перевозке груза ОЯТ; и

2. Правило II-2/19, содержащее специальные требования к судам, перевозящим опасные грузы.

1 Данная часть, если специально не предусмотрено иное, применяется к перевозке опасных грузов в таре на всех судах, к которым применяются настоящие правила, включая грузовые суда валовой вместимостью менее 500.

2 Положения данной части не применяются к судовым запасам, оборудованию и снабжению.

3 Перевозка опасных грузов в таре, без соблюдения положений данной главы, запрещается.

4 В дополнение к положениям данной части, каждое Договаривающееся правительство должно издавать или поручать издавать подробные инструкции по действиям в чрезвычайных ситуациях и оказанию первой медицинской помощи при инцидентах с опасными грузами в таре, принимая во внимание руководство**, выработанное Организацией.

1. "Аварийные карточки для судов, перевозящих опасные грузы (EmS)" (MSC/Circ.1025 с поправками);

2. "Руководство по оказанию первой медицинской помощи для использования при происшествиях с опасными грузами (MFAG)" (MSC/Circ.857).

Правило 3. Требования к перевозке опасных грузов

Перевозка опасных грузов в таре должна отвечать соответствующим положениям МКМПОГ.

Правило 4. Документы

1 Информация, относящаяся к перевозке опасных грузов в таре, и свидетельство об укладке груза в контейнере/транспортном средстве должны отвечать соответствующим положениям МКМПОГ и быть доступными для лица или организации, назначенных властями государства порта.

2 Каждое судно, перевозящее опасные грузы в таре, должно иметь специальную опись, манифест или план размещения грузов с указанием, согласно соответствующим положениям МКМПОГ, опасных грузов и мест их расположения на судне. Экземпляр одного из этих документов должен предоставляться до отхода судна лицу или организации, назначенным властями государства порта.

Правило 5. Наставление по креплению груза

Груз, грузовые места* и грузовые транспортные единицы**, включая контейнеры, грузятся, размещаются и крепятся в течение всего рейса в соответствии с Наставлением по креплению груза, одобренным Администрацией. Наставление по креплению груза должно быть составлено по стандарту, по меньшей мере эквивалентному руководству***, выработанному Организацией.

* Термин, определенный в "Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза", принятом Организацией в резолюции А.714(17) с попр.

** Термин, определенный в МКМПОГ.

*** См. MSC.1/Circ.1353/Rev.1 - "Пересмотренное руководство по подготовке наставления по креплению груза".

Часть А-1 - Перевозка опасных грузов навалом

Правило 7. Определения

Опасные грузы навалом означает любой материал, кроме жидкости или газа, состоящий из смеси частиц, гранул или любых более крупных кусков материала, как правило, однородных по составу, на который распространяются положения МКМПОГ, загружаемый в грузовые помещения судна без какого-либо временного вида тары, и включает такие же материалы, погруженные в лихтеры лихтеровоза.

Правило 7-1. Применение *

* См. правило II-2/19, содержащее специальные требования к судам, перевозящим опасные грузы.

1 Данная часть, если специально не предусмотрено иное, применяется к перевозке опасных грузов навалом на всех судах, к которым применяются настоящие правила, включая грузовые суда валовой вместимостью менее 500.

2 Перевозка опасных грузов навалом без соблюдения положений данной части запрещается.

3 В дополнение к положениям данной части каждое Договаривающееся правительство должно издавать или поручать издавать инструкции по действиям в чрезвычайных ситуациях и оказанию первой медицинской помощи при инцидентах с опасными грузами навалом, принимая во внимание руководство**, выработанное Организацией.

** См. "Руководство по оказанию первой медицинской помощи для использования при происшествиях с опасными грузами (MFAG)" (MSC/Circ.857).

Правило 7-2. Документы

1 Во всех документах, относящихся к перевозке опасных грузов навалом морем, должно использоваться транспортное название (одни лишь торговые наименования не должны использоваться).

2 Каждое судно, перевозящее опасные грузы навалом, должно иметь специальную опись или манифест с указанием опасных грузов и места их расположения на судне. Вместо специальной описи или манифеста разрешается использование подробного грузового плана с указанием класса и местоположения всех опасных грузов на судне. Экземпляр одного из этих документов должен предоставляться до отхода судна лицу или организации, назначенным властями государства порта.

Правило 7-3. Требования к размещению и разделению грузов

1 Опасные грузы навалом грузятся и размещаются безопасно и подходящим образом в соответствии с характером этих грузов. Несовместимые грузы должны отделяться друг от друга.

2 Опасные грузы навалом, склонные к самопроизвольному нагреву или возгоранию, не должны перевозиться, если не были приняты достаточные меры предосторожности для сведения к минимуму возможности возникновения пожара.

3 Опасные грузы навалом, выделяющие опасные пары, должны размещаться в хорошо вентилируемом грузовом помещении.

Правило 7-5. Требования к перевозке опасных грузов навалом

Перевозка опасных грузов навалом осуществляется в соответствии с применимыми положениями МКМПНГ, определенного в правиле VI/1-1.1.

Часть В - Конструкция и оборудование судов, перевозящих опасные химические грузы наливом

Правило 8. Определения

Для целей данной части, если специально не предусмотрено иное:

1 Международный кодекс по химовозам означает "Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом", принятый резолюцией MSC.4(48) Комитета по безопасности на море Организации, с поправками, которые могут быть приняты Организацией, при условии что такие поправки принимаются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, относящимися к процедуре принятия поправок, применимой к Приложению, за исключением его главы I.

2 Танкер-химовоз означает грузовое судно, построенное или приспособленное и используемое для перевозки наливом любого жидкого продукта, указанного в главе 17 Международного кодекса по химовозам.

3 Для целей правила 9 судно, построенное означает судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки.

4 Подобная стадия постройки означает стадию, на которой:

.1 начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; и

.2 начата сборка этого судна, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 т или 1% расчетной массы материала всех корпусных конструкций, смотря по тому, что меньше.

Правило 9. Применение к танкерам-химовозам

1 Если специально не предусмотрено иное, данная часть применяется к танкерам-химовозам, построенным 1 июля 1986 года и после этой даты, включая суда валовой вместимостью менее 500 рег.т. Такие танкеры должны отвечать требованиям данной части, в дополнение к любым другим применимым требованиям настоящих правил.

2 После ремонта, переоборудования, модификации и связанного с ними изменения в оборудовании любой танкер-химовоз, независимо от даты его постройки, должен, по меньшей мере, отвечать требованиям, предъявляющимся к нему до этого. Такое судно, если оно построено до 1 июля 1986 года, должно, как правило, отвечать требованиям, предъявляемым к судну, построенному в эту дату или после нее, по меньшей мере в той же степени, как до производства такого ремонта, переоборудования, модификации или изменения в оборудовании. В части, подвергаемой ремонту, переоборудованию и модификации существенного характера и связанному с ним изменению в оборудовании, судно должно отвечать требованиям, предъявляемым к судну, построенному 1 июля 1986 года и после этой даты, в той мере, в какой Администрация сочтет это целесообразным и практически возможным.

3 Судно, независимо от даты его постройки, переоборудуемое в танкер-химовоз, должно считаться танкером-химовозом, построенным в дату начала такого переоборудования.

Правило 10. Требования к танкерам-химовозам

1 Танкер-химовоз должен отвечать требованиям Международного кодекса по химовозам, а также, в дополнение к требованиям правил I/8, I/9 и I/10, смотря по тому, что применимо, должен проходить освидетельствование с выдачей свидетельств, как предусмотрено этим Кодексом.

2 Танкер-химовоз, имеющий свидетельство, выданное в соответствии с положениями пункта 1, подлежит контролю, предусмотренному правилом I/19. Для этой цели такое свидетельство должно рассматриваться как свидетельство, выданное в соответствии с правилом I/12 или I/13.

Часть С - Конструкция и оборудование судов, перевозящих сжиженные газы наливом

Правило 11. Определения

Для целей данной части, если специально не предусмотрено иное:

1 Международный кодекс по газовозам означает "Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом", принятый резолюцией MSC.5(48) Комитета по безопасности на море Организации, с поправками, которые могут быть приняты Организацией, при условии что такие поправки принимаются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, относящимися к процедуре принятия поправок, применимой к Приложению, за исключением его главы I.

2 Газовоз означает грузовое судно, построенное или приспособленное и используемое для перевозки наливом любого сжиженного газа или другого продукта, указанного в главе 19 Международного кодекса по газовозам.

3 Для целей правила 12 судно, построенное означает судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки.

4 Подобная стадия постройки означает стадию, на которой:

. 1 начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; и

.2 начата сборка этого судна, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 т или 1% расчетной массы материала всех корпусных конструкций, смотря по тому, что меньше.

Правило 12. Применение к газовозам

1 Если специально не предусмотрено иное, данная часть применяется к газовозам, построенным 1 июля 1986 года и после этой даты, включая суда валовой вместимостью менее 500 рег.т. Такие газовозы должны отвечать требованиям данной части, в дополнение к любым другим применимым требованиям настоящих правил.

2 После ремонта, переоборудования, модификации и связанного с ними изменения в оборудовании любой газовоз, независимо от даты его постройки, должен, по меньшей мере, отвечать требованиям, предъявлявшимся к нему до этого. Такое судно, если оно построено до 1 июля 1986 года, должно, как правило, отвечать требованиям, предъявляемым к судну, построенному в эту дату и после нее, по меньшей мере в той же степени, как до производства такого ремонта, переоборудования, модификации или изменения в оборудовании. В части, подвергаемой ремонту, переоборудованию и модификации существенного характера и связанному с ними изменению в оборудовании, судно должно отвечать требованиям, предъявляемым к судну, построенному 1 июля 1986 года и после этой даты, в той мере, в какой Администрация сочтет это целесообразным и практически возможным.

3 Судно, независимо от даты его постройки, переоборудуемое в газовоз, должно считаться газовозом, построенным в дату начала такого переоборудования.

Правило 13. Требования к газовозам

1 Газовоз должен отвечать требованиям Международного кодекса по газовозам, а также, в дополнение к требованиям правил I/8, I/9 и I/10, смотря по тому, что применимо, должен проходить освидетельствование с выдачей свидетельств, как предусмотрено этим Кодексом. Для целей данного правила требования Кодекса должны рассматриваться как обязательные.

2 Газовоз, имеющий свидетельство, выданное в соответствии с положениями пункта 1, подлежит контролю, предусмотренному правилом I/19. Для этой цели такое свидетельство должно рассматриваться как свидетельство, выданное в соответствии с правилом I/12 или I/13.

Часть D - Специальные требования к перевозке отработавшего ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов в таре на судах

Правило 14. Определения

Для целей данной части, если специально не предусмотрено иное:

2 Груз ОЯТ означает отработавшее ядерное топливо, плутоний и высокорадиоактивные отходы в таре, перевозимые в качестве груза в соответствии с классом 7 МКМПОГ.

3 Отработавшее ядерное топливо означает материал, содержащий изотопы урана, тория и/или плутония, которые использовались для обеспечения самоподдерживающейся цепной ядерной реакции.

4 Плутоний означает полученную в результате переработки смесь извлеченных из отработавшего ядерного топлива изотопов этого материала.

5 Высокорадиоактивные отходы означает жидкие отходы, полученные на первой стадии работы системы извлечения, или концентрированные отходы последующих стадий извлечения на установке для переработки отработавшего ядерного топлива, или твердые вещества, в которые были преобразованы такие жидкие отходы.

Правило 15. Применение к судам, перевозящим груз ОЯТ

1 Данная часть, за исключением предусмотренного в пункте 2, применяется ко всем судам, независимо от даты постройки и размеров, включая грузовые суда валовой вместимостью менее 500, осуществляющим перевозки груза ОЯТ.

2 Данная часть и Кодекс ОЯТ не применяются к любому военному кораблю, вспомогательному судну военно-морского флота или другому судну, принадлежащему Договаривающемуся правительству или эксплуатируемому им в данное время только для правительственной некоммерческой службы; однако каждая Администрация, путем принятия соответствующих мер, не препятствующих эксплуатации или эксплуатационным возможностям таких кораблей и судов, принадлежащих ей или эксплуатируемых ею, обеспечивает, чтобы такие корабли и суда, перевозящие груз ОЯТ, действовали, насколько это целесообразно и практически возможно, в соответствии с данной частью и Кодексом ОЯТ.

3 Ничто в данной части или в Кодексе ОЯТ не предопределяет права и обязанности правительств по международному праву, и любое действие, предпринимаемое по принуждению выполнения, должно соответствовать международному праву.

Правило 16. Требования к судам, перевозящим груз ОЯТ

1 Судно, перевозящее груз ОЯТ, должно отвечать требованиям Кодекса ОЯТ, дополнительно к любым иным применимым требованиям настоящих правил, и должно быть освидетельствовано и иметь свидетельство, как предусмотрено вышеуказанным Кодексом.

2 Судно, имеющее свидетельство, выданное в соответствии с положениями пункта 1, подлежит контролю, установленному в правилах I/19 и XI-1/4. С этой целью такое свидетельство рассматривается как свидетельство, выданное по правилам I/12 или I/13.

Танкер DAR SALWA в порту Роттердам

1 Если специально не предусмотрено иное, данная глава применяется к перевозке грузов (за исключением жидкостей наливом, газов наливом и тех видов перевозки, которые охвачены другими главами), которые, вследствие их особой опасности для судов и людей на борту, могут потребовать специальной предосторожности на всех судах, к которым применяются настоящие правила, и к грузовым судам валовой вместимостью менее 500 рег.т. Однако, для грузовых судов валовой вместимостью менее 500 рег.т Администрация, если она считает, что защищенный характер и условия рейса таковы, что делают излишним применение любых специальных требований частей А или В данной главы, может принять другие надлежащие меры, с тем чтобы обеспечить требуемый уровень безопасности для этих судов.

2 В дополнение к положениям частей А и В данной главы каждое Договаривающееся правительство должно удостовериться, что обеспечена соответствующая информация о грузе, его размещении и креплении, содержащая, в частности, меры предосторожности, соблюдение которых необходимо для безопасной перевозки таких грузов*.

1. "Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза", принятый резолюцией А.714(17) Организации с поправками;

Правило 1-1. Определения

Для целей данной главы, если специально не предусмотрено иное, применяются следующие определения:

2 Навалочный груз означает любой груз, кроме жидкости или газа, состоящий из смеси частиц, гранул или любых более крупных кусков материала, как правило, однородных по составу, загружаемый в грузовые помещения судна без какого-либо временного вида тары.

Правило 1-2. Требования к перевозке навалочных грузов, иных чем зерно

Перевозка навалочных грузов, иных чем зерно, осуществляется в соответствии с применимыми положениями МКМПНГ.

Правило 2. Информация о грузе

Сухогруз-балкер INTREPID в акватории порта Новороссийск

1 Грузоотправитель должен обеспечить капитана судна или его представителя соответствующей информацией о грузе достаточно заблаговременно до погрузки, с тем чтобы дать возможность обеспечить меры предосторожности, которые могут быть необходимы для надлежащего размещения и безопасной перевозки груза. Такая информация* должна быть подтверждена в письменном виде** соответствующими отгрузочными документами до начала погрузки груза на судно.

* См. MSC/Circ.663 - "Форма информации о грузе".

** Ссылка на документы в данной главе не препятствует использованию электронной обработки данных (EDP) и техники электронного обмена данными (EDI) в дополнение к документации на бумаге.

2 Информация о грузе должна включать:

.1 в случае генерального груза и груза, перевозимого в виде грузовых мест, общее описание груза, массы брутто груза или грузовых мест и любых соответствующих особых свойств груза. Для целей данного правила должна быть предоставлена информация, требуемая в разделе 1.9 Кодекса безопасной практики размещения и крепления груза, принятого Организацией резолюцией А.714(17) с возможными поправками. Любая такая поправка к разделу 1.9 принимается и вступает в силу в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции относительно процедур внесения поправок, применимых к Приложению, за исключением его главы I.;

.2 в случае навалочного груза - информацию, требуемую разделом 4 МКМПНГ.

3 До погрузки грузовых мест на судно, грузоотправитель должен обеспечить, чтобы масса брутто таких грузовых мест находилась в соответствии с массой брутто, заявленной в отгрузочных документах.

4 В случае перевозки груза в контейнере*, за исключением тех случаев, когда контейнеры грузятся или разгружаются путем въезда на судно ро-ро и выезда с судна ро-ро, совершающего короткие международные рейсы, как определено в правиле III/3, масса брутто контейнера, согласно пункту 2.1 данного правила, должна проверяться грузоотправителем путем:

* Термин контейнер следует рассматривать как имеющий то же значение, какое определено и применяется в Международной конвенции по безопасным контейнерам 1972 года с поправками, принимая во внимание "Руководство по одобрению контейнеров, перегружаемых в открытом море" (MSC/Circ.860) и

"Пересмотренные рекомендации по гармонизированному толкованию и осуществлению Международной конвенции по безопасным контейнерам 1972 года" с поправками (CSC.1/Circ.138/Rev.1).

.1 взвешивания груженого контейнера с использованием калиброванного и сертифицированного оборудования; или

.2 взвешивания всех упаковок и грузовых мест, включая массу поддонов, прокладочных и других крепежных материалов, которые должны быть погружены в контейнер, и прибавления массы тары контейнера к сумме единичных масс, используя сертифицированный способ, одобренный компетентным органом государства, в котором была произведена упаковка контейнера.

5 Грузоотправитель контейнера должен обеспечить, чтобы его проверенная масса брутто** значилась в отгрузочном документе. Отгрузочный документ должен быть:

** См. "Руководство относительно проверенной массы брутто контейнера, перевозящего груз" (MSC.1/Circ.1475).

.1 подписан уполномоченным грузоотправителем лицом; и

.2 представлен капитану или его представителю и представителю терминала достаточно заблаговременно, как это требуется капитану или его представителю для использования при подготовке каргоплана судна***.

*** Этот документ может быть представлен электронными средствами, такими как EDP (Электронная обработка данных) или EDI (Электронный обмен данными). Подпись может быть сделана в электронном виде или может быть заменена указанной печатными буквами фамилией лица, которое уполномочено подписать документ.

6 Если в отгрузочном документе по груженому контейнеру не указана его проверенная масса брутто, и капитан или его представитель и представитель терминала не получили эту информацию,такой контейнер не должен грузиться на судно.

Правило 3. Анализ содержания кислорода и оборудование обнаружения газа

1 Во время транспортировки навалочного груза, который может выделять ядовитые или воспламеняющиеся газы, или может служить причиной истощения кислорода в грузовом помещении, должен быть предусмотрен соответствующий прибор для измерения концентрации газа или кислорода в воздухе, вместе с подробной инструкцией по его использованию. Такой прибор должен удовлетворять требованиям Администрации.

2 Администрация должна предпринять шаги, с тем чтобы обеспечить подготовку экипажей судов в использовании таких приборов.

Правило 4. Использование пестицидов на судах *

* См. MSC.1/Circ.1264 с попр. - "Рекомендация по безопасному использованию пестицидов на судах, применимые к фумигации грузовых танков"; MSC.1/Circ.1358 - "Рекомендация ИМО по безопасному использованию пестицидов на судах"; MSC.1/Circ.1361 - "Пересмотренная Рекомендация по безопасному использованию пестицидов на судах, применимые к фумигации грузовых транспортных единиц".

Соответствующие меры предосторожности должны быть приняты при использовании пестицидов на судах, особенно для целей фумигации.

Правило 5. Размещение и крепление

1 Груз, грузовые места** и грузовые транспортные единицы***, перевозимые на палубе или под палубой, должны быть так погружены, уложены и закреплены, чтобы в течение всего рейса предотвращать, насколько это практически возможно, повреждение судна или вред для людей на борту, и потерю груза за борт судна.

** См. "Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза", принятый резолюцией А.714(17) Организации с поправками.

*** См. "Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ)", принятый резолюцией MSC.122(75) Организации с поправками.

2 Груз, грузовые места и грузовые транспортные единицы, должны быть так уложены и закреплены внутри грузового места, чтобы предотвратить в течение всего рейса повреждение судна или вред для людей на борту.

3 Соответствующие меры предосторожности должны быть приняты во время погрузки и транспортировки тяжеловесных грузов или грузов необычных физических размеров, с тем чтобы обеспечить, что не произойдет повреждения конструкции судна, и чтобы поддерживать достаточную остойчивость в течение всего рейса.

4 Соответствующие меры предосторожности должны быть приняты во время погрузки и транспортировки грузовых мест и грузовых транспортных единиц на борту судов ро-ро, особенно в отношении устройства крепления на таких судах и на грузовых местах, и на грузовых транспортных единицах, а также в отношении прочности мест крепления и найтовов.

5 Грузовые контейнеры не должны загружаться сверх максимального веса брутто, указанного на табличке о допущении по условиям безопасности, согласно Международной конвенции по безопасным грузовым контейнерам (КБК) с поправками.

6 Все грузы, кроме навалочных и наливных, грузовые места и грузовые транспортные единицы должны быть погружены, размещены и закреплены в течение всего рейса в соответствии с Наставлением по креплению груза, одобренным Администрацией. На судах с помещениями ро-ро, определенными в правиле II-2/3.41, все крепление таких грузов, грузовых мест и грузовых транспортных единиц, в соответствии с Наставлением по креплению груза, должно быть завершено до отхода судна от причала. Наставление по креплению груза должно отвечать стандарту, равноценному, по меньшей мере, соответствующему руководству*, выработанному Организацией.

* См. "Пересмотренное руководство по подготовке наставления по креплению груза", принятое Комитетом по безопасности на море Организации и разосланное циркуляром MSC.1/Circ.1353/Rev.1.

Правило 5-1. Листы данных о безопасности материалов

На судах, перевозящих нефть или жидкое топливо**, определение которых дано в правиле 1 Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1988 года к ней, до погрузки таких грузов или до бункеровки жидким топливом, должны быть в наличии Листы данных о безопасности материалов, основанные на рекомендациях, выработанных Организацией***.

** В Конвенции МАРПОЛ-73/78 термин oil fuel переведен как нефтяное топливо, что считается эквивалентным традиционному термину Конвенции СОЛАС жидкое топливо (примеч. пер.).

*** См. "Рекомендацию по листам данных о безопасности материалов для грузов, перечисленных в Приложении I к Конвенции МАРПОЛ и жидкого топлива", принятую Организацией резолюцией MSC.286(86) с возможными поправками.

Правило 5-2. Запрет смешивания наливных грузов и процессов производства на переходе морем

1 Физическое смешивание наливных грузов на переходе морем запрещается. Физическое смешивание подразумевает процесс, при котором судовые грузовые насосы и трубопроводы используются для внутрисудовой рециркуляции двух или более различных грузов с намерением получения груза с новым назначением продукта смешивания. Этот запрет не мешает капитану производить перекачки груза в целях безопасности судна или защиты морской окружающей среды.

2 Запрет в пункте 1 не распространяется на смешивание продуктов для использования в разведке и разработке минеральных ресурсов морского дна на судах, используемых для облегчения операций по разведке и разработке.

3 Любой процесс производства на судне на переходе морем запрещается. Процессы производства подразумевают любую преднамеренную операцию, при которой имеет место химическая реакция между каким-либо грузом судна и любым веществом.

4 Запрет в пункте 3 не распространяется на процессы производства грузов для использования в разведке и разработке минеральных ресурсов морского дна на судах, используемых для облегчения операций по разведке и разработке*.

* См. "Руководство по перевозке и обращению с ограниченными количествами опасных и ядовитых веществ наливом на судах снабжения морских установок" (резолюция А.673(16) с поправками).

Часть В - Специальные положения для навалочных грузов

Правило 6. Приемлемость для перевозки

До погрузки навалочного груза капитан судна должен располагать исчерпывающей информацией об остойчивости судна и о распределении груза согласно типовым случаям загрузки. Способ подготовки такой информации должен удовлетворять требованиям Администрации**.

*** См. "Кодекс безопасной практики погрузки и выгрузки навалочных судов", принятый резолюцией А.862(20) Организации с поправками.

Правило 7. Погрузка, размещение и выгрузка навалочных грузов ***

1 Для целей данного правила, представитель терминала означает лицо, назначенное терминалом или иным учреждением, где грузится или выгружается судно, которое является ответственным за операции, проводимые этим терминалом или учреждением в отношении конкретного судна.

2 Для того чтобы капитан мог предотвратить чрезмерные напряжения в корпусе, судно должно быть обеспечено буклетом на языке, который знает командный состав, ответственный за грузовые операции на судне. Если этот язык не является английским, судно должно быть обеспечено буклетом также и на английском языке. Буклет, как минимум, должен включать:

.1 данные об остойчивости, требуемые правилом II-1/5-1;

.2 данные о вместимости балластных танков и производительности средств заполнения и откачки этих танков;

.3 максимально допустимую нагрузку на единицу поверхности второго дна;

.4 максимально допустимую нагрузку на трюм;

.5 инструкции общего характера по погрузке и выгрузке в отношении прочности корпуса, включая любые ограничения по наихудшим условиям эксплуатации в течение погрузки, выгрузки, операций с водяным балластом и рейса;

.6 любые специальные ограничения по наихудшим условиям эксплуатации, наложенные Администрацией или признанной ею организацией, если применимо; и

.7 где требуются расчеты на прочность - максимально разрешенные усилия и моменты, воздействующие на корпус судна при погрузке, выгрузке и в рейсе.

3 Перед погрузкой или выгрузкой навалочного груза, капитан и представитель терминала должны составить согласованный между ними план, обеспечивающий, чтобы разрешенные усилия и моменты, воздействующие на судно, не превышались при погрузке или выгрузке; план должен включать последовательность, количество и требуемое время на погрузку или выгрузку, принимая во внимание производительность средств погрузки или выгрузки, количество питателей/конвейеров/грейферов и возможностей судна по приему/откачке водяного балласта. План и любые последующие изменения в нем должны передаваться на хранение соответствующей власти государства порта.

4 Капитан и представитель терминала должны обеспечить проведение операций по погрузке и выгрузке в соответствии с согласованным планом.

5 Если в ходе погрузки или выгрузки любой из показателей судна, ссылка на которые делается в пункте 2, превышен или может стать таковым, если погрузка или выгрузка будет продолжена, капитан имеет право приостановить грузовые операции и обязан известить об этом соответствующую власть государства порта, которой передан на хранение план. Капитан и представитель терминала должны обеспечить принятие мер по исправлению ситуации. Капитан и представитель терминала должны обеспечить, чтобы используемый метод выгрузки не наносил повреждения набору корпуса судна.

6 Капитан обеспечивает, чтобы персонал судна постоянно отслеживал грузовые операции. Где возможно, должна регулярно замеряться осадка судна при погрузке или выгрузке, с целью подтверждения указанного терминалом количества обработанного груза. Каждый замер осадки и количество груза заносятся в Грузовую книгу. Если выявлены значительные отклонения от согласованного плана, то грузовые или балластные, или оба этих вида операций должны быть скорректированы с целью исправления отклонений.

Часть С - Перевозка зерна

Правило 8. Определения

Для целей данной части, если специально не предусмотрено иное:

1 Международный зерновой кодекс означает "Международный кодекс безопасной перевозки зерна насыпью", принятый Комитетом по безопасности на море резолюцией MSC.23(59), в который Организацией могут быть внесены поправки, при условии что такие поправки принимаются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, относящимися к процедурам внесения поправок, применимых к Приложению, за исключением его главы I.

2 Термин зерно включает зерно пшеницы, маиса (кукурузы), овса, ржи, ячменя, риса, семена бобовых и обработанное зерно этих культур, когда его свойства схожи со свойствами натурального зерна.

Правило 9. Требования для грузовых судов, перевозящих зерно

1 В дополнение к любым другим применимым требованиям настоящих правил, грузовое судно, перевозящее зерно, должно отвечать требованиям Международного зернового кодекса и иметь Документ о разрешении, как требует этот Кодекс. Для целей данного правила требования Кодекса должны рассматриваться как обязательные.

2 Судно, не имеющее такого документа, не должно грузить зерно прежде, чем капитан не убедит Администрацию или Договаривающееся правительство порта погрузки, от имени Администрации, в том, что судно в предполагаемом состоянии загрузки будет отвечать требованиям Международного зернового кодекса.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: