Кто во время божьего суда выступает на стороне роланда

Обновлено: 27.04.2024

Для средневековых французов эпоха Каролингов стала таким же эпическим временем, каким для древних греков была эпоха Троянской войны. Карл Великий превратился в их народной памяти в эпического короля, неизменно благородного, величественного и могучего. От средних веков до наших дней дошло около ста небольших поэм об эпохе Каролингов (так называемых, жест), возникших в XI-XIV вв. Самой замечательной из них является «Песнь о Роланде», представляющая собой одну из вершин европейской средневековой литературы.

Поэма повествует о героической гибели племянника Карла Великого, графа Роланда, во время битвы с маврами в Ронсевальском ущелье, о предательстве отчима Роланда, Ганелона, которое явилось причиной этой катастрофы, и о мести Карла Великого за гибель Роланда и двенадцати пэров. В основе этого предания лежат исторические факты. В 778 г. Карл Великий вмешался во внутренние раздоры испанских мавров. Перейдя Пиренеи, он взял несколько городов и осадил Сарагосу, но, простояв под ее стенами несколько недель, должен был ни с чем вернуться во Францию. Когда войска франков возвращались через Пиренеи, баски устроили в Ронсевальском ущелье засаду и перебили многих из них. В числе погибших находился некий Хруотланд, маркграф Бретани. Эта непродолжительная экспедиция в Испанию превратилась в устах певцов-сказителей в семилетнюю войну, завершившуюся ужасной катастрофой при отступлении франкской армии, причем врагами здесь оказались не христиане-баски, а мусульмане-мавры. «Песнь» начинается следующим широковещательным заявлением:

«Король наш Карл, великий император,
Провоевал семь лет в стране испанской.
Весь этот горный край до моря занял,
Взял приступом все города и замки,
Поверг их стены и разрушил башни.
Не сдали только Сарагосу мавры».

«…коль вернуться мне Господь поможет,
Тебе за все воздам я так жестоко,
Что будешь ты меня до смерти помнить».

Твердо отстаивая дело Карла, Ганелон вместе с тем начинает плести интригу против Роланда. Он предлагает Мурсилию заключить для вида мир, но затем, когда основные силы французов оставят Испанию, напасть на арьергард, возглавляемый Роландом. После смерти Роланда Карл утратит свою воинственность и не решится в другой раз вторгаться за Пиренеи. С этим Ганелон возвращается к императору, и когда заходит разговор о том. кто должен прикрывать отход французов, Ганелон предлагает Роланда.

Остается двадцатитысячный отряд во главе с Роландом и его другом-побратимом Оливье. С ними архиепископ Турпен и другие пэры. Не успели еще французы уйти за горы, как появляются неисчислимые силы мавров.

Граф Оливье глядит на дол с холма.
Вдали видна испанская страна
И сарацин несметная толпа.
Везде сверкают золото и сталь,
Блеск лат, щитов и шлемов бьет в глаза.
Лес копий и значков над долом встал.
Языческих полков не сосчитать.
Куда не кинешь взор – повсюду враг…

Смущенный Оливье умоляет Роланда протрубить в рог и призвать на помощь Карла – благо тот ушел недалеко.

…Роланд ответил: «Я в своем уме
И в рог не затрублю на срам себе.
Нет, я возьмусь за Дюрандаль теперь.
По рукоять окрашу в кровь мой меч.
Пришли сюда враги себе во вред.
Ручаюсь вам, их всех постигнет смерть…

Начинается кровопролитный, полный драматизма бой, описанию которого отдана добрая половина поэмы.

«…Ужасен бой, и сеча жестока.
Разят Роланд и Оливье врага,
Разит Турпен – ударам нет числа.
Бьют остальные пэры им под стать.
Французы рубят сарацин сплеча.
Погибло много тысяч басурман.
Кто бегством не спасется от меча,
Тот рад не рад, а должен жизнь отдать.
Но тяжки и потери христиан.
Не видеть им ни брата, ни отца,
Ни короля, который ждет в горах.

Роланд и пэры до последнего противостоят маврам. Мусульмане несут страшные потри, но их намного больше. Все войско Роланда гибнет до последнего человека. В последний миг он все же трубит в рог. Карл поворачивает обратно. Но когда французы возвращаются, они уже никого не застают в живых – все соратники Роланда и он сам полегли в неравном бою. Самые патетические страницы «Песни…» отданы описанию смерти Роланда:

«Почуял граф – приходит смерть ему.
Холодный пот струиться по челу.
Идет он под тенистую сосну,
Ложится на зеленую траву,
Свой меч и рог кладет себе на грудь.
К Испании лицо он повернул,
Чтоб было видно Карлу- королю,
Когда он с войском снова будет тут,
Что граф погиб, но победил в бою…»

Марсилий отступает в Сарагосу и созывает к себе со всех концов союзников-мусульман. В конце поэмы описывается поистине вселенская битва между Карлом Великим и соединенными силами всего мусульманского мира. В конце концов, христиане одерживают победу. Возвратившись в Ахен, император устраивает суд над предателем Ганелоном. Судьи, напуганные могуществом многочисленной родни Ганелона, готовы просить Карла о помиловании. Но Тьерри, один из друзей Роланда, требует казни изменника. Родич Ганелона Пинабель вызывает его на божий суд. В жестоком поединке Тьерри одерживает победу. Ганелона приговаривают к мучительной казни, а все тридцать его родственников - повешены.

«Песнь о Роланде» была написана около 1100 г. На дошедшую до нас редакцию поэмы явно оказала влияние пропаганда (проповедь французских монахов) первого крестового похода, увлекшая широкие слои населения Франции. Ее главный герой Роланд – образец рыцарской доблести и благородства, но он является в то же время и подлинно народным героем. Суровый стиль «Песни о Роланде», ее величавая строгость и энергичная сжатость изложения по сей день производят сильное впечатление на читателя. Но, конечно, популярность ее во времена рыцарства была несравнимо большей. Переводы, пересказы и подражания «Песни…» существовали на немецком, английском, итальянском, испанском, скандинавском и кельтских языках.

Оливье дал Роланду очень хороший совет. Но это я рассуждаю с позиции негероического читателя, который за то, чтобы было как можно меньше смертей. Думаю, рыцарям такая философия не подходила))) АВ написано отлично, даже сегодня впечатление производит, что уж говорить про современников

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

В 1037 году князь Ярослав Мудрый выстроил в Киеве Софийский собор близ места, где за год до этого киевляне наголову разбили полчища косматых, длинноусых печенегов.

В наши годы, совсем недавно, в этом соборе под слоем краски были обнаружены замечательные изображения дочерей Ярослава Мудрого и матери их — Ирины.

Надо думать, что эти достоверные портреты были написаны между 1037 и 1050 годами, то есть когда Анна Ярославна еще жила в отчем тереме. А покинула она его, вероятно, около 1050 года, хотя западные историки по-разному указывают сроки ее отъезда из Киева в Париж. Но разница в несколько лет не меняет сути дела. Именно в это время началась история связей Киевской Руси с Францией.

В качестве сватов от французского короля Генриха I в Киев прибыли три самых образованных князя церкви — Готье Мосский, Гесселен Шалиньякский и Роже Шалонский. Примечательно, что епископ Роже попутно выполнял вполне научные поручения любознательного Одальрика из Реймса — собирал в Киеве сведения о Херсонесе Таврическом.

Епископы-сваты увезли Анну во Францию.

Молодая супруга короля Генриха I поселилась в Париже. Она не раз провожала короля французов в походы против Вильгельма Завоевателя, сына Роберта Дьявола.

В августе 1060 года парижане похоронили своего короля. Анна Ярославна осталась с тремя сыновьями — Филиппом, Гугоном и Робертом. Первенцу Филиппу тогда шел девятый год. Сыновей Генриха опекал граф Фландрский, Балдуин V.

Сама Анна на два года удалилась в монастырь близ города Санли, к северу от Парижа. Есть сведения, что незадолго до своего ухода именно она основала эту древнюю обитель. Один французский летописец сообщал, что Анна Ярославна выстроила в Санли также соборную церковь в честь св. Винцента. У входа в этот храм впоследствии было воздвигнуто изваяние дочери Ярослава с надписью: «Анна Русская, королева французов, основательница собора в 1060 году».

В 1062 году Ярославна вышла замуж за «Рудольфа, графа Креспийского и Валойского», как назван он в старых источниках. Потомок Карла Великого, он был одним из самых знатных рыцарей и вельмож Франции — Рауль, граф Валуа.

Следы дочери Ярослава ведут в город Крепи, столицу графства Валуа, к юго-западу от города Суассона.

В 1063 году Филипп I, сын Анны, выдал жалованную грамоту Суассонскому аббатству. На этой хартии наряду со знаками Филиппа I и его высших офицеров и вельмож видна четкая надпись «Анны Регины» — Анны Королевы-матери.

Так, будучи уже графиней Крепийской, дочь Ярослава, однако, подписывала важнейшие государственные бумаги на правах королевы французов. Это продолжалось по меньшей мере до 1075 года; к тому времени относится последняя дошедшая до нас грамота с подписью Анны Регины.

Со вторым мужем Анна Ярославна прожила двенадцать лет и снова овдовела. Составитель одной из французских летописей обмолвился, что после смерти Рауля Валуа (1074) Ярославна уехала в родной Киев. Но это известие нельзя считать достоверным.

…При Анне Ярославне появилась «Песнь о Роланде»! Об этой бесспорной истине не сказал ни один из исследователей «Песни». Историки считают, что она была создана в период между 1050–1100 годами. Где же, как не во владениях потомков Карла Великого, должна была она прозвучать впервые?

В парижском ли дворце, в каменном ли замке Крепи, но Анна Регина уже могла слышать строфы «Песни о Роланде», исполняемой бродячими «жонглерами».

Но откуда в «Песни о Роланде», родившейся во время Анны Ярославны, появились земля полян, печенеги, лютичи, русы, угличи? Сколько ни разъясняли нам историки текст «Песни», они обходили молчанием источники этих упоминаний.

«Четвертый полк — из диких печенегов», — пел жонглер, перечисляя союзников седого эмира Балиганта — противника Карла Великого.

Между тем Анна Ярославна не могла забыть, как выли под стенами ее родного Киева печенежские полчища.

Прочитайте в «Песни о Роланде» тирады 231, 232, 233, 234 и другие, где описаны люди полчищ Балиганта. Под знаменем чмира находились Дапаморт — царь славян-лютичей, жмудь, ляхи, пруссы, тюрки и даже «народ с пустынной Оксианы». Последнее указание на выходцев с берегов Амударьи, включенное в старофранцузский эпос, кажется на первый взгляд совершенно удивительным и необъяснимым.

Но и в этом случае след ведет в Киев времен Ярослава Мудрого. Оттуда начинался великий торговый путь в Среднюю Азию и Китай — через Итиль (Волгу), Ургенч, Отрар. В древней земле Киева не случайно отложились монеты, чеканенные в городах Средней Азии. Вести о «пустынной Оксиане» должны были достичь Киева еще при князе Владимире, хотя бы через тюркское племя огузов, с которым он дружил. В свою очередь, творец «Песни о Роланде» мог узнать об Амударье от людей, прибывших из Киевской Руси.

Общение с прибалтийскими народами, упомянутыми в «Песни о Роланде», для Киевской Руси, в частности для Новгорода и Юрьева, в земле чуди, было обычным, будничным делом. Верховным князем лютичей в те времена был не сказочный Дапаморт, герой «Песни о Роланде», а Готшалк — современник Анны Ярославны.

В тираде 78 изображен зловещий воин Чернублий с Черных гор, поклявшийся добыть Роландов меч Дюрандаль. Певец говорит, что Чернублий

В его стране не блещет солнца луч,

Там нет росы, хлеба расти не могут…

Под Черными горами арабский географ Ибн-Хаукаль в свое время подразумевал Уральские горы. Другой ученый-араб, аль-Масуди, описывая русский Север, тоже упоминал о Черной горе. В Киевской Руси уже знали о Полярном Урале; туда не раз ходили новгородские дружинники.

«Русских» образов в «Песни о Роланде» немало. Ее создатель упоминает о собольей шубе Карла Великого, о соколах, которых вывозили обычно из Руси.

Представляется совершенно несомненным, что годы жизни Анны Ярославны во Франции оставили зримый след в великой поэме о рыцаре Роланде. Настало время высказать вполне законную догадку о том, что безвестный слагатель «Песни» — будь это Турольд или кто другой — слышал рассказы Анны Ярославны о ее далекой родине и окружавших Русь странах и их народах.

…Во Франции при жизни Анны-королевы поклонялись могиле Роланда и его знаменитому Олифанту.

Треснувший посередине якобы от могучего дыхания рыцаря огромный рог Олифант висел, как уверяли, в церкви приатлантического города Блей или в бордоской базилике Северина.

В обители Сен-Дени, к которой Анна Регина имела безусловное отношение, тоже хранились «рога единорога». Возможно, это были бивни мамонта.

Но как и когда попали эти бивни во Францию, если не через Киев во времена Анны? Ведь на Руси они в то время редкостью не считались, а были предметом торговли и даже вывоза в дальние страны. Кости вымерших чудовищ нередко находили и в недрах самого Киева, о чем сохранились свидетельства старых летописей.

…История помнит походы французских норманнов. Современник Анны Ярославны Рожер I разгромил сарацин в Сицилии, а Вильгельм Завоеватель покорил Британию и подчинил себе Шотландию.

Филипп I, сын Анны, вышучивал Вильгельма, называя его «брюхатым английским королем». В ответ на это Вильгельм пообещал устроить такой молебен в Париже, где вместо свечей будут сверкать острия десяти тысяч норманнских пик!

Норманны не раз тревожили своими набегами владения Филиппа и Анны. И дочь Ярослава, конечно, не могла предполагать, что ее внучка впоследствии соединит свою судьбу с норманнским вождем, завоевавшим Сирию…

Тонкая свеча в руках Анны, изображенной на стене Софийского собора, не может озарить сумерков средневековья, идущих по ее следам. Мы ничего не знаем о ее жизни после 1075 года, не знаем, когда она умерла.

Алый отсвет упал на бледное лицо Анны Ярославны, когда над ее телом склоняли стяг Дионисия — знамя Капетингов. Местом последнего успокоения Анны Ярославны, по-видимому, была усыпальница французских владык в стенах обители Сен-Дени.

Таков путь Ярославны от Киевской Софии до полей Иль-де-Франса. Какая же судьба постигла ее потомство?

Второй сын Анны, Гугон (1057–1102), стал обладателем двух родовых гнезд потомков Карла Великого — графства Валуа и Вермандуа с их столицами — Крепи и Сен-Кантеном, что на Сомме.

Когда начался первый крестовый поход, Гугону Великому было вручено багряное знамя Дионисия. Это знамя с тех пор стали называть орифламмой в честь стяга Карла Великого, воспетого в «Песни о Роланде».

Внук Ярослава собрал воинов и корабли и двинулся в путь. Италия, Албания, Византия, Сирия… Гугон участвовал во взятии Антиохии. Потом отправился во второй крестовый поход. В 1102 году он погиб от ран в городе Тарсусе, на краю Киликийской равнины, где цвели вьющиеся розы и благоухали миртовые деревья.

Крестоносцы, как известно, пронесли с собою «Песнь о Роланде» до пальмовых рощ Малой Азии и берегов Иордана.

В 1104 году Констанция, дочь Филиппа и внучка Анны Ярославны, вышла замуж за крестоносного царя Антиохии — нормандца Боэмунда I, сына Гискара Апулийского. Она разделяла с ним трудности походов против сарацин и греков. На руках жены и умер Боэмунд, когда прибыл из Малой Азии в Италию.

Железный рыцарь Танкред, князь Галилейский, воспетый впоследствии Торквато Тассо, был опекуном правнука Ярославны. Сын Констанции правил Антиохийским царством под именем Боэмунда II.

В самом начале XII века на Ближнем Востоке побывал русский путешественник Даниил. Он был с большим почетом встречен Балдуином, королем Иерусалимским — недавним соратником Гугона Великого, Танкреда и Боэмунда по первому крестовому походу. Он знал сыновей и внуков Анны Ярославны, а может быть, и саму королеву.

Король Иерусалима воздал высокие почести Даниилу и его киевским и новгородским дружинникам. Носители пламенной орифламмы встретились с кольчужниками Киева, родины королевы французов.

Все это происходило в эпоху, когда создавалась «Песнь о Роланде»…

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Песнь прощания, песнь смерти

Песнь прощания, песнь смерти Шли годы, мамонт рос, а его остров становился все меньше. Река наступала и отвоевывала землю. Шире и шире делался водный поток между островом и материковым берегом.Повзрослевший одинокий зверь страдал.Он видел, как вдали за рекой бродят его

3.10. Убийственная песнь Вэй Сяокуаня

3.10. Убийственная песнь Вэй Сяокуаня В эпоху раздробленности Китая (III–VI вв.) династия Восточная Вэй располагала блестящим стратегом в лице Ху Люйгуана (взрослое имя Мин Юэ, «Светлая луна»). Вэй Сяокуань, высокопоставленный чиновник и военный деятель враждебной Вэй

Песнь о Роланде

Песнь о Роланде Мусульманская Испания, так же как и халифат, была раздираема межплеменной борьбой. Только здесь противоборствующими сторонами выступали не разные арабские роды или исламские ответвления, а арабы и берберы. Карл Великий (742 – 814), король франков, в 778 году

Песнь об Улликумме [1]

Песнь об Улликумме [1] Таблица I.Лишившись власти, стал думать Кумарби, как покарать бога Грозы, стал он замышлять против него зло. Когда же вся душа его, как драгоценный камень, была обрамлена мудростью, он покинул свой трон, взял в руку жезл, обул ноги в буйные ветры, как в

18 песнь Сербская

18 песнь Сербская Справедливости ради отметим, что сам Николай I и его канцлер Нессельроде были весьма сдержанны в насаждении своей национальной идеологии вовне. Император постоянно осаживал патриотические истерики общества, которые, как он отлично понимал, могли

ПЕСНЬ О РАЗГРАБЛЕНИИ НИНЕВИИ

ПЕСНЬ О РАЗГРАБЛЕНИИ НИНЕВИИ Экбатана, город царя, властвовавшего над многими другими царями, лежал далеко в сторону холодного севера. Его бастионы из нового серого камня возвышались над темными соснами у подножия одинокого заснеженного пика. Это название означало

Елена Князева Голос Ронсеваля. Песнь о Роланде

Елена Князева Голос Ронсеваля. Песнь о Роланде …Далеко разнеслась слава о великих подвигах рыцаря Роланда. Пел о нем певец в боевом стане — и крепло перед сражением мужество воинов. Рассказывал жонглер на городской площади — и, оставив нетронутые кружки с вином, забыв о

Загадки «Песни о Роланде»

Загадки «Песни о Роланде» Война в Испании, несомненно, находится в центре каролингского эпоса, а «Песнь о Роланде» – в центре эпоса об испанской войне. Содержание этой поэмы вряд ли стоит пересказывать – оно общеизвестно. Это и понятно. Жеста о Роланде является

Песнь Вещего Александра

Песнь Вещего Александра Во время гражданской войны России и в красных, и в белых войсках любили распевать на один и тот же лихой мотив пушкинскую «Песнь о Вещем Олеге». Вот только припев к этому гимну был их собственного сочинения, и с единственной различной строкой:

Песнь об Угрешской обители

Песнь об Угрешской обители Есть на Угреше святая обитель, Ею украшен Московский наш край. Вечный небесный ее покровитель Божий угодник святой Николай В звездном сиянье свой лик над сосною Дмитрию – князю чудно явил И на победу над злою ордою Русское войско

Два типа рыцарского идеала; историческая основа «Песни о Роланде»; смысл конфликта Роланда и Ганелона; смысл конфликта Роланда и Оливье; почему героический идеал рыцарства воплощен в Роланде? Парадокс двойственности в оценке действий Роланда

В попытке примирить сословную и христианскую этику рыцарская литература создала два варианта рыцарского идеала – героический и куртуазный. Первый представлен эпосом, второй – лирикой и романом.

Классический памятник рыцарского героического эпоса – «Песнь о Роланде». В ней есть все отмеченные при анализе «Старшей Эдды» признаки этого жанра, за одним исключением – сюжет взят из национального прошлого французов. «Песнь» создана ориентированно в X-XI вв. Ее историческая основа – незначительный эпизод войн Карла Великого: отряд маркграфа Хруотланда был истреблен в Пиренеях басками. Из этого мало примечательного события неизвестный автор (или авторы) создал одно из самых масштабных и трудных для понимания произведений средневековой литературы.

В сюжете «Песни» - два основных конфликта: отношения протагониста (Роланда) с его отчимом – Ганелоном и с его другом – пэром Франции графом Оливье. Эпизоды первой сюжетной линии: столкновение на совете пэров; договор Ганелона с маврами; суд вассалов Карла Великого над Ганелоном и божий суд над ним. Эпизоды второй линии: разговор Роланда и Оливье перед первым сражением с маврами, их разговор перед вторым сражением, прощание Оливье и Роланда.

Конфликт с Оливье еще менее понятен. Роланд, отказав Оливье в его просьбе призвать на помощь Карла, фактически погубил свой отряд. Оливье не может простить ему этого и, умирая, называет его безумцем. Однако почему-то посланец небес спускается за душой безумного Роланда, а не мудрого Оливье, а божий суд оправдывает несостоявшегося отцеубийцу, которого не оправдал суд человеческий. Чтобы понять эти парадоксы, надо иметь в виду, что Роланд – не только безупречный вассал Карла Великого, но прежде всего вассал Бога и его воин. Поэтому мавры для него – не противник на поле боя, как для Оливье, а язычники, то есть враги Бога, с которыми невозможен никакой мир и война с ними – его долг при любом соотношении сил.

В этом суть воплощенного в Роланде рыцарского идеала: убивать можно и должно, но только – врагов Бога, не соблюдающих заповедей. Но смысл образа куда сложнее этого компромисса: ведь крестоносное рвение Роланда не отменяет ни его вины перед Ганелоном, давшей тому право на месть, ни, тем более, его вины перед Оливье и всем франкским отрядом, павшим из-за его самонадеянности и гордости. Как понять это противоречие?

Дело в той шкале оценок, о которой уже шла речь в связи с «Исповедью» Августина: поступки Роланда оцениваются с двух точек зрения - мудрости людей и мудрости Бога. Земная мудрость заставляет признать Роланда безумцем и почти отцеубийцей; небесная мудрость – воином Бога. Поскольку, по словам апостола Павла, «безумец в глазах мира мудр в глазах Бога», эти оценки в принципе не могут быть согласованы и примирены. Эта невозможность придает образу Роланда заведомую непостижимость и драматическую глубину.

Песни о подвигах были особенно распро­странены в Северной Франции. До нас дошло больше восьмидесяти из них. Многие песни свя­заны с образом императора франков — Карла Великого. Самая известная — замечательная «Песнь о Роланде» — возникла в конце XI в. В ее основе лежат действительные исторические события конца VIII в.


«Песнь о Роланде» сразу вводит в события многолетней войны франков с испанскими сара­цинами (арабами). Император Карл захватил все замки и города Испании, кроме Сарагоссы. Там правит король Марсилий, который хочет, чтобы Карл увел войска из Испании, и шлет к нему послов с уверениями в покор­ности. Карл посылает рыцаря Ганелона с отве­том Марсилию. Ганелон входит в предатель­ский сговор с врагами, так как хочет погубить из-за личной вражды племянника императора, храброго Роланда, который предложил пору­чить Ганелону это опасное посольство.

Карл поверил лживому рассказу Ганелона и решил увести свое войско через Пиренеи на родину. Между тем войско сарацинов тайно следует за франками. Ганелон советует королю оставить Роланда во главе отряда — прикры­вать в Ронсевальском ущелье тыл уходящего войска. Именно здесь, в высоких и мрачных горах, по уговору Ганелона с Марсилием, дол­жны быть перебиты лучшие воины франков— Роланд со своими дружинниками.

Поднявшись на холм, друг Роланда рыцарь Оливье видит несметные полчища сарацинов— их не меньше ста тысяч. Оливье предлагает Роланду затрубить в рог, чтобы Карл услышал и помог им. Но Роланд отказывается:

Позор тому, в чье сердце страх закрался.

Верх мы возьмем, и поле будет нашим.

(Перевод Ю. Корнеева.)

Начинается сражение. Франки превосходят противников в отваге и боевой мощи. Но к са­рацинам подходит подкрепление во главе с са­мим Марсилием. Роланд понял свою ошибку и трубит в рог. Звук рога летит далеко. Карл слышит его и спешит с войском на помощь.

Всего 60 человек осталось у Роланда. Они дерутся, как львы, проявляя чудеса воинской доблести. Наконец вражеское войско обращено в бегство, но из франков в живых остались всего двое — Роланд и Оливье, оба смертельно ра­ненные. Умирает Оливье. Роланд, предчув­ствуя свою гибель, ложится лицом к врагам, прикрывая собственным телом свой меч, чтобы тот не достался сарацинам, и протягивает к небу перчатку в знак исполнения рыцарского долга.

К Испании лицо он повернул,

Чтоб было видно Карлу королю,

Что граф погиб, но победил в бою.

(Перевод Ю. Корнеева.)

Роланд — идеал доблестного рыцаря. Но Роланд не только храбрый рыцарь и верный вассал короля Карла; в своем героизме он движим и высоким патриотическим чувством любви к родине — «милой. сладостной Фран­ции». Свой воинский долг он понимает не только как дело личной чести феодала, но и как дело чести родной страны.

Подоспев к месту битвы, Карл настигает бежавших в страхе сарацинов и разбивает их войско. Вернувшись во Францию, он собирает баронов со всех концов империи, чтобы судить Ганелона. Предателя казнят.

Изменник Ганелон противопоставлен в поэ­ме идеальному рыцарю, воплощающему честь и верность,— Роланду. В Ганелоне, предав­шем родину из-за личной вражды к Роланду, показаны черты человека, которые народ осуж­дал.

Во всех песнях о подвигах отражены идеа­лы рыцарской эпохи — воинская доблесть и честь, боевая дружба, верность рыцаря своему королю. Но в «Песни о Роланде» впервые в за­падноевропейской поэзии выражен и обще­народный взгляд на исторические события.

Песнь о Роланде
1. Историческая основа. В 778 году Карл Великий возвращался после похода в Испанию. Войска продвигались через Пиренейские ущелья, и ночью арьергард Карла был атакован басками. В ночной стычке погиб Хруодланд, начальник Бретонской марки (пограничной полосы между Францией и островом Бретань).
2. Существует 9 списков песни, самый знаменитый из которых Оксфордский, найденный в Оксфордской библиотеке. До нас дошли 289 неточных строф – лэсс, или тирад. В одной тираде от 7 до 17 стихов в строфе, всего 4002. Стихи соединены ассонансами. Текст «Песни» записан примерно в 1170г. В Англии на родном для англо-нормандского придворного общества старофранцузском языке.
Время создания «Песни» установить трудно, поэтому существует несколько версий даты создания:
1) IX век, когда происходили события
2) XI век, когда французы участвовали в «очищении» Пиреней от мавров
3) XII век, когда популярен был мотив борьбы с сарацинами
Любопытный факт: в 1066 году англосаксов разбили нормандцы. Во время сражения менестрель Тайлефер скакал во главе нормандской конницы и распевал «Песнь о Роланде». Это повысило боевой дух воинов, которые наголову разбили врага.
3. Сюжет выстроен на двух темах: а) борьба против сарацин; б) феодальная месть.
«Песнь о Роланде» собрала вместе героев нескольких народных сказаний и жест (от франц. geste – деяние):
1) Королевская жеста – Карл Великий борется с врагами, защищает церкви и государства. Борьба с сарацинами в Испании – центральная тема старофранцузского эпоса.
2) Жесты Гарена де Монглана о преданных воинах, беззаветно любящих свою Родину. Всего было 7 или 8 поколений героев.
3) Жеста Доона де Мойанса
4) Локальные жесты
5) Циклы сказаний о крестовых походах
Жонглёры перерабатывали, видоизменяли, а порой и сочиняли поэмы о героях. С XII века наметилась тенденция объединить все существующие песни к трём циклам
«Песнь» опирается на память о героическом прошлом и на исторический опыт: от хроник о крестовых походах остались названия племён и их количество, быт того времени.
«Chansons de geste» - эпические поэмы средневековой французской литературы.
4. Композиция:
1) Посольство Бланкандрина и предательство Гунелона
2) Бой в Ронсевале, смерть Роланда
3) Месть Карла
4) Судебный процесс, смерть Гунелона
5. Герои «Песни о Роланде»
1) Роланд «весел лицом и красив станом». Лучший рыцарь Карла, требует беспощадной войны до победного конца. В мирный час является перед Карлом «в броне», умирая ложится лицом к стране врага – пусть все знают, что он умер победителем и поле боя осталось за ним. Оливье говорит Роланду: «Очень горяч и горделив ваш норов». Роланд считал трусостью отступление, в нём нет стратегического мышления военачальника и полководца, он, скорее, отважный воин – из-за его ошибки, гордости погибло двадцатитысячное войско. «Франки падут и я тому виной», - раскаивается Роланд и всё-таки трубит в рог. Он испытывает трагическое чувство вины за погибших воинов: «Коль не убьют, от горя я изною». Роланд несдержан, вспыльчив и непредсказуем: когда ему предлагают должность начальника арьергарда, он сначала говорит с Гунелоном вежливо, а заканчивает: «Негодяй! Худородный мерзавец!» Он преданный вассал, честолюбивый рыцарь («песни дурной пускай о нас не сложат»)
2) Оливье. Вдумчивый, осторожный, с чувством ответственности за жизнь своих бойцов. Разгневан на Роланда за излишнюю самоуверенность, потому упрекает Роланда за то, что тот не трубит и отбирает своё согласие на брак Роланда и Альды – сестры Оливье.
3) Турпин – средневековый церковник, взявшийся за оружие. К авторитетному мнению Турпина прислушиваются и воины, и Оливье, и Роланд, вздумавшие среди боя перекоряться о чести и обязанностях вассалов.
4) Карл – справедливый мудрый монарх, хранитель страны. Ему двести лет. Карл объединил всю Европу и покорил Англию (хотя этого не было в действительности). Карл – нежный родственник и ценящий верную вассальную службу сеньор.
5) Гунелон «лицом румян и вид имеет бравый», «челом красив, широк и статен в бёдрах». Коварный, заносчивый, мстительный. Единственный, кто не хотел быть послом в Сарагосу. Однако он мстит только Роланду, не забывает о вассальной преданности королю – во дворце Марсилия готов умереть за Карла.
6) Брамимонда – жена Марсилия, горько оплакивает неудачи своего мужа, она признаёт превосходство христианства над язычеством и магометанством.
7) Альда умирает при известии о смерти Роланда.

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: