Каковы последствия одновременного рассмотрения данных дел в судах россии и германии

Обновлено: 28.03.2024

Тема 10. Урегулирование и разрешение споров с иностранным элементом.
Занятие 1. Международный гражданский процесс.

Вопросы для обсуждения:
1. Гражданская процессуальная правоспособность и дееспособность иностранных граждан, иностранных и международных организаций. Процессуальные права и обязанности иностранных лиц.
2. Иски к иностранным государствам и международным организациям. Понятие и виды юрисдикционного иммунитета.
3. Подсудность дел с участием иностранных лиц судам в Российской Федерации.
4. Судебные поручения. Признание документов, выданных, составленных или удостоверенных компетентными органами иностранных государств.
5. Признание и исполнение решений иностранных судов.
6. Признание и исполнение решений иностранных третейских судов (арбитражей).

ЗАДАНИЯ
1. Подготовьте проект пророгационного соглашения в соответствии с процессуальными нормами РФ.
2. Проанализировав нормы о судебных поручениях, подготовьте текст судебного поручения по допросу свидетеля, находящегося за рубежом.
3. Подготовьте мотивированное заявление в суд о признании и приведении в исполнение иностранного судебного решения.

Задача 1.
Гражданин России Н. обратился в районный суд с исковым заявлением к авиакомпании «Эйрфранс» с иском о защите права на изображение и требованием о компенсации морального вреда в размере 300 000 тысяч рублей.
В иске излагалось, что когда Н. летел рейсом данной авиакомпании из Москвы в Париж, его без разрешения сфотографировал бортпроводник, а на обратном пути Н. увидел свое фотоизображение на рекламных плакатах авиакомпании, развешанных в аэропорту Домодедово. Причем на фотографии Н. ест завтрак в самолете и выглядит крайне неопрятно с набитым ртом, с крошками на губах. Под изображением Н. на плакате значится надпись «вот наш счастливый пассажир», которую Н. считает издевательством.
В предварительном судебном заседании представитель авиакомпании заявил, что дело не подсудно судам в России, поскольку стороны договорились о том, что все споры связанные с перевозкой пассажиров рейсами авиакомпании «Эйрфранс» будут рассматриваться в судах Франции. В подтверждении этого он представил авиабилет, на обратной стороне которого мелким шрифтом было напечатано пророгационное соглашение. Представитель авиакомпании пояснил, что авиабилет является подтверждением договора перевозки пассажира, в нем фиксируются все существенные условия этого договора, в том числе условие о подсудности.
Истец утверждал, что никакого соглашения об изменении подсудности он не заключал, даже не видел обратную сторону билета. К тому же, его юрист заверил, что требования по поводу договоров перевозки относятся к исключительной подсудности судов РФ, если перевозчик находится в России. Поскольку авиабилет он приобретал у представительства «Эйрфранс» в РФ, то местом нахождения перевозчика следует считать Россию.
Подсуден ли данный спор судам Российской Федерации?
Какие требования предъявляются к форме и содержанию пророгационного соглашения?

Задача 2.
К адвокату за консультацией обратилась гражданка России Ф., желающая расторгнуть брак с гражданином Германии. Она рассказала, что брак был заключен в г. Бремен (Германия), где супруги и проживали совместно 1,5 года. Муж Ф. настаивал на том, чтобы она получила немецкое гражданство, родила ему детей и не думала о возвращении в Россию. Однако Ф. желала вернуться на родину, где имела больше возможностей реализовать себя в профессии и имущественно не зависеть от супруга.
Не придя к согласию с супругом, она уехала в Россию и обратилась в суд с заявлением о расторжении брака. Заявление принято к производству. Суд направил супругу Ф. извещение о времени и месте судебного разбирательства, но вместо ответа из Германии пришел документ о том, что в немецком суде слушается дело по иску супруга Ф. о признании их брака недействительным по мотиву фиктивности.
Какое разъяснение по данному вопросу должен дать адвокат?
Каковы последствия одновременного рассмотрения данных дел в судах России и Германии?
Как должен будет поступить российский суд, если данный брак признают недействительным в Германии?
Есть ли основания у российского суда для прекращения производства по делу?

Задача 3.
П. обратилась к мировому судье судебного участка N 208 Центрального района Санкт-Петербурга с иском к Генеральному Консульству Украины в Санкт-Петербурге об истребовании денежных сумм.
В иске она указала, что 20 января 2011 г. она обращалась в Консульство с целью легализации документов (свидетельства о браке, свидетельства о рождении, свидетельства о расторжении брака). За услуги по легализации документов ею было оплачено через отделение Сбербанка 4 000 руб., квитанции были представлены в Консульство. 11 августа 2011 г. вице-консул Самойлова И.Е. возвратила ей документы, сообщив, что их легализация в Консульстве невозможна, для их легализации необходимо ехать в г. Киев. Поскольку после неоднократных обращений денежные средства, уплаченные Консульству за услуги, которые не были оказаны, не были возвращены, П. просила взыскать в ее пользу с Генерального Консульства Украины в Санкт-Петербурге 4000 руб., расходы на представителя в размере 15 000 руб., уплаченную государственную пошлину, а также 10.000 рублей в качестве компенсации морального вреда.
Решением мирового судьи судебного участка N 208 Центрального района Санкт-Петербурга от 13 мая 2012 г. исковые требования П. удовлетворены частично. С Генерального Консульства Украины в Санкт-Петербурге в пользу П. взыскано 19 000 рублей и сумма государственной пошлины. В части компенсации морального вреда в удовлетворении иска отказано.
Ответчик обжаловал решение мирового судьи, ссылаясь на следующие обстоятельства. Во-первых, иск подан к иностранному государству – Украине, без получения его согласия в установленной форме. Украина пользуется судебным иммунитетом и в деле не имеется доказательств ее отказа от иммунитета против предъявления иска. Во-вторых, при возбуждении на основании вынесенного решения мирового судьи исполнительного производства, будут производиться действия принудительного характера против имущества Консульства и, следовательно, государства Украины, что будет противоречить международным договорам и принципам международного права. В-третьих, в отзыве на исковое заявление, поданном Генконсульством мировому судье, были детально изложены возражения по существу заявленных требований. Приведенные доводы не препятствуют обращению заявительницы в МИД РФ для разрешения конфликта по дипломатическим каналам или обращению в национальный суд Украины.
В связи с изложенным, представитель Генерального Консульства Украины в Санкт-Петербурге просил отменить решение мирового судьи и прекратить производство по данному делу.
Есть ли в данном случае основания для отмены решения мирового судьи?
Определите понятие юрисдикционного иммунитета иностранного государства. Какой вид юрисдикционного иммунитета (абсолютный или функциональный) предусмотрен в ГПК РФ?
Какие требования предъявляются для выражения согласия иностранного государства на рассмотрение дела в суде РФ или для отказа от иммунитета?
Означает ли отказ иностранного государства от иммунитета против предъявления иска автоматический отказ от иммунитета против обеспечительных мер и принудительного исполнения судебного решения?

Задача 4.
Решением суда города Вильгельмсхафен (Германия) был расторгнут брак между гражданами Российской Федерации Л. и М., проживавшими на момент рассмотрения данного дела на территории Германии.
Л. обратилась в компетентный суд Российской Федерации с возражениями относительно признания на территории Российской Федерации решения иностранного суда, которое не подлежало принудительному исполнению.
В обоснование возражений Л. сослалась на то, что решение суда Германии не содержит отметки о вступлении его в законную силу, так как имеющаяся на нем пометка "решение обнародовано" не тождественно понятию "вступило в законную силу". Кроме того, в силу ст. 160 Семейного кодекса Российской Федерации расторжение брака должно было производиться в соответствующем консульском учреждении Российской Федерации.
Свои возражения Л. также основывала на том, что копия решения германского суда для исполнения в судебные и иные инстанции Российской Федерации не поступала.
Рассматривая возражения Л. против признания решения суда города Вильгельмсхафен (Германия), российский суд пришел к выводу об отсутствии предусмотренных законом оснований для отказа в признании на территории Российской Федерации не подлежащего принудительному исполнению решения иностранного суда. Из материалов дела следовало, что именно Л. обратилась в суд города Вильгельмсхафен с иском к супругу М. о расторжении брака, хотя стороны вправе были обратиться в консульское учреждение Российской Федерации в Германии, так как несовершеннолетних детей от брака они не имеют, спора о разделе совместно нажитого имущества между ними не возникло, и супруг дал согласие на расторжение брака.
Определите, какие суды Российской Федерации компетентны рассматривать дела о признании иностранных судебных решений?
Каковы порядок и основания признания в РФ иностранных судебных решений, не требующих принудительного исполнения?
Имеют ли правовое значение возражения заявителя Л. для разрешения вопроса о признании на территории Российской Федерации указанного в задаче решения суда?

Задача 5.
Грузинский бизнесмен Ш. обратился в российский суд с ходатайством о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации заочного решения Потийского городского суда Грузии, вступившего в законную силу, о взыскании ущерба с должника М., проживающего на территории Российской Федерации.
К ходатайству он приложил заверенную копию решения грузинского суда; договоры и иные документы, свидетельствующие о наличии задолженности у М. и длительной просрочки исполнения им договорных обязательств; претензии и письма, которыми стороны обменивались до судебного разбирательства, где Ш. ставил М. в известность, что намерен обратиться в суд и взыскать долг в полном объеме.
Заявитель указывал, что Российская Федерация и Грузия являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г., вступившей в силу для Российской Федерации 10 декабря 1994 г., для Грузии - 11 июля 1996 г. В соответствии со ст. ст. 53 и 54 Конвенции суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные Конвенцией, соблюдены.
При рассмотрении ходатайства российский суд посчитал необходимым установить, был ли ответчик М. надлежащим образом извещен о месте и времени судебного разбирательства, своевременно ли ему был вручен вызов в суд. В материалах дела отсутствовали документы, подтверждающие извещение ответчика. Из пояснений заявителя Ш. следовало, что ответчика грузинский судья извещала по телефону, а также путем пересылки по факсу в его офис определения о назначении судебного разбирательства. По мнению заявителя Ш., ответчик был прекрасно осведомлен о судебном процессе.
Российский суд отказал в выдаче разрешения на принудительное исполнение заочного решения Потийского городского суда Грузии на территории Российской Федерации, поскольку счел ненадлежащим вызов ответчика в грузинский суд.
Оцените действия российского суда.
Каковы требования, предъявляемые к ходатайству о разрешении принудительного исполнения решения иностранного суда? Какие документы следует приложить к такому ходатайству?
Какие основания предусматриваются в Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г для отказа в выдаче разрешения на принудительное исполнение иностранных судебных решений?
Отличаются ли основания для отказа, предусмотренные в Конвенции, от оснований, установленных в ГПК РФ по данному вопросу?
Опишите порядок вручения соответствующих извещений и вызова в суд иностранного государства.

Задача 6.
В 1992 году постановлением районного суда г. Витебска Республики Беларусь с белорусского гражданина Н. в пользу российской граждански К. были взысканы алименты на содержание общих несовершеннолетних сыновей (1983 года рождения и 1986 года рождения) в размере 1/3 части всех видов заработка ежемесячно, но не менее 1/2 минимального заработка в Республике Беларусь, начиная с 26 июня 1992 г. и до их совершеннолетия.
В 2010 году К. обратилась в областной суд Орловской области (Россия) с ходатайством о признании и разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации постановления белорусского суда.
Определением Орловского областного суда в принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения иностранного суда отказано.
Отказывая в удовлетворении ходатайства К., Орловский областной суд пришел к выводу о том, что заявительницей пропущен установленный законом срок предъявления названного решения иностранного суда к принудительному исполнению на территории Российской Федерации. Согласно ч. 3 ст. 409 ГПК РФ решение иностранного суда может быть предъявлено к принудительному исполнению в течение трех лет со дня вступления его в законную силу. Пропущенный по уважительной причине срок может быть восстановлен судом в Российской Федерации в порядке, предусмотренном ст. 112 ГПК РФ.
Помимо этого суд исходил из того, что сыновья должника достигли совершеннолетия в 2001 году и в 2004 году соответственно, однако в Орловский областной суд с ходатайством о признании и принудительном исполнении указанного судебного акта К. обратилась лишь в сентябре 2010 г. Оснований для восстановления срока нет, в том числе, и в связи с тем, что исполнение по иностранному судебному решению ограничено возрастом совершеннолетия детей, как получателей алиментов.
К. обратилась с частной жалобой в Верховный суд РФ, где просила отменить незаконное, по ее мнению, определение Орловского областного суда.
В жалобе К. указала, что в 1997 году в Республике Беларусь в отношении П. было возбуждено исполнительное производство, но в июле 1998 года он был объявлен в розыск. Сведения о его месте нахождения и постоянном проживании в России поступили только в 2010 году. Таким образом, оснований ранее обратится за разрешением о принудительном исполнении решения суда на территории РФ у нее не было.
По мнению К., поскольку в соответствии с п. 3 ст. 54 Минской конвенции порядок принудительного исполнения определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой должно быть осуществлено принудительное исполнение, то действует правило закона РФ «Об исполнительном производстве» о том, что исполнительные документы, содержащие требования о взыскании периодических платежей, могут быть предъявлены к исполнению в течение всего срока, на который присуждены платежи, а также в течение трех лет после окончания этого срока. При этом при наличии уважительных причин, в силу которых заявитель не реализовал данное право в установленный законом срок, срок обращения с названным ходатайством подлежит восстановлению.
Есть ли у судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ основания для отмены определения Орловского областного суда?
Подлежит ли восстановлению в данном случае срок для обращения в российский суд за выдачей разрешения на принудительное исполнение иностранного суда?

Задача 7.
Граждане Кипра Е. и Х. обратились в Иркутский областной суд с заявлением об усыновлении гражданина Российской Федерации Щ., 2005 года рождения.
Определением Иркутского областного суда от 6 мая 2009 г. заявление Е. и Х. об усыновлении Щ. возвращено на основании ст. 135 ГПК РФ.
Возвращая заявление, суд исходил из того, что достоверность подписей нотариуса, заверившего заявление об усыновлении и доверенность, выданную усыновителями для представления их интересов в суде, подтверждена ненадлежащим апостилем. В апостиле не были указаны должность и место службы чиновника, проставившего апостиль. Таким образом, заявление и доверенность представителя усыновителей не могут быть признаны в России.
В частной жалобе представителем Е. и Х. - Ж. ставится вопрос об отмене данного определения по мотиву его незаконности и необоснованности. В жалобе, в частности указывается, что поскольку между СССР и Республикой Кипр в 1984 году был заключен договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам, граждане Кипра не обязаны легализовывать или апостилировать официальные документы, выданные с соблюдением требо

1. Арбитражный суд в Российской Федерации оставляет иск без рассмотрения по правилам главы 17 настоящего Кодекса, если в производстве иностранного суда находится на рассмотрении дело по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям, при условии, что рассмотрение данного дела не относится к исключительной компетенции арбитражного суда в Российской Федерации в соответствии со статьями 248 и 248.1 настоящего Кодекса.

2. Арбитражный суд в Российской Федерации прекращает производство по делу по правилам главы 18 настоящего Кодекса, если имеется вступившее в законную силу решение иностранного суда, принятое по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям, при условии, что рассмотрение данного дела не относится к исключительной компетенции арбитражного суда в Российской Федерации или указанное решение не подлежит признанию и приведению в исполнение в соответствии со статьей 244 настоящего Кодекса.

Комментарий к ст. 252 АПК РФ

1. В ст. 252 АПК процессуально-правовые последствия рассмотрения тождественного дела иностранным судом разделены в зависимости от того, рассмотрено ли дело иностранным судом либо процесс продолжается, а также в зависимости от того, относится ли дело к исключительной компетенции арбитражных судов РФ либо оно может быть признано и приведено в исполнение в РФ. Таким образом, для применения правил данной статьи следует учитывать правила о тождестве исков, об исключительной компетенции арбитражных судов РФ (ст. 248 АПК) и об основаниях и условиях признания и приведения в исполнение в Российской Федерации иностранных судебных решений (ст. ст. 241 и 244 АПК).

2. Последствия рассмотрения иностранным судом тождественного дела различаются следующим образом. При рассмотрении в иностранном суде тождественного дела иск следует оставлять без рассмотрения. Ведь процесс в другом государстве по целому ряду причин может завершиться без результатов, в том числе иск может быть не рассмотрен, например, вследствие правил о судебном залоге и т.д. При наличии решения иностранного суда, исполнение которого может быть возможным в Российской Федерации, следует прекращать производство по делу.

3. Отметим, что процессуальные последствия, связанные с оставлением иска без рассмотрения либо прекращением производства по делу, наступают только при условии возможности придания судебному решению, которое может быть вынесено за рубежом, равной юридической силы с российским судебным решением на основе двустороннего или международного договора о взаимном признании и исполнении судебных решений.

Хотя в ч. 2 ст. 252 АПК прекращение производства по делу в российском арбитражном процессе связывается с наличием оснований ст. 244 АПК, при этом следует учитывать и правила ч. 1 ст. 241 АПК, согласно которой признание и приведение в исполнение решений иностранных судов возможно только в том случае, если это предусмотрено международным договором РФ и ФЗ. Последнее положение имеет принципиальное значение, поскольку до настоящего времени Российская Федерация имеет не так много договоров о взаимном признании и исполнении решений государственных судов, в связи с чем норма ч. 2 ст. 252 АПК подлежит применению во взаимосвязи с соответствующим международным договором РФ об исполнении судебных актов.

4. Ряд международных соглашений и актов регулируют последствия рассмотрения тождественных дел судами различных государств. Например, в ст. 22 Минской конвенции установлено вообще только одно правовое последствие - в случае возбуждения производства по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям в судах двух договаривающихся сторон, компетентных в соответствии с данной Конвенцией, суд, возбудивший дело позднее, прекращает производство.

5. В судебной практике обращается внимание на необходимость своевременного заявления возражений заинтересованным лицом о наличии тождественного судебного производства за рубежом (процессуальный эстоппель). По смыслу ст. 252 АПК при наличии пророгационного соглашения о передаче спора в компетентный суд иностранного государства арбитражный суд РФ оставляет исковое заявление, заявление без рассмотрения, если любая из сторон не позднее дня представления своего первого заявления по существу спора в арбитражном суде первой инстанции заявит по этому основанию возражение в отношении рассмотрения дела в арбитражном суде РФ, за исключением случаев, если арбитражный суд установит, что пророгационное соглашение недействительно, утратило силу, не может быть исполнено или не предусматривает исключение компетенции арбитражных судов РФ (ч. 5 ст. 3, п. 5 ч. 1 ст. 148 АПК). Указанные правила применяются вне зависимости от того, находится ли в производстве иностранного суда дело по спору между сторонами пророгационного соглашения (п. 11 Постановления Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23).

6. О процессуально-правовых последствиях рассмотрения иностранным судом дела, отнесенного к исключительной компетенции арбитражных судов РФ, см. Постановления Президиума ВАС РФ от 29.12.1998 N 3234/98 и от 23.10.2012 N 7805/12 по делу N А56-49603/2011.

Под ред. В.В. Яркова "КОММЕНТАРИЙ К АРБИТРАЖНОМУ ПРОЦЕССУАЛЬНОМУ КОДЕКСУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" (ПОСТАТЕЙНЫЙ)"

АБСАЛЯМОВ А.В., АБУШЕНКО Д.Б., БЕССОНОВА А.И., БУРАЧЕВСКИЙ Д.В., ГРЕБЕНЦОВ А.М., ДЕГТЯРЕВ С.Л., ДОЛГАНИЧЕВ В.В., ЗАГАЙНОВА С.К., КУЗНЕЦОВ Е.Н., ЛАЗАРЕВ С.В., ПЛЕШАНОВ А.Г., РАЗДЬКОНОВ Е.С., РЕНЦ И.Г., РЕШЕТНИКОВА И.В., СКУРАТОВСКИЙ М.Л., СОЛОМЕИНА Е.А., СПИЦИН И.Н., ТАРАСОВ И.Н., ТИМОФЕЕВ Ю.А., ХАЗАНОВ С.Д., ХАЛАТОВ С.А., ЧУДИНОВСКАЯ Н.А., ЯРКОВ В.В., 2020. Издательство "СТАТУТ"

Судебная практика по статье 252 АПК РФ:

Определением Федерального арбитражного суда Западно-Сибирского округа от 16.10.2012 производство по кассационной жалобе конкурсного управляющего должником прекращено на основании статьи 252 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (Дале Кодекс) в связи с отказом конкурсного управляющего от кассационной жалобы.

При принятии решения суд руководствовался положениями статей 168, 169, 171, 172, 247, 252 и 286-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. В соответствии с частью 4 статьи 299 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации дело может быть передано в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации для пересмотра в порядке надзора оспариваемого судебного акта при наличии оснований, установленных статьей 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

1. Суд в Российской Федерации отказывает в принятии искового заявления к производству или прекращает производство по делу, если имеется решение суда по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям, принятое иностранным судом, с которым имеется международный договор Российской Федерации, предусматривающий взаимное признание и исполнение решений суда.

2. Суд в Российской Федерации возвращает исковое заявление или оставляет заявление без рассмотрения, если в иностранном суде, решение которого подлежит признанию или исполнению на территории Российской Федерации, ранее было возбуждено дело по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям.

Комментарий к Статье 406 ГПК РФ

1. О наступлении последствий, предусмотренных ч. 1 и 2 ст. 406 ГПК РФ, следует говорить в случаях, если решение иностранного суда подлежит признанию и исполнению в соответствии с международными договорами, в которых участвует Российская Федерация.

Так, в ст. 22 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам содержится положение, согласно которому в случае возбуждения производства по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям в судах двух договаривающихся сторон, компетентных в соответствии с настоящей Конвенцией, суд, возбудивший дело позднее, прекращает производство.

Согласно ст. 55 Конвенции одним из оснований для отказа в признании и исполнении решений являются ситуации, когда по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию на территории договаривающейся стороны, где должно быть признано и исполнено решение, было уже ранее вынесено вступившее в законную силу решение или имеется признанное решение суда третьего государства либо если учреждением этой договаривающейся стороны было ранее возбуждено производство по данному делу.

Кроме того, положения о взаимном признании и исполнении решений суда предусмотрены большинством двусторонних договоров о правовой помощи. В качестве примеров можно привести международные договоры о правовой помощи Российской Федерации с Аргентиной, Венгрией, Индией, Кипром, Китаем, Молдовой, Монголией, Польшей, Румынией и др.

В случае если наличие решения суда по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям, принятое иностранным судом, с которым имеется международный договор РФ, предусматривающий взаимное признание и исполнение решений суда, устанавливается в момент возбуждения гражданского дела, то в соответствии с п. 2 ч. 1 ст. 134 ГПК РФ суд отказывает в принятии искового заявления.

Если обстоятельства, указанные в ч. 1 ст. 406 ГПК РФ, выявляются в ходе рассмотрения дела, то в соответствии с абз. 3 ст. 220 ГПК РФ суд прекращает производство по делу.

2. В случае если в момент возбуждения производства по делу обнаруживается, что в иностранном суде, решение которого подлежит признанию или исполнению на территории РФ, ранее было возбуждено дело по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям, то суд возвращает заявление согласно п. 5 ч. 1 ст. 135 ГПК.

Если указанные обстоятельства открываются во время рассмотрения дела, то суд согласно абз. 5 ст. 222 ГПК РФ оставляет заявление без рассмотрения.

Если же у Российской Федерации нет договора о взаимном признании и исполнении решений с иностранным государством, то указанные последствия не применяются.

Другой комментарий к Ст. 406 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации

1. В комментируемой статье определены процессуально-правовые последствия рассмотрения тождественного дела иностранным судом.

Данные последствия разделены в зависимости от того, рассмотрено ли дело иностранным судом либо процесс продолжается, а также в зависимости от того, может ли быть решение по делу, вынесенное иностранным судом, признано и исполнено в Российской Федерации.

2. При наличии решения иностранного суда, исполнение которого возможно в Российской Федерации, российский суд отказывает в принятии искового заявления к производству (ст. 134 ГПК) либо прекращает производство по делу (ст. 220 ГПК).

При рассмотрении в иностранном суде тождественного дела суд возвращает исковое заявление (ст. 135 ГПК) или оставляет иск без рассмотрения (ст. 222 ГПК).

При применении положений настоящей статьи обязательно следует удостовериться в возможности признания и последующего исполнения решения иностранного суда на территории РФ согласно имеющимся договорам и соглашениям.

1. Если участники спорного правоотношения находятся на территории разных государств, то имеется вероятность того, что каждый из них может обратиться за судебной защитой по месту своего пребывания в компетентный суд, который примет дело к своему производству.

Инициирование и последующее рассмотрение одного и того же спора (между теми же сторонами, о том же предмете, по тем же основаниям) в судах разной национальной юрисдикции, равно как и в разных судебных учреждениях одной судебной системы, недопустимо в связи с необходимостью следования инстанционному, а не географическому продвижению дела, а также по причине возможной конкуренции судебных актов.

Неблагоприятные последствия для сторон, связанные с реализацией права на судебную защиту, особенно явственно наступают тогда, когда судебные акты иностранного суда подлежат признанию и исполнению.

Если судом иностранного государства, решение которого подлежит признанию и исполнению на территории Российской Федерации, принято решение по заявленному спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям, то российский суд обязан прекратить производство по делу, поскольку на стадии принятия иска к рассмотрению проверить эти факты и отказать в его принятии не представляется возможным.

Если судом иностранного государства, решение которого подлежит признанию и исполнению на территории Российской Федерации, возбуждено производство по делу между теми же лицами, по тому же предмету и по тем же основаниям ранее, чем имело место обращение в российский суд, то принятое российским судом к производству заявление подлежит оставлению без рассмотрения, поскольку на стадии его принятия установление этих фактов и возврат заявления невозможны.

На такой порядок действий ориентируют национальные суды договоры о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам и международные конвенции (например, ст. 20-22 Минской конвенции стран СНГ 1993 г.).

Оба правила, содержащиеся в отечественном законе, применяются в тех случаях, когда иное не установлено международным договором.

К адвокату за консультацией обратилась гражданка России Ф., желающая расторгнуть брак с гражданином Германии. Она рассказала, что брак был заключен в г. Бремен (Германия), где супруги и проживали совместно 1,5 года. Муж Ф. настаивал на том, чтобы она получила немецкое гражданство, родила ему детей и не думала о возвращении в Россию. Однако Ф. желала вернуться на родину, где имела больше возможностей реализовать себя в профессии и имущественно не зависеть от супруга. Не придя к согласию с супругом, она уехала в Россию и обратилась в суд с заявлением о расторжении брака. Заявление принято к производству. Суд направил супругу Ф. извещение о времени и месте судебного разбирательства, но вместо ответа из Германии пришел документ о том, что в немецком суде слушается дело по иску супруга Ф. о признании их брака недействительным по мотиву фиктивности. Какое разъяснение по данному вопросу должен дать адвокат? Каковы последствия одновременного рассмотрения данных дел в судах России и Германии?

Общие положения из СК РФ Расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации. 2. Гражданин Российской Федерации, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в суде Российской Федерации. В случае, если в соответствии с законодательством Российской Федерации допускается расторжение брака в органах записи актов гражданского состояния, брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации. 3. Расторжение брака между гражданами Российской Федерации либо расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.

К адвокату за консультацией обратилась гражданка России Ф., желающая расторгнуть брак с гражданином Германии. Она рассказала, что брак был заключен в г. Бремен (Германия), где супруги и проживали совместно 1,5 года. Муж Ф. настаивал на том, чтобы она получила немецкое гражданство, родила ему детей и не думала о возвращении в Россию.

К адвокату за консультацией обратилась гражданка России Ф., желающая расторгнуть брак с гражданином Германии. Она рассказала, что брак был заключен в г. Бремен (Германия), где супруги и проживали совместно 1,5 года. Муж Ф. настаивал на том, чтобы она получила немецкое гражданство, родила ему детей и не думала о возвращении в Россию.

К адвокату за консультацией обратилась гражданка России Ф., желающая расторгнуть брак с гражданином Германии. Она рассказала, что брак был заключен в г. Бремен (Германия), где супруги и проживали совместно 1,5 года. Муж Ф. настаивал на том, чтобы она получила немецкое гражданство, родила ему детей и не думала о возвращении в Россию.

© Библиотека Ирины Эланс









Библиотека Ирины Эланс, основана как общедоступная библиотека в интернете. Онлайн-библиотеке академических ресурсов от Ирины Эланс доверяют студенты со всей России.

Библиотека Ирины Эланс

Полное или частичное копирование материалов разрешается только с указанием активной ссылки на сайт:

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: