Какой документ имо регламентирует требования предотвращения загрязнения морской среды с судов

Обновлено: 18.04.2024

В феврале 1978 г. в Лондоне состоялась созванная ИМО Международная конференция по безопасности танкеров и предотвращению загрязнения моря. На ней были приняты два документа, включившие изменения и дополнения к конвенциям СОЛАС — 74 и МАРПОЛ—73: Протокол 1978 г. к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974. (Протокол СОЛАС — 78) и Протокол 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ—78).Протокол 1978 г. включает в себя саму конвенцию 1973 г., предусматривая обязанность государств-участников выполнять ее положения с теми изменениями и дополнениями, которые специально оговорены в статье I. Конвенция МАРПОЛ—73, измененная Протоколом 1978 г., получила официальное название Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., измененная Протоколом 1978 г. (далее— Конвенция МАРПОЛ-73/78). Условия вступления в силу: 15 государств и 50% тоннажа мирового торгового флота. СССР участвует в этой Конвенции с 1983 г., а в 1987 г. принял все факультативные приложения к ней. Согласно статье I Конвенции МАРПОЛ участвующие в ней государства должны «осуществлять положения настоящей Конвенции и тех Приложений к ней, которые для них обязательны, в целях предотвращения загрязнения морской среды путем сброса вредных веществ или стоков, содержащих такие вещества, в нарушение Конвенции». Способ выполнения конвенции определен в ней самой. В основном это относится к техническим вопросам, регламентируемым Приложениями (критерии допустимых сбросов, конструкция и оборудование судов, выдача соответствующих свидетельств и т. п.) В некоторых случаях в конвенции указывается лишь конечная цель, которая должна быть достигнута в результате предпринятых мер, а выбор способа достижения отнесен к ведению соответствующего государства. Так, согласно Правилу 3 «Эквиваленты» Приложения I Администрация вправе «разрешать применение на судне устройств, материалов, приспособлеии или приборов, отличных от тех, которые предусмотрены настоящим Приложением, если такие устройства, материалы, приспособления и приборы являются не менее эффективными», а из Правила 3 Приложения IV следует, что судно может быть оснащено либо установкой для обработки сточных вод, либо системой для измельчения и обеззараживания сточных вод, либо сборным танком. Конвенция МАРПОЛ 73/78 не содержит положений, которые достаточно ясно определяли бы пространственную сферу ее применения. В ней лишь указаны объекты, на которые она распространяется. К ним относятся суда, если они эксплуатируются «в морской среде». При этом они должны отвечать всем применимым к ним требованиям независимо от местонахождения. Однако сброс нефти с танкеров не должен производиться на расстоянии ближе 50 миль, а с других судов — ближе 12 миль от ближайшего берега. Под «судном» в Конвенции понимаются не только обычные морские суда, но также «суда на подводных крыльях, суда на воздушной подушке, подводные суда, плавучие средства, а также плавучие и стационарные платформы» (п. 4 ст. 2). Конвенция содержит традиционную оговорку об исключении из сферы ее действия военных кораблей, военно-вспомогательных судов и иных судов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им и используемых исключительно для правительственной некоммерческой службы (к таким судам относятся ледоколы, буксиры, спасатели и др.). Однако в отношении этих судов государства флага должны обеспечивать, чтобы они «действовали, насколько это целесообразно и практически возможно, в соответствии с настоящей Конвенцией» (п. 3 ст. 3). В отличие от Конвенции 1954 г. Конвенция МАРПОЛ 73/78 не содержит положения, устанавливающего минимальный размер судна, с которого применяются ее положения. Вместе с тем применение тех или иных ее правил, закрепленных в Приложениях к ней, к тому или иному судну зависит от его тоннажа, а также от других специально оговоренных в каждом приложении условий. Так, требования Приложения I относятся в основном к танкерам валовой вместимостью 150 per. т. и более, а к судам, не являющимся танкерами, — валовой вместимостью 400 per. т. и более. При этом Приложение V (предотвращение загрязнения мусором) применяется ко всем судам. Помимо указания объектов, на которые распространяется Конвенция, ее сфера действия связана с определением понятий «вредное вещество» и «сброс». Согласно п. 2 ст. 2 под «вредным веществом» понимается «любое вещество, которое при попадании в море способно создать опасность для здоровья людей, причинить вред живым ресурсам, морской флоре и фауне, нарушить природную привлекательность моря в качестве места отдыха или помешать другим видам правомерного использования моря, включая любое вещество, попадающее под действие настоящей Конвенции». Исходя из этого определения, очевидно, что Конвенция относит к категории вредных веществ любые вещества, которые могут вызвать указанные последствия, а не только те, которые прямо предусмотрены в «перечне нефтей» в дополнении 1 к Приложению I или в перечнях «жидких веществ, перевозимых наливом», содержащихся в дополнениях II и III к Приложению II. Таким образом, в силу ст. I Конвенции обязанность ее участников заключается в принятии мер «в целях предотвращения загрязнения морской среды» не только в отношении вредных веществ, непосредственно указанных в Конвенции, но и в отношении любых других веществ, сброс которых может привести к аналогичным последствиям. Сфера применения Конвенции ограничивается понятием «сброс». В отличие от Конвенции 1954 г., согласно которой «сброс» нефти или нефтяной смеси означает «любой сброс или утечку, независимо от того, чем это вызвано», Конвенция МАРПОЛ 73/78 содержит более детальное определение. Согласно п. 3 ст. 2 этой Конвенции «сброс» по отношению к вредным веществам или стокам, содержащим такие вещества, означает любой выброс с судна, какими бы причинами он не вызывался, и включает любую утечку, удаление, разлив, протечку, откачку, выбрасывание или опорожнение. Далее это широкое определение «сброса» ограничивается указанием на следующие виды деятельности, относящиеся к захоронению отходов (как это определено Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 г.): сброс вредных веществ, происходящий непосредственно вследствие разведки, разработки и связанных с ними процессов обработки минеральных ресурсов морского дна; удаление вредных веществ для проведения правомерных научных исследований по уменьшению и ограничению загрязнения. Указанное определение охватывает умышленные сбросы или сбросы вследствие небрежности, а также сбросы, произведенные вследствие аварий. Дополнительные ограничения запрещаемых сбросов предусмотрены в приложениях к Конвенции: не считается нарушением сброс в результате повреждения судна или его оборудования, если были приняты все разумные меры для его предотвращения или сведения к минимуму при условии, что судовладелец или капитан не действовали с намерением причинить повреждение либо безответственно (правило II Приложения I, правило 6 Приложения II; правило 9 Приложения IV; правило 6 Приложения V). Кроме того, общим для всех приложений исключением является сброс, осуществленный в целях обеспечения безопасности судна или спасения человеческой жизни на море. Конвенция МАРПОЛ 73/78 имеет пять приложении. Из всех приложений наиболее детальным является Приложение I (Правила предотвращения загрязнения нефтью). В Приложении I содержатся по существу те же самые нормы допустимого сброса, что и в Конвенции 1954 г. Лишь дополняется, что максимальное количество нефти, которое может быть сброшено в балластном рейсе с нового танкера, уменьшено вдвое (не более 1/30000 части общего количества груза, из которого образовался осадок). Чтобы производить разрешенные сбросы, судно должно иметь необходимое оборудование. В частности, систему автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти, контролирующую выполнение требований по мгновенной интенсивности сброса к общему сброшенному количеству нефти и отстойные танки. Кроме того, сбрасываемая в море нефтесодержащая смесь не должна содержать химические или иные вещества в количестве или концентрации, опасных для морской среды, а также не должна содержать химические или иные вещества, введенные в смесь с целью обхода условий сброса (например, диспергирующих веществ для рассеивания нефти в воде, сорбентов, препаратов для затопления нефти и т. п.). В Приложении II изложены меры контроля и критерии допустимых сбросов вредных веществ, перевозимых наливом. Для этой цели около 250 веществ, перечисленных в Дополнении II к Приложению, разделены на четыре категории (А, В, С и Д) по степени их опасности для здоровья людей, морских организмов и т. д. Вредные вещества категории А, вещества, временно отнесенные к этой категории, а также балластные и промывочные воды, иные остатки или смеси, содержащие такие вещества, сбрасывать запрещается. В случае, когда в танк из-под вещества категории А или из-под смеси, содержащей вещество категории А, необходимо принять водяной балласт, который намечается сливать в открытом море за пределами особого района, то такой танк до приема балласта должен быть промыт, а образующаяся при этом загрязненная промывочная вода должна сливаться в приемное сооружение или судовой отстойный танк до тех пор, пока концентрация вредного вещества в откачиваемой из танка промывочной воде не станет равной или ниже остаточной концентрации, установленной конкретно для каждого вещества категории А в графе III Дополнения II Приложения II к МАРПОЛ 73/78. Водяной балласт, принятый в танк, промытый в соответствии с вышеизложенными положениями, разрешается сливать в открытом море за пределами особых районов при соблюдении всех следующих условий одновременно: в промытый и осушенный после промывки танк принят балласт в объеме не менее 5% от общего объема танка; в период слива судно следует со скоростью не менее 7 уз., если оно самоходное, или со скоростью 4 уз., если слив производится через отверстие, расположенное ниже ватерлинии, и при этом принимается во внимание расположение отверстий для приема забортной воды; слив производится на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега и на глубинах не менее 25 м. Сброс вредных веществ других категорий (В, С, Д) допускается лишь при соблюдении специальных условий в большой степени сходных с вышеуказанными. При этом запрещается любой сброс на расстоянии ближе 12 миль от берега. Приложение III содержит самые общие правила, направленные на предотвращение загрязнения вредными веществами, перевозимыми морем в упаковке, грузовых контейнерах, съемных танках и автодорожных и железнодорожных цистернах. В частности, в нем предусмотрены правила упаковки, маркировки, документации, размещения, предельного количества, которые должны учитываться при перевозке. При этом вытекающие из указанного Приложения требования сводятся к следующему. Капитан судна или старший помощник перед погрузкой вредных веществ в упаковке и навалом должны проинструктировать членов экипажа о свойствах этих веществ, степени их вредности для живых ресурсов моря и человека. При этом погрузка упакованных веществ в трюмы судна или их выгрузка должны производиться под наблюдением ответственного лица, специально назначенного капитаном судна. Во время перевозки упомянутых вредных веществ капитан судна должен обеспечивать контроль за состоянием упаковки, укладки и крепления груза, загазованностью и температурой в грузовых помещениях (если вещество обладает свойствами самонагрева и образования опасных концентраций газов и паров). Преднамеренный сброс вредных веществ в упаковке, за исключением случаев, когда это необходимо в целях спасания человеческой жизни на море и безопасности судна, запрещается. Приложение IV устанавливает условия сброса сточных вод. Сброс сточных вод в море запрещается, за исключением случаев: когда судно сбрасывает измельченные и обеззараженные сточные воды на расстоянии более 4 миль от ближайшего берега (неизмельченные и необеззараженные — более 12 миль) постепенно, при скорости хода не менее 4 уз., используя одобренную Регистром установку.Интенсивность сброса устанавливается компетентными властями на основе норм, принятых ИМО; когда на судне действует одобренная Регистром установка для обработки сточных вод, а сброс не приводит к появлению видимых плавающих частиц и не вызывает изменения цвета окружающей воды; когда судно находится в водах, находящихся под юрисдикцией государства, и сбрасывает сточные воды в соответствии с менее строгими требованиями этого государства. В Приложении V регулируются отношения, связанные с удалением с судов мусора, под которым понимаются все виды продовольственных, бытовых и эксплуатационных отходов, образующихся в процессе нормальной эксплуатации судов, кроме веществ, подпадающих под другие приложения к Конвенции. Как общее правило, запрещается сброс всех видов пластмасс, включая синтетические тросы, синтетические рыболовные сети и пластмассовые мешки. Сброс других видов мусора должен производиться «как можно дальше» от ближайшего берега, но не ближе 25 миль для материалов, обладающих плавучестью, или 12 миль — для пищевых отходов и другого мусора. При этом сброс измельченного или размолотого мусора допускается на расстоянии до 3 миль. Суда, подпадающие под действие Приложений I, 11 и IV, должны иметь соответствующие международные свидетельства, выдаваемые Администрацией; свидетельства о предотвращении загрязнения нефтью, о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом, о предотвращении загрязнения сточными водами. На судах, подпадающих под Приложения 1 и II, обязательно должны вестись по установленной форме журналы нефтяных операций и журналы грузовых операций для судов, перевозящих вредные жидкие вещества наливом. Все приложения (кроме Приложения III) предусматривают обязательство государств-участников обеспечивать свои порты устройствами для приема остатков с судов. В отличие от Конвенции 1954 г. в Конвенции МАРПОЛ это обязательство сформулировано более конкретно и четко (см., например, п. I Правила 7 Приложения II). Несколько слов о положениях, регулирующих защиту от загрязнения морской среды «особых районов». Под «особым районом», согласно определению, данному в Правиле I Приложения I, понимается «морской район, где по признанным техническим причинам, относящимся к его океанографическим и экологическим условиям, а также специфике судоходства в нем, необходимо принятие особых обязательных методов предотвращения загрязнения моря нефтью». Аналогичные определения содержатся в Приложениях II и V. Помимо общего определения, Конвенция устанавливает, какие конкретно моря считаются «особыми районами»: для сброса нефти и мусора — Средиземное, Балтийское, Красное, Черное моря и «Район заливов» (Персидский залив), для вредных жидких веществ— Балтийское и Черное моря, для мусора — Северное море. В этих районах установлены более жесткие требования в отношении сбросов. Полностью запрещается сброс с любого нефтяного танкера и судна, не являющегося танкером, валовой вместимостью 400 per. т. и более.

Правила предотвращения загрязнения воздушной среды с судов*

________________
* Настоящее издание ЗАО ЦНИИМФ Приложения VI к МАРПОЛ "Правила предотвращения загрязнения воздушной среды с судов" включает в себя поправки, принятые 62-й сессией Комитета ИМО по предотвращению загрязнения морской среды Резолюцией MEPC. 203(62), вступившие в силу 1 января 2013 года.

ГЛАВА I - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Правило 1

Положения настоящего Приложения применяются ко всем судам, если специально не предусмотрено иное в правилах 3, 5, 6, 13, 15, 16, 18, 19, 20, 21 и 22 настоящего Приложения.

Правило 2

Для целей настоящего Приложения:

1 Приложение означает Приложение VI к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (Конвенция МАРПОЛ), измененной Протоколом 1978 года к ней и измененной Протоколом 1997 года, с поправками, внесенными Организацией, при условии что такие поправки одобряются и вступают в силу в соответствии с положениями статьи 16 настоящей Конвенции.

2 Подобная стадия постройки означает стадию, на которой:

.1 начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; и

.2 начата сборка этого судна, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 тонн или один процент расчетной массы материала всех корпусных конструкций, в зависимости от того, что меньше.

3 Ежегодная дата означает день и месяц каждого года, которые будут соответствовать дате истечения срока действия Международного свидетельства о предотвращении загрязнения воздушной среды.

4 Вспомогательное устройство управления означает систему, функцию или средство контроля, установленные на судовом дизельном двигателе и используемые для защиты двигателя и/или его вспомогательного оборудования от условий эксплуатации, которые могут привести к повреждению или отказу, или используемые для облегчения пуска двигателя. Вспомогательное устройство управления может быть также средством или мерой, которые удовлетворительно демонстрируют, что они не являются регулировочно-управляющим устройством.

5 Постоянная подача определяется как процесс, при котором отходы подаются в камеру сгорания без помощи человека, когда инсинератор находится в нормальном рабочем режиме с рабочей температурой в камере сгорания в пределах от 850°С до 1200°С.

6 Регулировочно-управляющее устройство означает устройство, которое измеряет, воспринимает или реагирует на эксплуатационные переменные (например, частота вращения двигателя, температура, давление на впуске или любой другой параметр) с целью включения, модулирования, задержки или отключения работы любого компонента или функции системы контроля выбросов таким образом, что эффективность системы контроля выбросов снижается в условиях, встречающихся во время обычной эксплуатации, если использование такого устройства в существенной мере не включено в применяемую методику сертификационных испытаний на выбросы.

7 Выброс означает любой выпуск с судов в атмосферу или в море веществ, подлежащих контролю на основании настоящего Приложения.

8 Район контроля выбросов означает район, в котором требуется принятие специальных обязательных мер в отношении выбросов с судов с целью предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения воздушной среды NOx или SOx и твердыми частицами и их сопутствующего отрицательного воздействия на здоровье человека и на окружающую среду. Районы контроля выбросов включают районы, указанные в правилах 13 и 14 настоящего Приложения или назначенные на основании их.

9 Жидкое топливо означает любое топливо, поставляемое и предназначенное для целей сгорания для гребной установки или эксплуатации на судне, включая дистиллятное и остаточное топливо.

10 Валовая вместимость означает валовую вместимость, рассчитанную в соответствии с правилами обмера судов, содержащимися в Приложении I к Международной конвенции по обмеру судов 1969 года или в любой заменяющей ее конвенции.

11 Установки в отношении правила 12 настоящего Приложения означают установку на судне систем, оборудования, включая переносные огнетушители, изоляции или другого материала, но исключая ремонт или перезарядку ранее установленных систем, оборудования, изоляции или другого материала либо перезарядку переносных огнетушителей.

12 Установленный означает судовой дизельный двигатель, который установлен или предназначен к установке на судне, включая переносной вспомогательный судовой дизельный двигатель, только в том случае, если его система заправки топливом, охлаждения или выпуска отработавших газов является неотъемлемой частью судна. Система заправки топливом считается неотъемлемой частью судна только в том случае, если она постоянно установлена на судне. Настоящее определение включает судовой дизельный двигатель, который используется для дополнения или усиления установленной мощности судна и предназначен быть неотъемлемой частью судна.

13 Нерациональное средство контроля выбросов означает любое средство или меру, которые при эксплуатации судна в обычных условиях снижают эффективность системы контроля выбросов до уровня ниже того, который ожидается в рамках применимой методики испытаний на выбросы.

14 Судовой дизельный двигатель означает любой поршневой двигатель внутреннего сгорания, работающий на жидком или двойном топливе, к которому применяется правило 13 настоящего Приложения, включая ускорительные/смесительные системы, если они применяются.

15 Технический кодекс по NO означает Технический кодекс по контролю за выбросами окислов азота из судовых дизельных двигателей, одобренный резолюцией 2 Конференции МАРПОЛ 1997 года, с поправками, внесенными Организацией, при условии что такие поправки одобряются и вступают в силу в соответствии с положениями статьи 16 настоящей Конвенции.

16 Озоноразрушающие вещества означают регулируемые вещества, определенные в пункте 4 статьи 1 Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, 1987 года и указанные в Приложениях А, В, С или Е к этому Протоколу, которые находятся в силе во время применения или толкования настоящего Приложения.

Озоноразрушающие вещества, которые могут быть обнаружены на судне, включают, не ограничиваясь этим:

галон 1211 бромхлордифлорметан

галон 1301 бромтрифторметан

галон 2402 1,2-дибром-1,1,2,2-тетрафторэтан (также известен как галон 114В2)

(с изменениями на 26 сентября 1997 года)

Документ с изменениями, внесенными:

____________________
* Конвенция вступила в действие 2 октября 1983 года. Россия присоединилась к настоящей Конвенции в 1983 году.

СОЗНАВАЯ необходимость охраны окружающей среды вообще и морской среды в частности,

ПРИЗНАВАЯ, что преднамеренный сброс, сброс по небрежности или аварийный сброс с судов нефти и других вредных веществ является серьезным источником загрязнения,

ПРИЗНАВАЯ ТАКЖЕ значение Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года как первого многостороннего акта, заключенного с главной целью защиты окружающей среды, и высоко оценивая значительный вклад, который эта Конвенция внесла в дело охраны морей и побережья от загрязнения,

ЖЕЛАЯ достичь полного исключения умышленного загрязнения морской среды нефтью и другими вредными веществами и довести до минимума аварийные сбросы таких веществ,

СЧИТАЯ, что эта цель наилучшим образом может быть достигнута путем установления правил, не ограничивающихся загрязнением нефтью, а имеющих всеобъемлющий характер,

СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:

Общие обязательства по Конвенции

1. Стороны Конвенции обязуются осуществлять положения настоящей Конвенции и тех Приложений к ней, которые для них обязательны, в целях предотвращения загрязнения морской среды путем сброса вредных веществ или стоков, содержащих такие вещества, в нарушение Конвенции.

2. Всякая ссылка на настоящую Конвенцию, если особо не оговорено иное, означает одновременно ссылку на ее Протоколы и Приложения.

Для целей настоящей Конвенции, если особо не оговорено иное:

1. "Правило" означает правила, содержащиеся в Приложениях к настоящей Конвенции.

2. "Вредное вещество" означает любое вещество, которое при попадании в море способно создать опасность для здоровья людей, причинить вред живым ресурсам, морской фауне и флоре, нарушить природную привлекательность моря в качестве места отдыха или помешать другим видам правомерного использования моря, и включает любое вещество, подпадающее под действие настоящей Конвенции.

3. а) "Сброс" по отношению к вредным веществам или стокам, содержащим такие вещества, означает любой выброс с судна, какими бы причинами он ни вызывался, и включает любую утечку, удаление, разлив, протечку, откачку, выбрасывание или опорожнение.

b) "Сброс" не включает:

i) выброса в значении, предусмотренном Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, заключенной в Лондоне 13 ноября 1972 года; или

ii) выброса вредных веществ, происходящего непосредственно вследствие разведки, разработки и связанных с ними процессов обработки в море минеральных ресурсов морского дна; или

iii) выброса вредных веществ для проведения правомерных научных исследований по уменьшению или ограничению загрязнения.

4. "Судно" означает эксплуатируемое в морской среде судно любого типа и включает суда на подводных крыльях, суда на воздушной подушке, подводные суда, плавучие средства, а также стационарные или плавучие платформы.

5. "Администрация" означает правительство государства, под юрисдикцией которого действует судно. По отношению к судну, которому дано право плавания под флагом какого-либо государства, Администрацией является правительство этого государства. По отношению к стационарным или плавучим платформам, занятым разведкой или разработкой морского дна и его недр, примыкающих к побережью, над которым прибрежное государство осуществляет суверенные права в целях разведки и разработки их природных ресурсов. Администрацией является правительство соответствующего прибрежного государства.

6. "Инцидент" означает событие, которое повлекло или может повлечь сброс в море вредного вещества или стоков, содержащих такое вещество.

7. "Организация" означает Межправительственную морскую консультативную организацию.*

* Название Организации было изменено на "Международную морскую организацию" поправками к Конвенции об Организации, которые вступили в силу 22 мая 1982 года.

1. Настоящая Конвенция применяется:

a) к судам, которым дано право плавания под флагом стороны Конвенции; и

b) к судам, которые не имеют права плавания под флагом стороны Конвенции, но действуют под юрисдикцией стороны Конвенции.

2. Ничто в настоящей статье не должно истолковываться как ограничение или расширение суверенных прав сторон, обусловленных международным правом, на морское дно и его недра, примыкающие к их побережью, с целью разведки и разработки их природных ресурсов.

3. Настоящая Конвенция не применяется к любым военным кораблям, военно-вспомогательным судам или иным судам, принадлежащим государству или эксплуатируемым им, когда они используются только для правительственной некоммерческой службы. Однако каждая сторона путем принятия соответствующих мер, не наносящих ущерба деятельности или эксплуатационным возможностям таких кораблей и судов, принадлежащих ей или эксплуатируемых ею, должна обеспечить, чтобы эти корабли и суда действовали, насколько это целесообразно и практически возможно, в соответствии с настоящей Конвенцией.

1. Любое нарушение требований настоящей Конвенции, где бы оно ни происходило, запрещается. Санкции за такое нарушение устанавливаются в соответствии с законодательством Администрации судна, совершившего нарушение. Если Администрация информирована о таком нарушении и убеждена, что имеются достаточные доказательства для возбуждения преследования в отношении предполагаемого нарушения, она возбуждает такое преследование как можно скорее в соответствии со своим законодательством.

2. Любое нарушение требований настоящей Конвенции, совершенное в месте, находящемся под юрисдикцией стороны Конвенции, запрещается. Санкции за такое нарушение устанавливаются в соответствии с законодательством этой стороны. В случае совершения такого нарушения эта сторона:

a) возбуждает преследование в соответствии со своим законодательством; либо

b) направляет Администрации судна такую информацию и такие доказательства, какие могут находиться в ее распоряжении, которые подтверждают совершение нарушения.

3. Если информация или доказательства относительно какого-либо нарушения судном настоящей Конвенции направлены Администрации этого судна, то эта Администрация незамедлительно информирует сторону, направившую информацию или доказательства, а также Организацию о принятых мерах.

4. Предусмотренные настоящей статьей меры наказаний, установленные в соответствии с законодательством стороны, должны быть достаточно строгими, чтобы пресечь нарушения настоящей Конвенции, и равно строгими независимо от места совершения нарушения.

Свидетельства и специальные правила инспектирования судов

1. С учетом исключения, предусмотренного положениями пункта 2 настоящей статьи, свидетельство, выданное по уполномочию стороны Конвенции в соответствии с положениями правил, принимается другими сторонами и рассматривается ими как имеющее такую же силу, что и выданное ими, для всех охватываемых настоящей Конвенцией целей.

2. Судно, обязанное иметь свидетельство в соответствии с положениями правил, во время пребывания в портах или у удаленных от берега терминалов, находящихся под юрисдикцией какой-либо стороны, может быть подвергнуто инспектированию должностными лицами, надлежащим образом уполномоченными этой стороной. Любое такое инспектирование ограничивается лишь проверкой наличия на судне действительного свидетельства, если только нет явных оснований полагать, что состояние судна или его оборудования в значительной мере не соответствует указанным в свидетельстве данным. В этом случае, а также если судно не имеет действительного свидетельства, осуществляющая инспектирование сторона принимает меры, обеспечивающие, чтобы судно не уходило до тех пор, пока оно не сможет выйти в море, не представляя чрезмерной угрозы морской среде. Однако такая сторона может разрешить судну покинуть порт или удаленный от берега терминал для следования на ближайшую подходящую судоремонтную верфь.

3. Если сторона отказывает иностранному судну в заходе в порты или в подходе к удаленным от берега терминалам, находящимся под ее юрисдикцией, либо принимает какие-либо меры против такого судна на основании того, что это судно не отвечает положениям настоящей Конвенции, эта сторона немедленно информирует консула или дипломатического представителя стороны, под флагом которой судну дано право плавания, либо, если это невозможно, Администрацию этого судна. Прежде чем отказать судну в заходе или принять такие меры, сторона может потребовать консультацию у Администрации этого судна. Информация направляется Администрации также в случае, если судно не имеет действительного свидетельства в соответствии с положениями правил.

4. Стороны применяют требования настоящей Конвенции к судам государства, не являющихся сторонами Конвенции, поскольку это необходимо для того, чтобы этим судам не создавались более благоприятные условия.

Обнаружение нарушений и осуществление Конвенции

3. Любая сторона представляет Администрации доказательства, если таковые имеются, того, что судно в нарушение положений правил произвело сброс вредных веществ или стоков, содержащих такие вещества. Если это практически осуществимо, компетентные власти этой стороны уведомляют капитана судна о предполагаемом нарушении.

4. По получении таких доказательств Администрация производит расследование дела и может просить другую сторону представить дополнительные или более убедительные доказательства предполагаемого нарушения. Если Администрация убедится в наличии достаточных доказательств, позволяющих возбудить преследование в отношении предполагаемого нарушения, она возбуждает такое преследование в соответствии со своим законодательством как можно скорее. Администрация незамедлительно информирует о принятых ею мерах сторону, сообщившую о предполагаемом нарушении, а также Организацию.

Чрезмерные задержки судов

1. При применении статей 4, 5 и 6 настоящей Конвенции принимаются все возможные меры для того, чтобы избежать чрезмерного задержания судна или чрезмерной отсрочки его отхода.

2. Любое судно, которое было необоснованно задержано или отход которого был необоснованно отсрочен в соответствии со статьями 4, 5 и 6 настоящей Конвенции, имеет право на возмещение любых понесенных в связи с этим убытков или ущерба.

2. Каждая сторона Конвенции:

b) сообщает Организации полные данные о принятии таких мер для направления другим сторонам и государствам-членам Организации.

a) Администрации судна, участвующего в инциденте; и

b) любому другому государству, которое может быть затронуто инцидентом.

Другие договоры и толкования

1. Настоящая Конвенция после ее вступления в силу заменит в отношениях между сторонами этой Конвенции Международную конвенцию по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года с поправками к ней.

2. Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает кодификации и совершенствования морского права Конференцией по морскому праву Организации Объединенных Наций, созываемой в соответствии с резолюцией 2750 C(XXV) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, а также нынешних или будущих притязаний и правовых позиций любого государства, касающихся природоохранного и морского права и пределов юрисдикции прибрежного государства и государства флага.

3. Термин "юрисдикция" в настоящей Конвенции толкуется в соответствии с международным правом, действующим в момент применения или толкования настоящей Конвенции.

Любой спор между двумя или несколькими сторонами Конвенции относительно толкования или применения настоящей Конвенции, если урегулирование его путем переговоров между этими сторонами оказалось невозможным и если только эти стороны не договорятся об ином, передается, по просьбе любой из них, на рассмотрение арбитража, как это предусмотрено в Протоколе II настоящей Конвенции.

1. Стороны Конвенции обязуются направлять Организации:

a) тексты законов, приказов, декретов, правил и других актов, изданных по различным вопросам, охватываемым настоящей Конвенцией;

b) список назначенных инспекторов или признанных организаций, которые уполномочены действовать от их имени по вопросам, касающимся проектирования, постройки, оборудования и эксплуатации судов, перевозящих вредные вещества в соответствии с положениями правил, для рассылки Сторонам с целью информирования их должностных лиц. В связи с этим Администрация уведомляет Организацию о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставленных назначенным инспектором или признанным организациям;

ПРАВИЛА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ СТОЧНЫМИ ВОДАМИ С СУДОВ

Глава 1 - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Правило 1

Для целей настоящего Приложения:

1 Новое судно означает судно:

.1 контракт на постройку которого заключен, или, при отсутствии контракта на его постройку, киль которого заложен, или которое находится в подобной стадии постройки на день вступления в силу настоящего Приложения или позже; или

.2 поставка которого осуществляется через три года или более после дня вступления в силу настоящего Приложения.

2 Существующее судно означает судно, не являющееся новым судном.

3 Сточные воды означают:

.1 стоки и прочие отходы из всех типов туалетов и писсуаров;

.2 стоки из медицинских помещений (амбулаторий, лазаретов и т.п.) через расположенные в таких помещениях раковины, ванны и шпигаты;

.3 стоки из помещений, в которых содержатся живые животные; или

.4 прочие сточные воды, если они смешаны с перечисленными выше стоками.

4 Сборный танк означает танк, используемый для сбора и хранения сточных вод.

5 Ближайший берег. Выражение "от ближайшего берега" означает от исходной линии, от которой, согласно международному праву, отсчитываются территориальные воды соответствующей территории, за исключением того, что для целей настоящей Конвенции выражение "от ближайшего берега" у северо-восточного побережья Австралии следует понимать как от линии, проведенной от точки на побережье Австралии

с координатами 11°00' южной широты и 142°08' восточной долготы,

к точке 10°35' южной широты и 141°55' восточной долготы,

затем к точке 10°00' южной широты и 142°00' восточной долготы,

затем к точке 9°10' южной широты и 143°52' восточной долготы,

затем к точке 9°00' южной широты и 144°30' восточной долготы,

затем к точке 10°41' южной широты и 145°00' восточной долготы,

затем к точке 13°00' южной широты и 145°00' восточной долготы,

затем к точке 15°00' южной широты и 146°00' восточной долготы,

затем к точке 17°30' южной широты и 147°00' восточной долготы,

затем к точке 21°00' южной широты и 152°55' восточной долготы,

затем к точке 24°30' южной широты и 154°00' восточной долготы

и далее к точке на побережье Австралии с координатами 24°42' южной широты и 153°15' восточной долготы.

5bis Особый район означает морской район, где по признанным техническим причинам, относящимся к его океанографическим и экологическим условиям, и специфике судоходства, по нему необходимо принятие особых обязательных методов предотвращения загрязнения моря сточными водами.

Особыми районами являются:

.1 район Балтийского моря, как он определен в правиле 1.11.2 Приложения I; и

.2 любой другой морской район, назначенный Организацией в соответствии с критериями и процедурами назначения особых районов в отношении предотвращения загрязнения сточными водами с судов*.

* См. резолюцию А.927(22) Ассамблеи: Руководство по назначению особых районов согласно МАРПОЛ 73/78 и руководство по определению и назначению особо уязвимых морских районов.

6 Международный рейс означает рейс, выполняемый из страны, к которой применяется настоящая Конвенция, в порт, находящийся за пределами такой страны, и наоборот.

7 Лицо означает члена экипажа и пассажира.

7bis Пассажир - всякое лицо, за исключением:

.1 капитана и членов экипажа или иных лиц, работающих либо выполняющих на судне какие-либо обязанности, связанные с деятельностью этого судна; и

.2 ребенка не старше одного года.

7ter Пассажирское судно означает судно, перевозящее более двенадцати пассажиров.

Для применения правила 11.3 "новое пассажирское судно" является пассажирским судном:

.1 контракт на постройку которого заключен или, при отсутствии контракта на постройку, киль которого заложен, или которое находится в подобной стадии постройки 1 января 2016 года или после этой даты; или

.2 поставка которого осуществляется через два года или более после 1 января 2016 года.

Существующее пассажирское судно означает пассажирское судно, не являющееся новым судном.

8 Ежегодная дата означает число и месяц каждого года, которые соответствуют дате истечения срока действия Международного свидетельства о предотвращении загрязнения сточными водами.

Правило 2

1 Положения настоящего Приложения применяются к следующим судам, занятым в международных рейсах:

.1 к новым судам валовой вместимостью 400 рег.т и более; и

.2 к новым судам валовой вместимостью менее 400 рег.т, которым разрешается нести на борту более 15 человек; и

.3 к существующим судам валовой вместимостью 400 рег.т и более через пять лет после вступления в силу настоящего Приложения; и

.4 к существующим судам валовой вместимостью менее 400 рег.т, которым разрешается нести на борту более 15 человек, через 5 лет после вступления в силу настоящего Приложения;

2 Администрация обеспечивает, чтобы существующие суда в соответствии с подпунктами 1.3 и 1.4 настоящего правила, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки до 2 октября 1983 года, оборудовались, насколько это практически осуществимо, для сброса сточных вод в соответствии с требованиями правила 11 Приложения.

Правило 3

.1 к сбросу сточных вод с судна в целях обеспечения безопасности судна и находящихся на его борту людей или спасения человеческой жизни на море; или

.2 к сбросу сточных вод в результате повреждения судна или его оборудования при условии, что до и после случившегося повреждения были приняты все разумные предупредительные меры для предотвращения или сведения к минимуму такого сброса.

Глава 2 - ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ И ВЫДАЧА СВИДЕТЕЛЬСТВ

Правило 4

1 Каждое судно, от которого в соответствии с правилом 2 требуется выполнение положений настоящего Приложения, подлежит установленным ниже освидетельствованиям:

.1 Первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию или перед первичной выдачей Свидетельства, требуемого правилом 5 настоящего Приложения, которое включает полное освидетельствование его конструкции, оборудования, систем, устройств, приспособлений и материалов в той степени, в какой судно охвачено настоящим Приложением. Это освидетельствование проводится, чтобы удостовериться, что конструкция, оборудование, системы, устройства, приспособления и материалы полностью удовлетворяют применимым к ним требованиям настоящего Приложения.

.2 Освидетельствованию для возобновления свидетельства через интервалы, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, за исключением случаев, в которых применяется правило 8.2, 8.5, 8.6 или 8.7 настоящего Приложения. Это освидетельствование проводится, чтобы удостовериться, что конструкция, оборудование, системы, устройства, приспособления и материалы полностью удовлетворяют применимым к ним требованиям настоящего Приложения.

.3 Дополнительное освидетельствование, общее или частичное, в зависимости от обстоятельств, проводится после ремонта, являющегося результатом обследования, предписанного в пункте 4 настоящего правила, или во всех иных случаях после проведения любого значительного ремонта или восстановительных работ. Освидетельствование проводится, чтобы удостовериться, что необходимые ремонт или восстановительные работы были проведены качественно, что материалы и качество такого ремонта или восстановительных работ во всех отношениях удовлетворительны и что судно во всех отношениях отвечает требованиям настоящего Приложения.

2 Администрация принимает надлежащие меры для обеспечения выполнения применимых положений настоящего Приложения на судах, к которым положения пункта 1 настоящего правила не применяются.

3 Освидетельствования судна во исполнение положений настоящего Приложения осуществляются должностными лицами Администрации. Однако Администрация может поручить проведение освидетельствования назначенным для этой цели инспекторам или признанным ею организациям.

4 Администрация, назначающая инспекторов или признающая организации для проведения освидетельствования, как это предусмотрено в пункте 3 настоящего правила, уполномочивает назначенного инспектора или признанную организацию, как минимум:

.1 требовать ремонта судна; и

.2 проводить освидетельствования по просьбе компетентных властей государства порта.

Администрация уведомляет Организацию о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставленных назначенным инспекторам или признанным организациям, для рассылки Сторонам настоящей Конвенции с целью информирования их должностных лиц.

5 Если назначенный инспектор или признанная организация устанавливает, что состояние судна или его оборудования существенно не соответствует данным Свидетельства или что их состояние таково, что судно не подготовлено к выходу в море, не представляя чрезмерной угрозы морской среде, то такой инспектор или такая организация немедленно обеспечивает принятие мер по устранению недостатков и должным образом уведомляет об этом Администрацию. Если меры по устранению недостатков не выполняются, то Свидетельство изымается и Администрация немедленно уведомляется об этом. Если же судно находится в порту другой Стороны, то об этом немедленно уведомляются также компетентные власти государства порта. Если должностное лицо Администрации, назначенный инспектор или признанная организация уведомили компетентные власти государства порта, то правительство соответствующего государства порта оказывает такому должностному лицу, инспектору или организации любую необходимую помощь в выполнении их обязанностей в соответствии с настоящим правилом. В необходимых случаях правительство государства порта принимает меры, обеспечивающие, чтобы судно не уходило до тех пор, пока оно не сможет выйти в море или покинуть порт для следования на ближайшую подходящую судоремонтную верфь, не представляя чрезмерной угрозы морской среде.

6 В каждом случае соответствующая Администрация полностью гарантирует полноту и тщательность освидетельствования и обеспечивает принятие необходимых мер для выполнения этого обязательства.

7 Состояние судна и его оборудования должно поддерживаться в соответствии с положениями настоящей Конвенции для обеспечения того, чтобы судно оставалось во всех отношениях подготовленным к выходу в море, не представляя чрезмерной угрозы морской среде.

8 После проведения любого освидетельствования судна в соответствии с пунктом 1 настоящего правила без санкции Администрации не допускается производить никаких изменений в конструкции, оборудовании, системах, устройствах, приспособлениях или материалах, подвергшихся освидетельствованию, за исключением замены этого оборудования или устройств на такие же.

Правило 5

Выдача или подтверждение Свидетельства

1 Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами выдается каждому судну, совершающему рейсы в порты или к удаленным от берега терминалам, находящимся под юрисдикцией других Сторон Конвенции, после первоначального освидетельствования или освидетельствования для возобновления свидетельства в соответствии с положениями правила 4 настоящего Приложения.

2 Такое свидетельство выдается или подтверждается Администрацией либо лицом или организацией*, должным образом ею уполномоченными. В каждом случае Администрация несет полную ответственность за свидетельство.

* См. Руководство по предоставлению полномочий организациям, действующим от имени Администрации, принятое Организацией резолюцией А.739(18), и Спецификации функций признанных организаций, действующих от имени Администрации, по освидетельствованию и выдаче свидетельств, принятые Организацией резолюцией А.789(19).

Правило 6

Выдача или подтверждение Свидетельства другим правительством

1 Правительство Стороны Конвенции может по просьбе Администрации принять к освидетельствованию судно и, убедившись, что на судне выполнены все положения настоящего Приложения, выдает или поручает выдать судну Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами, и, где это уместно, подтверждает или поручает подтверждение судну этого свидетельства в соответствии с настоящим Приложением.

2 Копия свидетельства и копия акта об освидетельствовании передаются в возможно короткий срок Администрации, по просьбе которой осуществляется освидетельствование.

на мостике, сдача тестирования мкуб, на борту.

Правительства государств призываются применять МКУБ к грузовым судам валовой вместительностью 150 т и более, но менее 500 т, которые имеют право плавания под их флагами. (Резолюция 3 Конференции Договаривающихся Правительств – май 1994 г.)

ИМО – Международная морская организация (IMO) в структуре Организации Объединенных Наций (ООН), занимающаяся разработкой международных морских стандартов и правил и утверждением их в виде Конвенций, резолюций, циркуляров. В составе ИМО функционируют несколько комитетов, важнейшими из них являются Комитет по безопасности на море (MSC – Maritime Safety Committee) и Комитет по защите морской среды – (МЕРС – Maritime Environment Protection Committee).

МОТ- Международная Организация Труда (ILO – International Labor Organization) в структуре ООН, занимающаяся разработкой международных норм и требований по вопросам социальной защищенности трудящихся и обеспечения безопасных условий труда. Конвенции МОТ играют важную роль и входят как требования к безопасности труда в состав общих положений по МКУБ ( см. конвенцию Мот -147 – Конвенция о минимальных стандартах на торговых судах).

Международная палата судоходства (МПС) – International Chamber of Shipping (ICS);

Международная организация по стандартизации (ИСО) – – International Organization for Standardization (ISO);

Международная федерация судовладельцев (МФС) – International Shipping Federation LTD (ISP);

Международная ассоциация классификационных обществ (МАКО) – International Association of Classification Societies (IACS);

Международная Федерация Ассоциаций Морских Капитанов (МЕФАК) – International Federation of Shipmasters’ Associations (IFSMA);

Международная Ассоциация Независимых владельцев танкеров (ИНТЕРТАНКС) -International Association of Independent tanker owners (INTERTANKG):

Международное общество операторов газовозов и терминалов (МООГТ)SOCIETY of International Gas Tankers and Terminal Operators (SIGTTO);

Международная Ассоциация владельцев сухогрузных судов (ИНТЕРКАРГО)International Association of day Cargo Shipowners (INTERCARGO).

«Администрация» означает правительство государства, под флагом которого судно имеет право плавания. В России Правительство РФ делегировало полномочия по освидетельствованию, контролю и выдаче документов на соответствие МКУБ Российскому Морскому Регистру Судоходства – признанной организации.

Международная конвенция по охране человеческой жизни на море – SOLAS-74 с Протоколом 1978 и Протоколом 1988 годов.

Международная конвенция по предотвращению загрязнения морской среды MARPOL-73/78 с пятью приложениями.

Конвенция по подготовке и дипломированию моряков и несению вахты ПДМНВ-78 с поправками 1995 года.

Конвенция о грузовой марке КГМ-66.

Конвенция по международным правилам предупреждения столкновений судов в море МППС-72.

Конвенция № 147 Международной организации труда (МОТ) о минимальных стандартах на торговых судах. ( В настоящее время вводится МОТ-2006)

Международная конвенция по предотвращению загрязнения морской среды MARPOL-73/78 с пятью приложениями:

приложение 1 – Правила предотвращения загрязнения нефтью;

приложение 2 – Правила предотвращения загрязнения вредными жидкими веществами, перевозимыми наливом:

приложение 3Правила предотвращения загрязнения вредными веществами, перевозимыми морем в упаковке, контейнерах, цистернах;

приложение 4 – Правила предотвращения загрязнения сточными водами с судов:

приложение 5 – Правила предотвращения загрязнения мусором с судов;

приложение 6 – Правила предотвращения загрязнения атмосферы с судов.

Резолюция ИМО А. 787(19) «Процедуры контроля судов государством порта» «предназначаются в качестве основного руководства при выполнении инспекций судов государством порта и последовательности проведения этих инспекций для выявления несоответствия судна, его оборудования или экипажа, а также для применения процедур контроля».

  1. Что является основой хорошего управления?

безопасностью является приверженность обязанностям членами Компании сверху донизу».

Система Управления Безопасностью – структурная и документированная система на берегу и судах, дающая возможность персоналу компании эффективно проводить в жизнь политику управления безопасностью и предотвращения загрязнения.

Система Управления Безопасностью должна обеспечивать: выполнение обязательных норм и правил;

Каждая компания должна разработать, задействовать и поддерживать систему управления безопасностью, которая выполняет следующие функциональные требования:

политику в области безопасности и защиты окружающей среды; инструкции и процедуры для обеспечения безопасной эксплуатации судов и

зашиты окружающей среды; установленный объем полномочий, и линии связи между персоналом на берегу и на

данного Кодекса; процедуры подготовки к аварийным ситуациям и действиям в аварийных

процедуры проведения внутренних аудиторских проверок и процедуры пересмотра управления (МКУБ пункт 1.4.).

отсутствие бумажного документооборота;

возможность автоматического планирования работ и соответствия графиков:

возможность оперативного самообучения персоналом Компании.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: