Государство участник снг имеет право выйти из содружества если известит об этом

Обновлено: 24.04.2024

основываясь на Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года, а также Межгосударственной программе совместных мер борьбы с организованной преступностью и иными видами опасных преступлений на территории государств - участников Содружества Независимых Государств на период до 2000 года, утвержденной Решением Совета глав государств Содружества Независимых Государств от 17 мая 1996 года,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Стороны через свои компетентные органы осуществляют сотрудничество в борьбе с преступностью, особенно в ее организованных формах, в соответствии с положениями настоящего Соглашения и при соблюдении своего законодательства и международных обязательств.

2. Компетентные органы Сторон перечислены в Приложении, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Каждая из Сторон через депозитарий уведомляет другие Стороны о внесении изменений в Перечень своих компетентных органов.

3. Компетентные органы Сторон в целях выполнения настоящего Соглашения сносятся друг с другом непосредственно.

Территориальные подразделения компетентных органов Сторон в целях выполнения настоящего Соглашения могут устанавливать непосредственные контакты в порядке, определяемом компетентными органами Сторон.

Статья 2

Стороны сотрудничают в предупреждении, пресечении, выявлении, раскрытии и расследовании преступлений, в особенности следующих деяний:

1) преступления против жизни и здоровья, свободы, чести и достоинства личности;

2) незаконный оборот оружия, боеприпасов, взрывчатых и отравляющих веществ и взрывных устройств, а также ядерных и радиоактивных материалов, международный терроризм, бандитизм, захват заложников;

3) незаконный оборот наркотических средств, прекурсоров и психотропных веществ;

4) преступления в сфере экономической деятельности, в том числе в области налогообложения, легализация (отмывание) доходов от преступной деятельности, контрабанда, фальшивомонетничество и подделка ценных бумаг;

5) преступления против собственности, в том числе хищения автотранспортных средств и связанные с этим незаконные операции;

6) торговля людьми и эксплуатация проституции третьими лицами;

7) незаконный оборот культурных и исторических ценностей;

8) экологические преступления;

9) незаконная миграция.

Статья 3

В целях реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения компетентные органы Сторон осуществляют сотрудничество в следующих формах:

1) исполнение запросов о проведении оперативно-розыскных мероприятий и следственных действий;

2) розыск лиц, скрывающихся от уголовного преследования или отбывания наказания, а также без вести пропавших;

3) розыск и возвращение в установленном порядке похищенных предметов, имеющих номера или специфические отличительные признаки, в том числе автотранспорта и огнестрельного оружия, а также номерных ценных бумаг и паспортов (удостоверений личности);

4) обмен информацией о готовящихся или совершенных преступлениях и причастных к ним физических и юридических лицах;

5) обмен информацией о новых видах наркотических средств и психотропных веществ, появившихся в незаконном обороте, технологиях их изготовления и используемых при этом веществах, а также о новых методах исследования и идентификации наркотических средств, прекурсоров и психотропных веществ;

6) обмен информацией о юридических лицах и объектах собственности, используемых для легализации (отмывания) доходов от преступной деятельности;

7) обмен опытом работы, в том числе проведение стажировок, консультаций, семинаров и учебных курсов, а также информацией о новых способах и средствах совершения преступлений и опытом их расследования;

8) обмен законодательными и иными нормативно-правовыми актами Сторон, содействие в приобретении учебной и методической литературы;

9) проведение совместных научных исследований по проблемам, представляющим взаимный интерес;

10) обмен на взаимовыгодной основе научно-технической информацией;

11) согласование действий по пресечению преступлений и деятельности лиц, совершивших преступления или готовящихся к их совершению.

Статья 4

1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запросов компетентных органов Сторон об оказании содействия.

Информация может быть предоставлена другой Стороне без запроса, если имеются основания полагать, что она представляет интерес для этой Стороны.

2. Запрос об оказании содействия направляется в письменной форме. В безотлагательных случаях запросы могут передаваться устно, однако после этого они должны быть подтверждены письменно или через электронные средства связи в течение 72 часов.

3. При возникновении сомнения в подлинности или содержании запроса об оказании содействия может быть запрошено его подтверждение.

4. Запрос об оказании содействия должен содержать:

а) наименование компетентного органа запрашивающей Стороны и компетентного органа запрашиваемой Стороны;

б) изложение существа дела;

в) указание цели и обоснование запроса;

г) содержание запрашиваемого содействия;

д) желательные сроки исполнения запроса.

5. В той мере, в какой это необходимо и возможно, запрос об оказании содействия должен также содержать:

а) имена и фамилии, клички (при необходимости - особые приметы), гражданство лиц, имеющих отношение к делу, даты и места их рождения, занятия, места жительства и пребывания;

б) наименования и места нахождения юридических лиц, имеющих отношение к делу;

в) описание деяния или события, а по уголовным делам - квалификацию деяния в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны и текст применяемого положения закона;

г) перечень вопросов, на которые необходимо получить ответ;

д) описание особого порядка, которому необходимо следовать при исполнении запроса, и обоснование этой необходимости;

е) любую другую информацию, которая может быть полезна для исполнения запроса, включая соответствующие документы.

6. Запрос об оказании содействия, переданный или подтвержденный в письменной форме, подписывается в установленном порядке и скрепляется гербовой печатью.

7. Компетентные органы каждой из Сторон определяют порядок сношений и перечень лиц, уполномоченных на их осуществление, о чем извещают другие Стороны.

Статья 5

1. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что исполнение запроса может нанести ущерб ее интересам либо противоречит ее законодательству или международным обязательствам, либо если деяние, в связи с которым поступил запрос, не является преступлением по законодательству запрашиваемой Стороны.

2. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса запрашивающая Сторона письменно уведомляется об этом с указанием причин отказа.

Статья 6

1. Если исполнение запроса об оказании содействия не входит в компетенцию органа, получившего запрос, данный орган незамедлительно передает его соответствующему компетентному органу запрашиваемой Стороны и уведомляет об этом запрашивающую Сторону.

2. При необходимости компетентный орган запрашиваемой Стороны вправе запросить дополнительные сведения, необходимые, по его мнению, для исполнения запроса.

3. Компетентные органы запрашиваемой Стороны принимают все необходимые меры для обеспечения быстрого, полного и качественного исполнения запроса.

При наличии обстоятельств, препятствующих или существенно задерживающих исполнение запроса, об этом незамедлительно уведомляется компетентный орган запрашивающей Стороны.

4. При исполнении запроса применяется законодательство запрашиваемой Стороны, однако по просьбе компетентного органа запрашивающей Стороны может быть применено ее законодательство, если это не противоречит законодательству или международным обязательствам запрашиваемой Стороны.

5. Если компетентный орган запрашиваемой Стороны считает, что исполнение запроса может помешать уголовному преследованию или иному производству, осуществляемому на территории запрашиваемой Стороны, он может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в качестве необходимых после консультаций с компетентным органом запрашивающей Стороны. Если компетентный орган запрашивающей Стороны принимает содействие запрашиваемой Стороны на таких условиях, то она должна соблюдать эти условия.

6. Компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны принимает все необходимые меры для обеспечения конфиденциальности запроса и его содержания. Компетентный орган запрашиваемой Стороны в случае невозможности исполнения запроса с условием сохранения его конфиденциальности информирует об этом компетентный орган запрашивающей Стороны, который решает, следует ли исполнять запрос на таких условиях.

7. Компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны информирует его о ходе исполнения запроса.

8. Компетентный орган запрашиваемой Стороны в возможно более короткие сроки информирует компетентный орган запрашивающей Стороны о результатах исполнения запроса.

Статья 7

1. Запрашивающая Сторона может использовать результаты исполнения запроса, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, в иных целях, чем те, которые были указаны в запросе, только с предварительного письменного согласия компетентного органа запрашиваемой Стороны. В таких случаях запрашивающая Сторона соблюдает ограничения использования результатов запроса, установленные компетентным органом запрашиваемой Стороны.

2. Компетентный орган запрашиваемой Стороны может обратиться к компетентному органу запрашивающей Стороны с просьбой о том, чтобы результаты исполнения запроса, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, не разглашались или использовались только на условиях, которые могут быть ею оговорены. Если компетентный орган запрашивающей Стороны принимает результаты исполнения запроса на таких условиях, то она должна соблюдать эти условия.

3. Положения настоящей статьи не исключают использования в иных целях или разглашения результатов исполнения запроса, если законодательством запрашивающей Стороны предусмотрена обязанность действовать таким образом. В этом случае компетентный орган запрашивающей Стороны обязательно заранее уведомляет компетентный орган запрашиваемой Стороны о возможном и предполагаемом таком использовании или разглашении результатов исполнения запроса.

Статья 8

1. Стороны принимают в рамках своего законодательства и своих возможностей необходимые меры, предусматривающие надлежащее использование на основе взаимоприемлемых договоренностей метода контролируемой поставки предметов, средств и веществ, оборот которых регулируется специальными правилами, в целях выявления лиц, участвующих в незаконном обороте таких предметов, средств и веществ и их уголовного преследования.

2. Решение об использовании метода контролируемой поставки принимается компетентными органами заинтересованных Сторон в каждом отдельном случае с учетом риска для общественной безопасности и финансовых договоренностей, а также достигнутого Сторонами взаимопонимания в отношении юрисдикции.

3. Предметы, вещества и средства, контролируемые поставки которых осуществляются в соответствии с достигнутыми между Сторонами договоренностями, в том числе с участием любой третьей стороны, могут быть перехвачены и использованы для дальнейшей перевозки с сохранением или изъятием либо полной или частичной их заменой с соблюдением законодательства Стороны, осуществляющей такие действия.

Статья 9

Стороны с учетом своего законодательства на основе взаимности будут в соответствующих случаях осуществлять согласованные меры для обеспечения безопасности лиц, а в случае необходимости - и их близких родственников, показания или действия которых имеют или могут иметь важное значение для расследования или судебного рассмотрения уголовных дел.

Статья 10

В целях реализации настоящего Соглашения заинтересованные компетентные органы Сторон заключают при необходимости соглашения межведомственного характера.

Статья 11

1. Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

2. Стороны могут в случае необходимости оказывать друг другу безвозмездную помощь, в том числе оборудованием и материалами, необходимыми для решения конкретных задач по борьбе с преступностью.

Статья 12

Компетентные органы Сторон при осуществлении сотрудничества используют в качестве рабочего русский язык.

Статья 13

1. Представители Сторон или их компетентных органов будут при необходимости проводить рабочие встречи и консультации в целях рассмотрения вопросов укрепления и повышения эффективности сотрудничества на основании настоящего Соглашения.

2. Стороны и их компетентные органы решают все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

Статья 14

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон по иным международным договорам, участниками которых они являются.

Статья 15

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры позднее, оно вступает в силу в день сдачи соответствующих документов депозитарию.

Статья 16

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон, которые оформляются отдельным протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 17

Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

Статья 18

Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода.

Статья 19

Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его положения, с согласия всех Сторон путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу со дня получения депозитарием последнего уведомления о согласии на такое присоединение.

Совершено в городе Москве 25 ноября 1998 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

Приложение к Соглашению о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых государств в борьбе с преступностью

ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЕТЕНТНЫХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ СОТРУДНИЧЕСТВО В БОРЬБЕ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ

Азербайджанская Республика - Генеральная прокуратура; Министерство внутренних дел; Министерство национальной безопасности; Главное управление Пограничных войск Министерства национальной безопасности; Государственный таможенный комитет; Главная Государственная налоговая инспекция;

Республика Армения - Прокуратура; Министерство внутренних дел и национальной безопасности; Таможенное управление; Налоговая инспекция;

Республика Беларусь - Прокуратура; Министерство внутренних дел; Комитет государственной безопасности; Государственный комитет пограничных войск; Государственный таможенный комитет; Государственный комитет финансовых расследований;

Грузия - Генеральная прокуратура; Министерство внутренних дел; Министерство государственной безопасности; Государственный департамент охраны государственной границы; Таможенный департамент; Государственная налоговая инспекция;

Республика Казахстан - Генеральная прокуратура; Министерство внутренних дел; Комитет национальной безопасности; Государственный таможенный комитет; Департамент налоговой полиции Министерства финансов; Комитет по охране государственной границы Министерства обороны;

Кыргызская Республика - Генеральная прокуратура; Министерство внутренних дел; Государственный таможенный комитет; Министерство национальной безопасности; Управление налоговой полиции Государственной налоговой инспекции;

Республика Молдова - Генеральная прокуратура; Министерство внутренних дел; Министерство национальной безопасности; Департамент таможенного контроля;

Российская Федерация - Генеральная прокуратура; Министерство внутренних дел; Государственный таможенный комитет; Федеральная служба безопасности; Федеральная служба налоговой полиции; Федеральная пограничная служба;

Республика Таджикистан - Генеральная прокуратура; Министерство внутренних дел; Налоговый комитет при Правительстве; Таможенный комитет при Правительстве; Комитет по охране государственной границы при Правительстве; Министерство безопасности;

Украина - Министерство внутренних дел; Служба безопасности; Генеральная прокуратура; Государственная таможенная служба; Государственный комитет по охране государственной границы; Государственная налоговая администрация; Национальное бюро расследований.

1. Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с Генеральной прокуратурой Российской Федерации, Верховным Судом Российской Федерации и заинтересованными федеральными органами исполнительной власти проект Соглашения о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с преступностью (прилагается), разработанный в соответствии с Федеральной целевой программой по усилению борьбы с преступностью на 1996-1997 годы, утвержденной постановлением Правительства Российской Федерации от 17 мая 1996 г. N 600 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 22, ст. 2696), Межгосударственной программой совместных мер борьбы с организованной преступностью и иными видами опасных преступлений на территории государств - участников Содружества Независимых Государств на период до 2000 года, утвержденной решением Совета глав государств Содружества Независимых Государств от 17 мая 1996 г., и Национальным планом Российской Федерации по реализации указанной Межгосударственной программы, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 7 декабря 1996 г. N 1427 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 51, ст. 5800).

2. Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации представить от имени Российской Федерации проект Соглашения, указанный в пункте 1 настоящего постановления, в Исполнительный секретариат Содружества Независимых Государств для согласования с государствами - участниками Содружества Независимых Государств и внесения на рассмотрение Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, разрешив вносить в ходе согласования в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации

Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с преступностью

Государства - участники Содружества Независимых Государств, далее именуемые Сторонами,

учитывая положения документов Организации Объединенных Наций и Содружества Независимых Государств, принятых в области предупреждения преступности и осуществления уголовного правосудия,

принимая во внимание Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года, а также Межгосударственную программу совместных мер борьбы с организованной преступностью и иными видами опасных преступлений на территории государств - участников Содружества Независимых Государств на период до 2000 года, утвержденную решением Совета глав государств Содружества Независимых Государств от 17 мая 1996 года,

выражая озабоченность масштабами и тенденциями развития преступности, особенно в ее организованных формах,

исходя из стремления обеспечить надежную защиту от посягательств на жизнь и здоровье, права и свободы, честь и достоинство человека, интересы общества и государства,

придавая важное значение международному сотрудничеству в области соблюдения общепризнанных прав и свобод человека,

исходя из принципов равноправия и взаимовыгодного сотрудничества,

согласились о нижеследующем:

1. Стороны будут через свои компетентные органы осуществлять сотрудничество в борьбе с преступностью, особенно в ее организованных формах, в соответствии с положениями настоящего Соглашения и при соблюдении своего законодательства и международных обязательств.

2. Компетентные органы Сторон перечислены в приложении, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Каждая из Сторон уведомляет другие Стороны о внесении изменений в перечень своих компетентных органов.

3. Компетентные органы Сторон в целях выполнения настоящего Соглашения сносятся друг с другом непосредственно.

Территориальные подразделения компетентных органов Сторон в целях выполнения настоящего Соглашения могут устанавливать непосредственные контакты в порядке, определяемом компетентными органами Сторон.

Стороны будут сотрудничать в предупреждении, пресечении, выявлении и раскрытии преступлений, в особенности следующих деяний:

преступления против жизни и здоровья, свободы, чести и достоинства личности;

преступления против собственности, в том числе хищения автотранспортных средств и связанные с этим незаконные операции;

незаконный оборот оружия, боеприпасов, взрывчатых и отравляющих веществ и взрывных устройств, а также ядерных и радиоактивных материалов;

торговля людьми и эксплуатация проституции третьими лицами;

незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ;

преступления в сфере экономической деятельности, в том числе налоговые преступления, легализация (отмывание) доходов от преступной деятельности, контрабанда;

незаконный оборот культурных и исторических ценностей.

В целях реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения компетентные органы Сторон будут, в частности, осуществлять сотрудничество в следующих формах:

обмен информацией о готовящихся или совершенных преступлениях и причастных к ним физических и юридических лицах;

исполнение запросов о проведении оперативно-розыскных мероприятий;

розыск лиц, скрывающихся от уголовного преследования или отбывания наказания, а также без вести пропавших;

обмен информацией о новых видах наркотических средств и психотропных веществ, появившихся в незаконном обороте, технологиях их изготовления и используемых при этом веществах, а также о новых методах исследования и идентификации наркотических средств и психотропных веществ;

розыск и возвращение в установленном порядке похищенных предметов, имеющих номера или специфические отличительные признаки, в том числе автотранспорта и огнестрельного оружия, а также номерных ценных бумаг и паспортов (удостоверений личности);

обмен информацией о юридических лицах и объектах собственности, используемых для легализации (отмывания) доходов от преступной деятельности;

обмен опытом работы, в том числе проведение стажировок, консультаций, семинаров и учебных курсов, а также информацией о новых способах и средствах совершения преступлений и опытом по их расследованию;

обмен законодательными и иными нормативно-правовыми актами, содействие в приобретении учебной и методической литературы;

проведение совместных научных исследований по проблемам, представляющим взаимный интерес;

обмен на взаимовыгодной основе научно-технической информацией;

координация действий по пресечению преступлений и деятельности лиц, совершивших преступления или готовящихся к их совершению.

1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запросов компетентных органов Сторон об оказании содействия.

Информация может быть предоставлена другой Стороне без запроса, если имеются основания полагать, что она представляет интерес для этой Стороны.

2. Запрос об оказании содействия направляется в письменной форме. В безотлагательных случаях запросы могут передаваться устно, однако после этого они должны быть незамедлительно подтверждены письменно.

3. При возникновении сомнения в подлинности или содержании запроса об оказании содействия может быть запрошено его подтверждение.

4. Запрос об оказании содействия должен содержать:

а) наименование компетентного органа запрашивающей Стороны и компетентного органа запрашиваемой Стороны;

б) изложение существа дела;

в) указание цели и обоснование запроса;

г) содержание запрашиваемого содействия.

5. В той мере, в какой это необходимо и возможно, запрос об оказании содействия должен также содержать:

а) имена и фамилии, клички, гражданство лиц, имеющих отношение к делу, даты и места их рождения, занятие, места жительства и пребывания;

б) наименования и места нахождения юридических лиц, имеющих отношение к делу;

в) описание деяния или события, а по уголовным делам - квалификацию деяния в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны и текст применяемого положения закона;

г) перечень вопросов, на которые необходимо получить ответ;

д) описание особого порядка, которому необходимо следовать при исполнении запроса, и обоснование этой необходимости;

е) любую другую информацию, которая может быть полезна для исполнения запроса, включая соответствующие документы.

6. Запрос об оказании содействия, переданный или подтвержденный в письменной форме, подписывается руководителем компетентного органа запрашивающей Стороны и скрепляется гербовой печатью.

1. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения отказывается полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что исполнение запроса может нанести ущерб ее интересам либо противоречит ее законодательству или международным обязательствам.

2. В оказании содействия может быть отказано, если деяние, в связи с которым поступил запрос, не является преступлением по законодательству запрашиваемой Стороны.

3. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса запрашивающая Сторона письменно уведомляется об этом с указанием причин отказа.

1. Если исполнение запроса об оказании содействия не входит в компетенцию органа, получившего запрос, данный орган незамедлительно передает его соответствующему компетентному органу запрашиваемой Стороны и уведомляет об этом запрашивающую Сторону.

2. При необходимости запрашиваемая Сторона вправе запросить дополнительные сведения, необходимые, по ее мнению, для исполнения запроса.

3. Компетентные органы запрашиваемой Стороны принимают все необходимые меры для обеспечения быстрого, полного и качественного исполнения запроса.

При наличии обстоятельств, препятствующих или существенно задерживающих исполнение запроса, об этом незамедлительно уведомляется компетентный орган запрашивающей Стороны.

4. При исполнении запроса применяется законодательство запрашиваемой Стороны, однако по просьбе запрашивающей Стороны может быть применено ее законодательство, если это не противоречит законодательству или международным обязательствам запрашиваемой Стороны.

5. Если компетентный орган запрашиваемой Стороны считает, что исполнение запроса может помешать уголовному преследованию или иному производству, осуществляемому на территории запрашиваемой Стороны, он может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в качестве необходимых после консультаций с компетентным органом запрашивающей Стороны. Если запрашивающая Сторона принимает содействие запрашиваемой Стороны на таких условиях, она должна соблюдать эти условия.

6. Запрашиваемая Сторона при наличии просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны принимает все необходимые меры для обеспечения конфиденциальности запроса и его содержания. Компетентный орган запрашиваемой Стороны в случае невозможности исполнения запроса с условием сохранения его конфиденциальности информирует об этом компетентный орган запрашивающей Стороны, который решает, следует ли исполнять запрос на таких условиях.

7. Компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны информирует его о ходе исполнения запроса.

8. Компетентный орган запрашиваемой Стороны в возможно более короткие сроки информирует компетентный орган запрашивающей Стороны о результатах исполнения запроса.

1. Запрашиваемая Сторона может обратиться к запрашивающей Стороне с просьбой о том, чтобы она не использовала без предварительного согласия компетентного органа запрашиваемой Стороны результаты исполнения запроса, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, в иных целях, чем те, которые были указаны в запросе. В таких случаях запрашивающая Сторона соблюдает указанные ограничения использования результатов запроса.

2. Запрашиваемая Сторона может обратиться к запрашивающей Стороне с просьбой о том, чтобы результаты исполнения запроса, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, не разглашались или использовались только на условиях, которые могут быть ею оговорены. Если запрашивающая Сторона принимает результаты исполнения запроса на таких условиях, то она должна соблюдать эти условия.

3. Положения настоящей статьи не исключают использования в иных целях или разглашения результатов исполнения запроса, если законодательством запрашивающей Стороны предусмотрена обязанность действовать таким образом. В этом случае запрашивающая Сторона обязательно заранее уведомляет запрашиваемую Сторону о возможном и предполагаемом таком использовании или разглашении результатов исполнения запроса.

1. Стороны принимают в рамках своего законодательства и своих возможностей необходимые меры, предусматривающие надлежащее использование метода контролируемой поставки запрещенных к обороту предметов и веществ на основе взаимоприемлемых договоренностей, в том числе с участием любой третьей стороны, с целью выявления лиц, участвующих в незаконном обороте предметов и веществ, и их уголовного преследования.

2. Решение об использовании метода контролируемой поставки принимается компетентными органами заинтересованных Сторон в каждом отдельном случае с учетом риска для общественной безопасности и финансовых договоренностей, а также достигнутого Сторонами взаимопонимания в отношении юрисдикции.

3. Предметы и вещества, контролируемые поставки которых осуществляются в соответствии с достигнутыми между Сторонами договоренностями, в том числе с участием любой третьей стороны, могут быть перехвачены и использованы для дальнейшей перевозки с сохранением или изъятием либо полной или частичной их заменой с соблюдением законодательства Стороны, осуществляющей такие действия.

Стороны с учетом своего законодательства на основе взаимности будут в соответствующих случаях осуществлять согласованные меры по обеспечению безопасности лиц, а в случае необходимости - и их близких родственников, показания или действия которых имеют или могут иметь важное значение для предупреждения или пресечения деятельности организованных преступных групп либо расследования или судебного рассмотрения уголовных дел.

В целях реализации настоящего Соглашения заинтересованные компетентные органы Сторон заключают при необходимости соглашения межведомственного характера.

1. Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

2. Стороны могут в случае необходимости оказывать друг другу безвозмездную помощь, в том числе оборудованием и материалами, необходимыми для решения конкретных задач по борьбе с преступностью.

Компетентные органы Сторон при осуществлении сотрудничества используют в качестве рабочего языка русский язык.

1. Представители Сторон или их компетентных органов будут при необходимости проводить рабочие встречи и консультации с целью рассмотрения вопросов укрепления и повышения эффективности сотрудничества на основании настоящего Соглашения.

2. Стороны и их компетентные органы будут решать все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон по иным международным договорам, участниками которых они являются, в том числе по вопросам выдачи и оказания правовой помощи по уголовным делам.

1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.

2. Любая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения по истечении 6 месяцев с даты уведомления об этом Исполнительного секретариата Содружества Независимых Государств.

Совершено в г. " " 199 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

к Соглашению о сотрудничестве

Содружества Независимых Государств

в борьбе с преступностью

Перечень
компетентных органов государств - участников Содружества Независимых Государств, осуществляющих сотрудничество в борьбе с преступностью

считая, что сотрудничество в вопросах возвращения несовершеннолетних, оставшихся без попечения, в государства их постоянного проживания будет способствовать предупреждению правонарушений, как со стороны несовершеннолетних, так и по отношению к ним,

согласились о нижеследующем:

Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:

несовершеннолетний - лицо, которое не достигло совершеннолетия согласно законодательству государства пребывания и которое в соответствии с этим законодательством не обладает правом самостоятельно определять место своего пребывания;

право родительской опеки и попечительства - право определять место проживания несовершеннолетнего, предоставленное физическому или юридическому лицу в соответствии с законом, решением судебного или административного органа;

специализированные учреждения - учреждения, осуществляющие в соответствии с национальным законодательством временное содержание и устройство несовершеннолетних, совершивших правонарушения или оставшихся без попечения;

несовершеннолетний, оставшийся без попечения - несовершеннолетний, оставшийся без контроля со стороны родителей или законных представителей, находящийся в обстановке, представляющей опасность для его жизни и здоровья либо способствующей совершению им правонарушений и иных противоправных деяний;

государство постоянного проживания - государство, в котором находятся физические или юридические лица, осуществляющие право родительской опеки и попечительства;

расходы, связанные с перевозкой несовершеннолетних - финансовые затраты, включающие в себя:

стоимость проезда несовершеннолетних до специализированного учреждения государства постоянного проживания;

стоимость проезда сопровождающих лиц специализированного учреждения государства пребывания до специализированного учреждения государства постоянного проживания, включая обратный путь;

расходы на питание несовершеннолетних;

оплату суточных и квартирных сопровождающим лицам специализированного учреждения государства пребывания по установленным нормам.

Компетентные органы Сторон на основании запроса оказывают друг другу содействие в осуществлении розыска и возвращения в государства постоянного проживания несовершеннолетних, оставшихся без попечения.

При установлении, что несовершеннолетний, помещенный в специализированное учреждение, разыскивается другим государством для привлечения к уголовной ответственности или для исполнения приговора, он может быть выдан этому государству на основаниях и в порядке, предусмотренных международными договорами.

Несовершеннолетние, оставившие государство постоянного проживания без разрешения физических или юридических лиц, осуществляющих право родительской опеки и попечительства, и оказавшиеся на территории государства другой Стороны, будут помещаться в специализированные учреждения государства другой Стороны в порядке и на условиях, предусмотренных законодательством государства этой Стороны.

Стороны обязуются создавать благоприятные и равные условия всем несовершеннолетним, помещенным в специализированные учреждения.

Несовершеннолетние, помещенные в специализированные учреждения, содержатся в них для установления их личности, причин и условий прибытия в государство пребывания и последующего возвращения в государство их постоянного проживания.

Компетентные органы Сторон в интересах установления личности несовершеннолетнего, находящегося на территории другого государства, будут безвозмездно предоставлять по запросу информацию, позволяющую определить государство его постоянного проживания, а также, при необходимости, документы, требующиеся для пересечения государственной границы несовершеннолетним и сопровождающим его лицам при перевозке в государство постоянного проживания. О месте нахождения несовершеннолетнего информируется физическое или юридическое лицо, осуществляющее право родительской опеки и попечительства, а также дипломатическое представительство (консульское учреждение) государства постоянного проживания несовершеннолетнего в государстве пребывания.

Несовершеннолетние, содержащиеся в специализированных учреждениях, передаются для сопровождения прибывшим за ними лицам, осуществляющим право родительской опеки и попечительства, либо сотрудникам специализированных учреждений государства их постоянного проживания на основании соответствующих документов.

При получении уведомления о невозможности сопровождения несовершеннолетних, содержащихся в специализированных учреждениях, лицами, указанными в части первой настоящей статьи, в течение 30 суток с момента получения данного уведомления несовершеннолетние должны быть направлены в ближайшие специализированные учреждения государства постоянного проживания, указанные в приложении к настоящему Соглашению, в сопровождении должностных лиц специализированного учреждения государства пребывания.

Расходы на содержание несовершеннолетних в специализированных учреждениях несет Сторона, на территории государства которой они возникли.

Расходы, связанные с перевозкой несовершеннолетних, несет государство их постоянного проживания.

Расходы, не предусмотренные статьей 1 настоящего Соглашения, возмещаются по согласованию Сторон.

Расходы, понесенные Стороной государства пребывания в ходе перевозки несовершеннолетних в государство их постоянного проживания, компенсируются другой Стороной в 30-дневный срок с момента предоставления ей соответствующих отчетных финансовых документов.

Компетентные органы Сторон оказывают содействие специализированным учреждениям и лицам, сопровождающим несовершеннолетних в государства их постоянного проживания, при возвращении, транзитном проезде, оформлении виз и в решении других возникающих в связи с этим вопросов.

Компетентные органы Сторон обмениваются опытом работы специализированных учреждений, а также нормативными актами, учебной и методической литературой, имеющими отношение к сфере их деятельности.

Каждая из Сторон определяет компетентные органы, ответственные за реализацию положений настоящего Соглашения (с указание круга решаемых вопросов), и уведомляет об этом депозитарий одновременно с представлением информации о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Депозитарий на основании полученных от Сторон уведомлений формирует Перечень компетентных органов, рассылает его всем участникам Соглашения, а также сообщает обо всех изменениях данного Перечня на основании уведомлений, полученных от Сторон.

Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения используют русский язык.

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются их государства.

Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, готовых принять на себя обязательства, вытекающие из настоящего Соглашения, путем передачи депозитарию документа о присоединении.

Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.

По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформленные отдельным протоколом, который вступает в силу в порядке, предусмотренном статьей 16 настоящего Соглашения, и является его неотъемлемой частью.

Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры позднее, Соглашение вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов депозитарию.

Соглашение действует в течение 5 лет с даты его вступления в силу.

По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается на последующий 5-летний период, если Стороны не примут иного решения.

Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода.

К моменту выхода из Соглашения соответствующая Сторона должна выполнить все материальные и финансовые обязательства, возникшие за время ее участия в настоящем Соглашении.

Совершено в городе Кишиневе 7 октября 2002 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

Правительства государств - участников Содружества Независимых Государств, подписавшие настоящее Соглашение, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных добрососедских отношений, укреплению экономических, торговых, научно-технических, культурных и иных связей, принимая во внимание практическую целесообразность установления принципиально новых отношений в консульской области, исходя из взаимной заинтересованности в развитии сотрудничества консульских служб, считая необходимым обеспечить действенную защиту прав и интересов граждан государств - участников Содружества, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Граждане Сторон имеют право въезжать, выезжать и передвигаться по территории Сторон без виз при наличии документов, удостоверяющих их личность или подтверждающих их гражданство.

Порядок въезда, выезда и передвижения иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих на территории Сторон, регулируется законодательством каждой из Сторон.

Национальным законодательством Сторон может предусматриваться введение ограничений на передвижение по их территории упомянутых выше граждан Сторон, иностранных граждан и лиц без гражданства.

Статья 2

Граждане Сторон, постоянно проживающие на территории третьих государств, могут въезжать, выезжать и передвигаться по территории Сторон также без виз.

Статья 3

Статья 4

Положения настоящего Соглашения не ставят под сомнение право Сторон принимать особые меры по защите своих границ и территории при чрезвычайных обстоятельствах, в частности, в ситуациях, угрожающих их безопасности. В этом случае безвизовое передвижение вышеупомянутых граждан и лиц без гражданства не исключает права Сторон осуществлять соответствующий паспортный и иные виды контроля.

Статья 5

Стороны будут считать действующими документы бывшего СССР, подтверждающие гражданство, до введения соответствующих национальных документов.

Статья 6

Стороны будут применять с 1 января 1993 г. положения Закона СССР "О порядке выезда из СССР и въезда в СССР граждан СССР", если к этому моменту не будут приняты их национальные законодательные акты по этим вопросам.

Статья 7

Стороны будут регулярно информировать друг друга по вопросам, относящимся к сфере применения положений настоящего Соглашения, в частности, о действующих документах, подтверждающих гражданство их владельцев, об изменениях в порядке их выдачи и использования, а также о соответствующих законодательных актах.

Статья 8

По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения.

Статья 9

Каждая из Сторон настоящего Соглашения может выйти из состава его участников, о чем она должна уведомить Министерство иностранных дел Республики Беларусь не менее чем за 90 дней до даты выхода.

В этом случае остальные Стороны проведут консультации с тем, чтобы решить, в какой мере их обязательства по Соглашению остаются выполнимыми.

Статья 10

Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства с согласия всех Сторон.

Статья 11

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания.

Совершено в Бишкеке 9 октября 1992 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.

(Подписи) Примечание. Соглашение не подписано Правительствами Туркменистана и Украины.

Соглашение о порядке выезда граждан государств-участников Содружества Независимых Государств в государства, не входящие в Содружество Независимых Государств, и въезда из них (Заключено в г. Москве 17.01.1997)

СОГЛАШЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ ВЫЕЗДА ГРАЖДАН ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ
СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ В ГОСУДАРСТВА,

НЕ ВХОДЯЩИЕ В СОДРУЖЕСТВО НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ,

И ВЪЕЗДА ИЗ НИХ
(Москва, 17 января 1997 года)
Государства - участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, подписавшие настоящее Соглашение, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь желанием развивать дружественные отношения и способствовать взаимному обеспечению безопасности Сторон,

признавая необходимым создание оптимальных условий для выезда граждан своих государств в государства, не входящие в Содружество Независимых Государств, и въезда из них,

считая, что эффективным средством достижения этих целей является сотрудничество и оперативное взаимодействие национальных органов безопасности, внутренних дел, пограничных войск, консульских служб, органов таможенного, иммиграционного, медицинского, фитосанитарного и ветеринарного контроля Сторон,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Соглашение регулирует порядок выезда граждан государств - участников Содружества Независимых Государств в государства, не входящие в Содружество Независимых Государств, и въезда из них граждан Сторон (далее - Граждане Сторон), через пункты пропуска на участках государственных границ государств - участников Содружества Независимых Государств с государствами, не входящими в Содружество (далее - Границы).

Статья 2

После подписания Соглашения Стороны в месячный срок обменяются списками таких Пунктов Пропуска с указанием их наименования, статуса, режима функционирования и будут оперативно информировать друг друга об открытии новых Пунктов Пропуска или изменении статуса, режима функционирования действующих Пунктов Пропуска.

Статья 3

Граждане Сторон во время пребывания на территории другой Стороны при выезде в государства, не входящие в Содружество, и въезде из них обязаны соблюдать законодательство и правила государства - места их пребывания.

Статья 4

Граждане Сторон имеют право выезжать в государства, не входящие в Содружество, и въезжать из них через Пункты Пропуска, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, по действительным и надлежащим образом оформленным для выезда за Границу национальным заграничным паспортам Сторон или документам, их заменяющим (далее - Документы).

Статья 5

Пересечение Гражданами Сторон Границ через Пункты Пропуска, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, будет осуществляться в соответствии с законодательством и нормативными актами, регулирующими паспортные, таможенные, иммиграционные, валютные, карантинные и другие формальности той Стороны, с территории которой Граждане Сторон выезжают в государства, не входящие в Содружество, или на территорию которой они прибывают из такого государства, если иное не вытекает из действующих двусторонних и многосторонних соглашений Сторон.

Статья 6

Стороны будут обмениваться образцами действительных для выезда в государства, не входящие в Содружество, и въезда из них документов и представлять друг другу необходимую информацию о порядке их выдачи и методах контроля по определению подлинности таких документов. О введении новых, а также об отмене прежде действующих Документов каждая Сторона будет заранее, но не позднее чем за тридцать дней до их введения или отмены уведомлять Стороны настоящего Соглашения.

Статья 7

После подписания настоящего Соглашения Стороны в трехмесячный срок согласуют и введут в действие перечень документов, необходимых для прохождения пограничного, таможенного, иммиграционного, медицинского, фитосанитарного и ветеринарного контроля при выезде в государства, не входящие в Содружество, и въезде из них Граждан Сторон.

Статья 8

После подписания настоящего Соглашения каждая из Сторон в трехмесячный срок определит порядок выдачи Документов своим гражданам, постоянно проживающим или временно находящимся по контрактам и договорам на территории Сторон.

Статья 9

После подписания настоящего Соглашения Стороны в трехмесячный срок разработают положение о создании общей информационной базы данных и обмене информацией о Гражданах Сторон, выезд которым в государства, не входящие в Содружество, закрыт в соответствии с действующим национальным законодательством Сторон.

Статья 10

Граждане Сторон, прибывшие в Пункт Пропуска из государств, не входящих в Содружество, без необходимых документов, не могут быть выдворены обратно или переданы властям государств, не входящих в Содружество, без согласия на это Стороны, гражданами которой они являются.

Порядок взаимодействия компетентных органов Сторон в вопросах содержания Граждан Сторон, упомянутых в части 1 настоящей статьи, порядка их документирования и передачи регулируется отдельным протоколом, который является неотъемлемой частью настоящего Соглашения и будет подготовлен по согласованию Сторон.

Статья 11

Каждая из Сторон имеет право вводить временные ограничения или приостанавливать действие настоящего Соглашения или его части, если эти меры необходимы для обеспечения безопасности Стороны, охраны общественного порядка или в целях предотвращения угрозы здоровью населения Стороны.

О принятии таких мер или об их отмене каждая Сторона будет заблаговременно, но не позднее чем за тридцать дней до принятия такого решения, извещать другие Стороны по дипломатическим каналам. В условиях чрезвычайной ситуации, вызванной социально - экономической, политической, военной, санитарной, экологической обстановкой, уведомление о таких мерах может быть сделано в более короткий срок.

Статья 12

По взаимному согласию Сторон в соответствии с положениями Венской Конвенции "О праве международных договоров" от 23 мая 1969 года (статьи 39, 40) в настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения.

Статья 13

Настоящее Соглашение заключается на неограниченный срок и вступает в силу на тридцатый день с даты его подписания. Каждая из Сторон имеет право выйти из настоящего Соглашения, уведомив об этом в письменном виде депозитария за тридцать дней до предполагаемой даты выхода.

Статья 14

Настоящее Соглашение открыто для присоединения государств - участников Содружества Независимых Государств с согласия всех Сторон.

Совершено в г. Москве 17 января 1997 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

ОСОБОЕ МНЕНИЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
К СОГЛАШЕНИЮ О ПОРЯДКЕ ВЫЕЗДА ГРАЖДАН ГОСУДАРСТВ -
УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ
В ГОСУДАРСТВА, НЕ ВХОДЯЩИЕ В СОДРУЖЕСТВО
НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ, И ВЪЕЗДА ИЗ НИХ
Положения настоящего Соглашения применимы к Азербайджанской Республике в пунктах не противоречащих Конституции и национальному законодательству Азербайджанской Республики.

Настоящее Соглашение не применимо между Азербайджанской Республикой и Республикой Армения, в связи с вооруженной агрессией последней против нашего государства, в результате которой, 20 процентов территории Азербайджанской Республики оккупировано армянскими вооруженными формированиями, а более 1 миллиона азербайджанцев стало беженцами переселенцами на территории Азербайджана.

ОСОБОЕ МНЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
ПО ПРОЕКТУ СОГЛАШЕНИЯ О ПОРЯДКЕ ВЫЕЗДА ГРАЖДАН
ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СНГ В ГОСУДАРСТВА
НЕ ВХОДЯЩИЕ В СНГ, И ВЪЕЗДА ИЗ НИХ
1. В статьях 2, 7, 8 и 9 вместо слова "подписания" записать слова: "вступления в силу".

2. В статье 8 после слов "в трехмесячный срок определит" добавить слова: "и уведомит другие Стороны" далее по тексту.

3. В статье 13 вместо слов "с даты его подписания" записать слова: "со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу".

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: