Автономные понятия европейского суда список

Обновлено: 28.03.2024

Вспомним, что доктрина ‘living instrument’ разработана в теории конституционного права, но Европейская Конвенция - не конституция, а международный договор, чем может быть обусловлена специфика применения эволюционизма в ее отношении. Ключевое отличие Конвенции от конституционных текстов может быть описано следующим образом: Европейская Конвенция - это условная конституция Совета Европы, а в Совете Европы стран много, и все они разные.

Конституционные суды государств находятся в более простом положении, чем ЕСПЧ, поскольку за ними меньшее разнообразие взглядов, и что не менее важно - меньше институционального разнообразия. В многонациональных государствах культурные различия народов также представляют собой вызов для местных конституционных судов, но ЕСПЧ вынужден сталкиваться еще и с тем, что члены Совета Европы имеют совершенно различные политические и правовые системы. Какие-то из них способны предоставить гражданам даже большие гарантии, чем того требует Конвенция, а где-то до сих пор широко практикуются пытки. Где-то знают прецедент как источник права, а где-то нет. Наконец, одни государства - республики, другие - монархии. В отличие от конституций, ЕКПЧ не учреждает политическую систему общества, а значит при толковании прав и свобод, гарантированных в Конвенции, необходимо вынести за скобки все это разнообразие.

С другой стороны, в той части, которую регулируют и конституции, и Конвенция - права человека - содержание их как правило совпадает. Верна и предпосылка для применения доктрины ‘living instrument’, а именно то, что Конвенция как и национальные конституции обладает значительной стабильностью. Поэтому закономерно, что вслед за тем, как авторы Конвенции наделили ее “четкими юридическими санкциями”, интерпретаторы придали ей подвижное содержание, утвердив как правило, что читать ее следует “в свете современных условий”. Цели и того, и другого совпадают - необходимо было создать эффективный механизм, который не утрачивал бы со временем своего значения.

Но что значит толковать текст в свете современных условий? Когда Верховный Суд США указывает, что Первая поправка (свобода слова, 1791 год) применима к публикациям в интернете, который, конечно, не могли себе представить отцы-основатели, у нас не возникает никаких возражений. Как указывал судья Ренквист: “На первый взгляд кажется очевидным, что живая Конституция лучше чем то, что было бы ее противоположностью - мертвая Конституция. Выглядит так, словно только некрофил не согласился бы с этим.” Но можно ведь повернуть и иначе. Еще недавно регистрацию гей-браков сложно было себе представить, а операции по смене пола если и производились, то не получали признания со стороны государства. Можно ли сказать, что условия изменились и, например, фундаментальное право на вступления в брак теперь включает право вступления и в однополый брак? Как мы должны понять, что условия изменились?

В практике ЕСПЧ эволюционизм тесно связан с двумя другими доктринами, отражающими его негативный и позитивный аспект. Негативный аспект эволюционизма выразился в доктрине “автономных понятий” (‘autonomous concepts’), а позитивный стал основой для доктрины “свободы усмотрения” (‘margin of appreciation’).

Первое упоминание об “автономных понятиях” содержится в деле Tyrer v. United Kingdom (1978). Суду предстояло рассмотреть тогда, нарушает ли применение специфического наказания, практикуемого на острове Мэн, право на запрещение пыток. Правительство Соединенного Королевства заявило, что наказание применяется лишь на одном острове и является традиционным для той местности. Но ЕСПЧ отверг этот аргумент. Общественное мнение, принимающее тот или иной вид наказания, не может выступать критерием для определения, является ли оно допустимым или нет. Так “пытка”, “бесчеловечное или унижающее достоинство обращение” и “бесчеловечное или унижающее достоинство наказание” стали первыми автономными понятиями, содержание которых устанавливается судом независимо от национального права и мнения общественности. При этом Суд отметил, что содержание автономных понятий находится в постоянном развитии.

“Автономные понятия” как бы отбрасывают с пути интерпретатора препятствие в виде ранее данных определений. Эти определения могли быть сформулированы национальными законодателями или общественностью, как в деле Tyrer, но то, что они понимали или понимают, например, под “пыткой” более неважно. Тот, кто толкует текст Конвенции, становится единственным автором ее терминологии, и как следствие приобретает возможность по своему усмотрению менять эту терминологию со временем. Именно из-за описанного элемента освобождения интерпретатора “автономные понятия” выступают негативным аспектом эволюционизма. К настоящему моменту практика ЕСПЧ знает множество ‘autonomous concepts’: “имущество”, “гражданские права и обязанности”, “уголовное обвинение”, “семейная жизнь” и т.д.

Позитивный аспект эволюционизма - доктрина “свободы усмотрения”. Обычно под “свободой усмотрения” имеют в виду предоставление государствам неких рамок, в которых они могут действовать по своему выбору. Предпосылкой для ее возникновения выступает отсутствие консенсуса по какому-либо вопросу среди государств-участников. Но для понимания того, как идея о “живом документе” была воспринята ЕСПЧ, нужно взглянуть на “свободу усмотрения” в другом ключе. Она не только позволяет притормаживать там, где среди европейских стран сохраняется разноголосие, но и оправдывает движение в направлениях, где относительный консенсус уже найден.

В классическом деле Dudgeon v United Kingdom (1981) нарушение прав заявителя криминализацией в Северной Ирландии “противоестественных половых связей” было констатировано постольку, поскольку в большинстве стран Совета Европы гомосексуализм больше не является преступлением, то есть по этому вопросу достигнут консенсус, а значит нет свободы усмотрения.

Справедливости ради надо отметить, что наличие консенсуса - вопрос неочевидный, и в некоторых случаях выводы Суда представляются крайне спорными. Например, в чуть более раннем деле Marckx v Belgium (1978) ЕСПЧ также посчитал, что среди европейских государств уже созрел консенсус по поводу уравнивания в правах так называемых “законных” и “незаконных” (т.е. рожденных вне брака) детей. При этом он сослался на два международных договора, которые обуславливали движение государств в этом направлении. Проблема в том, что эти договоры большая часть государств Совета Европы еще не ратифицировала, и не было никаких гарантий, что это когда-нибудь произойдет. Суд, таким образом, основывался на абстрактных стандартах и принципах, которые имели мало общего с реальностью, но соответствовали его собственному представлению о веяниях времени. Зачастую в западной литературе дела Tyrer, Marckx и Dudgeon ставят в один ряд, указывая, что они отражают стремление ЕСПЧ к приобретению большей самостоятельности.

Впрочем, после Dudgeon v United Kingdom маятник качнулся в обратную сторону, в подтверждение чему следующие дела: Rees v United Kingdom (1986), Cossey v United Kingdom (1990), Sheffield and Horsham v United Kingdom (1998). Во всех трех случаях ЕСПЧ признал, что среди европейских государств еще не достигнут консенсус по вопросам транссексуальности. Любопытно, что в отличие от дела Marckx в перечисленных случаях Суд подошел к понятию консенсуса иначе, использовав формулировку “общепринятый среди государств-участников подход” (‘generally shared approach among the Contracting States’). Консенсус, таким образом, приобрел вполне понятные очертания, которые можно усмотреть в результате проведения сравнительно-правового исследования.

Решение по делу Sheffield and Horsham стало последним из определяющих в практике Старого Суда (ЕСПЧ до реформы 1998 года), и уже через несколько лет Новый Суд вновь вернется к подходу, опробованному в Marckx. Он оторвется от практики государств, в каком-то смысле начав собственными решениями подталкивать их к консенсусу. Но до того, как мы начнем рассматривать эту часть истории, надо разобраться с общими подходами к толкованию конституционных текстов - позитивизмом и нормативизмом, а также оригинализмом и нон-оригинализмом. Об этом в следующий раз.

Национальные положения не могут определять термины, их самостоятельно определяет ЕСПЧ.

Помимо прочих, в системе толкования положений Конвенции, разработанной Европейским Судом, следует выделять текстуальные подходы, основанные на анализе текста ЕКПЧ (системный и телеологический подход) и контекстуальные подходы, трактующие Конвенцию с учетом правового и социального контекста, в котором она применяется (сравнительно-правовой и динамический подход). Кроме того, специально-юридическое толкование Судом понятийно-терминологического аппарата ЕКПЧ привело к появлению принципа автономности конвенционных понятий, который обеспечивает единообразное их толкование независимо от того, какое государство выступает по делу в качестве ответчика.

Специально-юридическое толкование Судом понятийно-терминологического аппарата Европейской Конвенции приводит к появлению принципа автономности конвенционных понятий, сущность которого заключается в том, что значение терминов, используемых в ЕКПЧ, определяется Судом вне зависимости от того, как они понимаются этим государством. Этим обеспечивается независимость результатов толкования Конвенции от особенностей национального права государства-ответчика. Конвенционные понятия и категории не сводимы к аналогичным понятиям и категориям во внутригосударственном законодательстве. При толковании Конвенции, в отличие от ее применения, Суд не ставит принимаемое решение в зависимость от национального права конкретной страны, хотя не может не учитывать тенденции правового развития государств, входящих в Совет Европы. Благодаря принципу автономности обеспечивается единство судебной практики ЕСПЧ независимо от того, против какого государства направлена рассматриваемая Судом жалоба.

Таким образом, разработанная Европейским Судом система толкования положений Конвенции обеспечивает единый подход к трактовке разных статей ЕКПЧ и единообразное их толкование вне зависимости от того, какое именно государство выступает по делу в качестве ответчика.

Для того чтобы избежать противоречий при одновременном использовании различных подходов к толкованию Конвенции при разрешении одного дела, Европейский Суд использует доктрину margin of appreciation (свобода усмотрения), с помощью которой истолковывает Конвенцию так, чтобы наилучшим образом соответствовать цели ЕКПЧ и не ослабить ее эффективность. Доктрина, о которой идет речь, сводит к минимуму негативные последствия использования динамического подхода, так как требует от Суда тщательно проанализировать целесообразность расширения сферы конвенционных обязательств государств, сообразуясь также с принципом правовой определенности. В процессе толкования Конвенции доктрина margin of appreciation приобретает универсальный характер и может использоваться для установления действительного содержания любой конвенционной нормы.

ЕВРОПЕЙСКИЕ СТАНДАРТЫ В ОБЛАСТИ ЗАЩИТЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА — признанные Европейским сообществом и закрепленные в его документах правовые нормы (преимущественно конвенционного характера), закрепляющие жизненно важные права человека, механизмы и гарантии их реализации и защиты. Такие стандарты содержат многочисленные документы, принятые в рамках Совета Европы. Это прежде всего Устав Совета Европы и Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод, а также Протоколы к ней, в особенности Протокол № 1, статьи 1—3 которого закрепляют гарантии защиты собственности, право на образование и свободные выборы; Протокол № 4 — "Об обеспечении некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Конвенцию и Протокол № 1"; Протокол № 6, касающийся отмены смертной казни; Протокол № 7, нормы которого закрепляют процедурные гарантии в случае высылки иностранцев, право на обжалование приговоров по уголовным делам во второй инстанции, право на компенсацию в случае судебной ошибки, право не быть судимым или наказанным дважды, право о равноправии супругов и др. Европейские стандарты. закреплены также в Европейской конвенции по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания; Европейской хартии местного самоуправления; Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств; Европейских конвенции о выдаче; культурной конвенции; конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты; конвенции об общей эквивалентности периодов университетского образования; конвенции об академическом признании университетских квалификаций; Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе; конвенции об информации относительно иностранного законодательства ; конвенции о защите животных при международных перевозках; конвенциях о защите археологического и архитектурного наследия в Европе; конвенции против применения допинга; конвенции о совместном кинопроизводстве; конвенции о пресечении терроризма; Европейской конвенции о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности, футбольных матчей; Европейской конвенции о гражданстве; Конвенции об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности); Европейской социальной хартии; Конвенции о передаче осужденных лиц; Конвенции о правах человека и биомедицине; Европейском соглашении о передаче заявлений о правовой помощи. Абсолютное большинство указанных документов ратифицировано РФ и вступило в действие (исключение составляют последние пять актов).

Правовой основой организации и деятельности Европейского Суда по правам человека является Конвенция о защите прав человека и основных свобод. вместе с Протоколом № 11 к этой Конвенции, реорганизующим созданный ею контрольный механизм, Конвенция вступила в силу для Российской Федерации.

На протяжении почти пяти десятилетий существовала система двух органов — Европейская Комиссия по правам человека и Европейский Суд по правам человека.

Как Комиссия, так и Суд состояли из такого количества членов, которое равно числу государств — участников Совета Европы. Не могло быть двух членов, являющихся гражданами одного и того же государства. Члены Комиссии избирались Комитетом Министров Совета Европы, члены Суда — Парламентской Ассамблеей. Те и другие должны были обладать высокими моральными качествами и удовлетворять требованиям, предъявляемым при назначении на высокие судебные должности, или иметь признанный авторитет в вопросах внутреннего или международного права (быть правоведами с признанным авторитетом).

Европейская комиссия была правомочна получать петиции, направленные в адрес Генерального секретаря Совета Европы от любого лица, неправительственной организации или группы лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, изложенных в настоящей Конвенции, при условии, что Сторона, на которую подана жалоба, признала компетенцию Комиссии получать такие петиции.

Согласно ст. 26 Конвенции Комиссия могла принимать дело к рассмотрению только после того, как все внутренние средства защиты были исчерпаны в соответствии с общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты принятия последнего решения.

В случае принятия петиции Комиссия проводила совместно с представителями сторон изучение петиции и расследование и, если не достигнуто дружественное урегулирование, направляла доклад Комитету Министров со своими предложениями. Комитет Министров был компетентен устанавливать для нарушившей Конвенцию Стороны срок принятия удовлетворительных мер. Государства обязались рассматривать любое решение Комитета Министров как обязательное. В определенных случаях Комиссия передавала дело в Европейский Суд по правам человека.

Европейский Суд по правам человека, о составе которого сказано выше, претерпел заметную эволюцию. Вначале по Конвенции в Суд могли передать дело Высокие Договаривающиеся Стороны и Европейская Комиссия по правам человека. При этом любая Сторона могла в любое время заявить, что она признает обязательную юрисдикцию Суда в отношении вопросов, относящихся к толкованию и применению настоящей Конвенции.

При установлении противоречия оспариваемого решения, принятого судебными или иными властями одной из Сторон, обязательствам по Конвенции могла быть предусмотрена справедливая компенсация потерпевшей Стороне.

Решение Суда рассматривается как окончательное. Как сказано в ст. 53 Конвенции, Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять решение Суда по любому делу, в котором они являются Сторонами. Решение Суда направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за его выполнением. Согласно Протоколу № 9 Конвенции от 6 ноября 1990 г. право передавать дело в Суд получили, наряду с государствами и Комиссией, также лица, неправительственные организации или группы лиц, подавшие петицию на основании ст. 25 Конвенции. Существенная реорганизация контрольного механизма произведена в соответствии с Протоколом № 11 к Конвенции от 11 мая 1994 г. Двойственная система защиты прав в Совете Европы (Комиссия — Суд) заменена унифицированным институтом постоянно действующего Европейского Суда по правам человека как единого органа. Такой Суд начинает действовать с 1 ноября 1998 г. Комиссия, передав дела Суду, в течение года завершит рассмотрение ранее принятых жалоб.

Организационные и процедурные правила сохранены, за исключением того, что отныне в Суде образованы комитеты, палаты и Большая палата. Решение по делам выносят палаты и Большая палата.

Статья 33 "Межгосударственные дела" наделяет Договаривающиеся Стороны правом передать в Суд вопрос о любом предполагаемом нарушении положений Конвенции и Протоколов к ней другой Договаривающейся Стороной.

Согласно ст. 34 "Индивидуальные обращения" Суд может получать обращения от любого лица, неправительственной организации или группы лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения одной из Договаривающихся Сторон прав, предусмотренных положениями Конвенции и Протоколов к ней. В ст. 35 сформулированы "условия приемлемости": Суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как все внутренние средства защиты были исчерпаны в соответствии с общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты принятия последнего решения*.

* В некоторых переводах Конвенции и Протокола № 11 на русский язык шестимесячный срок принятия обращения Судом (Комиссией) ошибочно характеризуется как период рассмотрения дела Судом (Комиссией).

Предусмотрена стадия дружественного урегулирования, при недостижении которого проводятся слушания в одной из палат Суда или в Большой палате, решения (постановления) которых являются окончательными.

В соответствии со ст. 46 Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по делу, Сторонами которого они являются. Такое постановление направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за его исполнением.

Суд наделен еще одним полномочием — выносить по просьбе Комитета Министров консультативные заключения по юридическим вопросам, касающимся толкования положений Конвенции и Протоколов к ней.

Судьи при осуществлении своих обязанностей пользуются привилегиями и иммунитетами.

Расходы на содержание Суда (а ранее и Комиссии) несет Совет Европы.

В Федеральном законе "О ратификации Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней" от 30 марта 1998 г. содержатся два заявления: 1) о признании Российской Федерации компетенции Европейской комиссии по правам человека получать заявления (жалобы) от лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения Российской Федерацией их прав, изложенных в Конвенции и Протоколах к ней, и 2) о признании Российской Федерацией юрисдикции Европейского Суда по правам человека обязательной по вопросам толкования и применения Конвенции и Протоколов к ней в случаях предполагаемого нарушения этих договорных актов (в обоих случаях оговаривается: когда предполагаемое нарушение имело место после вступления этих договорных актов в действие в отношении Российской Федерации).

В целях обеспечения эффективной защиты интересов Российской Федерации при рассмотрении дел в Европейском Суде по правам человека (а в период до прекращения деятельности Европейской комиссии по правам человека — и при рассмотрении дел в этой Комиссии) Указом Президента РФ от 29 марта 1998 г. учреждена должность Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека. Имеется в виду рассмотрение дел, возбужденных против Российской Федерации на основании указанной Конвенции.

В данном разделе сайта будут размещаться статьи, раскрывающие содержание юридических понятий, которые упоминаются в других разделах сайта, в том числе — в ответах на Ваши вопросы. Термин помещается в словарик в том случае, если есть основания полагать, что он понадобится для целого ряда публикаций и комментариев, размещаемых на сайте.

Словарик будет наполняться по мере необходимости: как только тот или иной использованный термин потребует, по нашему мнению, отдельного определения, либо по Вашему запросу о подробном разъяснении того или иного понятия, который Вы можете оставить в своих комментариях в любом месте сайта.

Ниже представлен алфавитный список включенных в словарик понятий:

ПРИ «ПОЗИТИВНОМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ» ВЫДАЕТСЯ ОШИБКА 404, И «ВЫ ПОТЕРЯЛИСЬ»
ТАК И ЗАДУМАНО?
С УВАЖЕНИЕМ.
Владимир.

Ошибка исправлена. Спасибо!

Здраствуйте! Может ли гр.России подать жалобу на Кыргызстан в ЕСПЧ ?

Жалоба в Европейский Суд по правам человека не может касаться нарушений, предположительно допущенных властями Кыргызской Республики, так как она не является членом Совета Европы, не ратифицировала Конвенцию о защите прав человека и основных свобод и не признавала юрисдикции Европейского Суда по правам человека. С полным списком государств, на которые может быть подана жалоба в Страсбургский Суд, можно ознакомиться в разделе «На кого можно (и на кого нельзя) жаловаться в Европейский Суд».

Здравствуйте! Применима ли ч.1 ст.6 Конвенции при разбирательстве административного правонарушения в судебном порядке? Спасибо!

Ответ на Ваш вопрос зависит от того, можно ли расценивать конкретное разбирательство, о котором идет речь, в качестве разбирательства по предъявленному лицу уголовному обвинению и (или) разбирательства спора о гражданских правах и обязанностях в смысле пункта 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Например, если санкция за административное правонарушение, в совершении которого подозревается лицо, предусматривает административный арест на срок до 15 суток, то соответствующее разбирательство может быть расценено Европейским Судом по правам человека как разбирательство по предъявленному лицу уголовному обвинению в смысле пункта 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по правам человека по делу «Сергей Золотухин против России» (Sergey Zolotukhin v. Russia, жалоба N 14939/03) от 10 февраля 2009 года). Здесь Вы можете ознакомиться с рассуждениями о применимости гарантий статьи 6 Конвенции к разбирательствам, касающимся административных правонарушений, в результате предполагаемого совершения которых лицу грозит лишение права управления транспортными средствами.

Так как нам ничего не известно о разбирательстве, которого касается Ваш вопрос, мы не можем судить о применимости к нему гарантий статьи 6 Конвенции.

Огромное спасибо! Санкцией вменяемой статьи действительно предусмотрено лишение специального права, а именно права управления транспортными средствами. В суде первой инстанции мне отказали в переносе заседания в связи с болезнью моего защитника (адвоката), заменить которого у меня не было физической возможности, потому как до начала слушания оставалось практически 12 часов ночного времени и в его отсутствие вынесли постановление. Защитник ранее был допущен к участию в деле, но не был извещен о дате последнего заседания. Судом второй инстанции постановление оставлено без изменений.
Данные обстоятельства, при их подтверждении, теоретически могут быть расценены, как нарушение статьи 6 Конвенции в совокупности с прочими процессуальными нарушениями или без таковых?
Еще раз СПАСИБО, Олег

Оценить судебное разбирательство на предмет его справедливости в смысле статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод можно только в целом. Упущения, возможно, имевшие место на одной стадии процесса, в ряде случаев могут быть исправлены на другой. В одном контексте упущение скорее указывает на действительно имевшее место нарушение принципа справедливости разбирательства, в то время как в другом к нему можно предъявить лишь формальные претензии. Восстановить весь контекст судебного разбирательства, ориентируясь на Ваш вопрос, нельзя. Поэтому оценить разбирательство, о котором Вы пишете, на предмет его справедливости не представляется возможным.

Заранее благодарен Вам за ответы.

С уважением,
Василий

В практике Европейского Суда по правам человека не используется понятие «уважительность причины пропуска срока для подачи жалобы». Пункт 1 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод не позволяет Европейскому Суду по правам человека рассматривать жалобы, поданные за пределами шестимесячного срока на обращение с ними, а восьминедельный срок, предоставляемый Секретариатом Европейского Суда по правам человека заявителю или его представителю, обратившемуся с предварительной жалобой, рассматривается им как часть шестимесячного срока в смысле пункта 1 статьи 35 Конвенции, то есть пропуск этого срока при подаче полной жалобы на формуляре приводит к выводу о пропуске шестимесячного срока, даже если предварительная жалоба была подана в рамках собственно шестимесячного срока (см. Решение Европейского Суда по правам человека по вопросу приемлемости жалобы «Кемевуако против Нидерландов» (Kemevuako v. Netherlands, жалоба N 65938/09) от 01 июня 2010 года). Если заявитель или его представитель не успевает подготовить и выслать в Европейский Суд по правам человека полную жалобу на формуляре в рамках предоставленного восьминедельного срока, он должен сообщить об этом в Секретариат Европейского Суда по правам человека до его истечения и попросить предоставить дополнительное время. В удовлетворении такого ходатайства Европейский Суд по правам человека практически никогда не отказывает.

Шестимесячный срок лишь теоретически может прерываться. О том, в каких случаях Европейский Суд по правам человека может прийти к выводу, что шестимесячный срок прервался, можно прочитать в разделе «Шестимесячный срок на обращение с жалобой в Европейский Суд». Практически Европейский Суд по правам человека никогда не приходил к такому выводу.

Европейский Суд по правам человека работает только и исключительно с обычными фотокопиями (ксерокопиями) документов, поэтому Вы можете изготовить любое количество таких копий справки и при необходимости приложить их к тому, к чему Вы собираетесь их приложить.

Мы не усматриваем никаких проблем с тем, что на обратной стороне доверенности что-то написано/напечатано. Вы можете просто перечеркнуть этот текст и использовать доверенность по назначению. Вы также можете использоваться фотокопии (ксерокопии) доверенностей, то есть только одной из их сторон. Европейский Суд по правам человека принимает их наряду с оригиналами, в чем мы убедились, когда не имели возможности выслать доверенность в оригинале, т.к. к моменту отправки жалобы располагали только факсимильной копией.

Безусловно, в случае коммуницирования жалоб властям государства-ответчика они будут иметь полное право заявить о пропуске шестимесячного срока на обращение в Европейский Суд по правам человека, а Европейский Суд по правам человека должен будет принять решение по этому вопросу, даже если он удовлетворит Ваши ходатайства о предоставлении дополнительного времени на подготовку и отправку полных жалоб на формуляре, т.к. такие ходатайства будут заявлены по истечении представленного для этого времени.

Остались вопросы об условиях оказания нужной услуги после прочтения соответствующего раздела сайта ? (Чтобы перейти в него, кликните на подходящий пункт из списка в самом верху страницы.) Тогда напишите мне (в мессенджерах, пожалуйста, пишите всё сразу, как в письме, не ожидая моего ответа на приветствие или на запрос о добавлении в контакты).

Приведенные ниже ключевые термины Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней используются для индексации решений Европейского Суда по правам человека, а также сведений о коммуницировании жалоб властям государства-ответчика. Ссылки на ключевые термины позволяют быстро определить основные вопросы (проблемы), затрагиваемые в тексте решения, а применительно к коммуницированной жалобе – важные для ее рассмотрения на предмет приемлемости и по существу.

На данном сайте ключевые термины, включенные в приведенный ниже Индекс, используются в качестве меток (тэгов). Это позволяет вывести список всех материалов сайта на соответствующую тему, в том числе размещенных на нем переводов на русский язык решений Европейского Суда по правам человека, просто нажав на гиперссылку, встроенную в ключевой термин.

При подготовке русскоязычного варианта Индекса я старался придерживаться официального перевода на русский язык Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней. Однако в случае использования одного и того же термина в разных статьях английского варианта Конвенции и Протоколов к ней, в рамках данного Индекса он также переводится одинаково, даже если это не соответствует официальному переводу Конвенции и Протоколов к ней на русский язык.

В настоящий Индекс включены ключевые термины из Протокола N 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, хотя он не ратифицирован Российской Федерацией.

В ключевых терминах опущены знаки препинания (кроме дефисов и тире).

ИНДЕКС КЛЮЧЕВЫХ ТЕРМИНОВ КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД И ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ

Конвенция о защите прав человека и основных свобод

Дополнительные Протоколы

ИНДЕКС

предусмотрено законом – статья 2

Prescribed by law (2)

доступность закона – статья 2

предсказуемость закона – статья 2

гарантии от злоупотреблений – статья 2

Safeguards against abuse (2)

компетентный суд – статья 2

Competent court (2)

Defence from unlawful violence

осуществление законного задержания

Effect lawful arrest

подавление бунта или мятежа

Quell riot or insurrection

обязательный труд заключенного

Work required of detainees

обязательный труд условно освобожденного

Work required to be done during conditional release

служба военного характера

Service of military character

альтернативная гражданская служба

Alternative civil service

служба в случае чрезвычайного положения

Service exacted in case of emergency

служба в случае бедствия

Service exacted in case of calamity

Normal civic obligations

осуждение – статья 5

компетентный суд — статья 5

Competent court (5)

законное решение суда

Lawful order of a court

неисполнение решения суда

Non-compliance with court order

Secure fulfilment of obligation prescribed by law

Bringing before competent legal authority

Criminal offence (5)

обоснованная необходимость предотвращения правонарушения

Reasonably necessary to prevent offence

обоснованная необходимость помешать скрыться

Reasonably necessary to prevent fleeing

с целью чтобы лицо предстало перед компетентным органом – подпункт D пункта 1 статьи 5

Bringing before competent authority

предотвращение распространения инфекционных заболеваний

Prevention of spreading of infectious diseases

Persons of unsound mind

предотвращение незаконного въезда в страну

Prevent unauthorised entry into country

Equality of arms

Exclusion of press

Exclusion of public

охрана нравственности – статья 6

Protection of morals (6)

охрана общественного порядка – статья 6

Protection of public order (6)

национальная безопасность – статья 6

National security (6)

Protection of juveniles (6)

защита частной жизни сторон

Protection of private life of the parties

Extent strictly necessary

нарушение интересов правосудия

Prejudice interests of justice

уведомление о характере и основаниях обвинения

Information on nature and cause of accusation

Prompt information (6)

Information in language understood (6)

Information in detail

Preparation of defence

Access to relevant files

Defence in person

Defence through legal assistance

Legal assistance of his own choosing

Free legal assistance

когда того требуют интересы правосудия

Required by interests of justice

Examination of witnesses

Obtain attendance of witnesses

Free assistance of interpreter

доступность закона – статья 8

предсказуемость закона – статья 8

гарантии от злоупотреблений – статья 8

Safeguards against abuse (8)

National security (8)

Public safety (8)

Economic well-being of the country (8)

Prevention of disorder (8)

Prevention of crime (8)

Protection of health (8)

Protection of morals (8)

Protection of the rights and freedoms of others (8)

отправление религиозных культов

доступность закона – статья 9

предсказуемость закона – статья 9

гарантии от злоупотреблений – статья 9

Safeguards against abuse (9)

Public safety (9)

Protection of public order (9)

Protection of health (9)

охрана нравственности – статья 9

Protection of morals (9)

Protection of the rights and freedoms of others (9)

гарантии от злоупотреблений – статья 10

Safeguards against abuse (10)

National security (10)

территориальная целостность – статья 10

общественная безопасность – статья 10

Public safety (10)

Prevention of disorder (10)

Prevention of crime (10)

охрана здоровья – статья 10

Protection of health (10)

охрана нравственности – статья 10

Protection of morals (10)

Protection of the rights of others (10)

Protection of the reputation of others (10)

Preventing the disclosure of information received in confidence

Maintaining the authority and impartiality of the judiciary

необъединенные профессиональные союзы

Not join trade unions

Interests of members

доступность закона – статья 11

предсказуемость закона – статья 11

гарантии от злоупотреблений – статья 11

Safeguards against abuse (11)

National security (11)

Public safety (11)

Prevention of disorder (11)

Prevention of crime (11)

охрана здоровья – статья 11

Protection of health (11)

охрана нравственности – статья 11

Protection of morals (11)

защита прав и свобод других лиц – статья 11

Protection of the rights and freedoms of others (11)

политические или иные убеждения

Political or other opinion

принадлежность к национальным меньшинствам

Exemption from exhaustion of domestic remedies

Effective domestic remedy

Six month period

Final domestic decision

Just satisfaction (46)

пени за задержку

Interest for delay (46)

индивидуальные меры – статья 46

Individual measures (46)

пересмотр дела – статья 46

Reopening of proceedings (46)

помилование – статья 46

уничтожение сведений о привлечении к уголовной ответственности – статья 46

Striking out of criminal records (46)

Measures of a general character (46)

изменение законов – статья 46

Legislative amendments (46)

изменение подзаконных актов – статья 46

Changes of regulations (46)

изменение практики – статья 46

Changes in case-law (46)

Public interest (P1-1)

доступность закона – статья 1 Протокола N 1

предсказуемость закона – статья 1 Протокола N 1

гарантии от злоупотреблений – статья 1 Протокола N 1

Safeguards against abuse (P1-1)

доступность закона – статья 2 Протокола N 4

предсказуемость закона – статья 2 Протокола N 4

гарантии от злоупотреблений – статья 2 Протокола N 4

Safeguards against abuse (P4-2)

национальная безопасность – статья 2 Протокола N 4

National security (P4-2)

общественная безопасность – статья 2 Протокола N 4

Public safety (P4-2)

охрана здоровья – статья 2 Протокола N 4

Protection of health (P4-2)

охрана нравственности – статья 2 Протокола N 4

Protection of morals (P4-2)

защита прав и свобод других лиц – статья 2 Протокола N 4

Protection of rights and freedoms of others (P4-2)

охрана общественного порядка – статья 2 Протокола N 4

Protection of public order (P4-2)

предотвращение преступлений – статья 2 Протокола N 4

Prevention of crime (P4-2)

ограничения вводимые в определенных районах

Restrictions in particular areas

общественные интересы – статья 2 Протокола N 4

Public interest (P4-2)

доступность закона – статья 2 Протокола N 6

предсказуемость закона – статья 2 Протокола N 6

гарантии от злоупотреблений – статья 2 Протокола N 6

Safeguards against abuse (P6-2)

доступность закона – статья 1 Протокола N 7

предсказуемость закона – статья 1 Протокола N 7

гарантии от злоупотреблений – статья 1 Протокола N 7

Safeguards against abuse (P7-1)

охрана общественного порядка – статья 1 Протокола N 7

Protection of public order (P7-1)

национальная безопасность – статья 1 Протокола N 7

National security (P7-1)

осуждение в первой инстанции верховным судом

Trial at first instance by the highest tribunal

признание виновным в результате судебного пересмотра оправдания

Conviction following appeal against acquittal

новые или вновь открывшиеся обстоятельства – статья 4 Протокола N 7

New or newly discovered facts (P7-4)

Fundamental defect in proceedings

при вступлении в брак

в процессе пребывания в браке

при расторжении брака

In the event of dissolution of marriage

Здравствуйте! Меня интересует судебная практика ЕСПЧ, а именно дела, в которых нарушено положение 1 пункта 6 Конвенции, право на справедливое разбирательство дела в случае предъявления уголовного обвинения. Если быть более точнее, дела, в которых упоминяется о (не)допустимости незаконно полученных доказательствах. Если есть подобные решения или какая-нибудь информация по данному вопросу, сообщите, пожалуйста, где их можно найти.
Заранее спасибо!

Я не могу удовлетворить Ваш интерес по причинам, изложенным в правилах данного сайта.

Обращаю внимание, что Европейский Суд по правам человека не рассматривает как таковые претензии, касающиеся использования национальными судами предположительно недопустимых доказательств для обоснования решений по существу предъявленного лицу уголовного обвинения, если под допустимостью доказательств понимается их соответствие требованиям национального закона, соблюдение которого статьей 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод в принципе не гарантировано, если не считать норм, касающихся «создания суда» (назначения судей, формирования состава суда, отдельных аспектов подсудности). Хотя получение доказательств с нарушением национального закона может нарушать другие статьи Конвенции, которые требуют соблюдения национального закона при осуществлении вмешательства в охраняемые ими права, например, статью 8 (см. Постановление ЕСПЧ по делу «Чалкли против Соединенного Королевства» (Chalkley v. the United Kingdom, жалоба N 63831/00) от 12 июня 2003 года). Другими словами, использование доказательств, собранных с нарушением национального закона, не представляет собой нарушения статьи 6 Конвенции, если отсутствуют признаки несправедливости разбирательства в целом, при оценке которого (повторюсь, в целом) принимается во внимание и то, каким образом были получены доказательства (см., например, Постановление ЕСПЧ по делу «Дорсон против Нидерландов» (Doorson v. The Netherlands, жалоба N 20524/92) от 26 марта 1996 года). При этом Европейский Суд по правам человека считает недопустимым, например, использование доказательств, полученных под пытками в смысле статьи 3 Конвенции, а также в результате провокации преступления в смысле, которые он сам придает этому понятию в своей практике. Однако Европейский Суд по правам человека делает так не по той причине, что это запрещено национальными законами и в этом смысле недопустимо (в некоторых странах национальные законы могут и не содержать таких положений), а потому что соответствующие запреты, по мнению Европейского Суда по правам человека, вытекают из самой Конвенции.

Здравствуйте. Я со своим гражданским мужем прожила 3,5года. Он трагически погиб. На момент смерти я находилась в отпуске по уходу за ребенком (на момент смерти ребенку было 1год 8мес.). Через суд в исковом производстве пыталась признать себя нетрудоспособным иждивенцем, проживающим не менее года совместно с наследодателем. Наследников по закону четверо(2родителей, дочь от первого брака и наш совместный ребенок). Я предоставила много доказательств (документы, свидетели и т.п), ответчики не предоставили ничего, кроме своих личных показаний (давали ложные показания)! Суд Центрального района г.Новокузнецка Кемеровской области отказал мне в удовлетворении моего иска (мотивируя тем, что нетрудоспособными в России являются инвалиды и пенсионеры, а женщина в отпуске по уходу за малолетним ребенком, которого еще даже в детский садик по возрасту не берут, должна идти работать!)Я прошла все инстанции вплоть до Верховного Суда РФ. Подскажите есть ли смысл обращаться в ЕСПЧ?

Обращаться в Европейский Суд по правам человека имеет смысл, если заявитель может в разумной степени обосновать наличие признаков нарушений прав, гарантированных ему Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и Протоколами к ней, а также удовлетворение жалобы на них всем критериям приемлемости. Я не могу судить о наличии признаков нарушений каких бы то ни было Ваших прав по причинам, изложенным в правилах данного сайта. Не определив, о каком конкретном нарушении идет речь, невозможно рассуждать о том, соблюдаются ли все критерии приемлемости жалобы на него в Европейский Суд по правам человека.

Добрый день, г-н Анищик!
Можно ли разъяснить, что понимать под термином «иные признаки» статьи 14 Конвенции. В частности меня интересует подпадает ли под этот термин сексуальная ориентация. Если да, то в каком документе отражается данное разъяснение. Спасибо.

С уважением, Коваленко Я.

Сексуальная ориентация, по мнению Европейского Суда по правам человека, относится к тем признакам, дискриминация по которым при пользовании правами и свободами, признанными Конвенцией и ратифицированными соответствующим государством Протоколами к ней, запрещена статьей 14 Конвенции. См., в частности, Постановления ЕСПЧ по делам «Салгуэйро да Сильва Моута против Португалии» (Salgueiro da Sulva Mouta v. Portugal, жалоба N 33290/96) от 21 декабря 1999 года (пункт 28), «Фретте против Франции» (Frette v. France, жалоба N 36515/97) от 26 февраля 2002 года (пункты 32-33), «S.L. против Австрии» (S.L. v. Austria, жалоба N 45330/99) и «L. и V. против Австрии» (L. and V. v. Austria, жалобы NN 39392/98 и 39829/98) от 09 января 2003 года (пункты 37 и 45 соответственно), «Карнер против Австрии» (Karner v. Austria, жалоба N 40016/98) от 24 июля 2003 года (пункт 37), «E.B. против Франции» (E.B. v. France, жалоба N 43546/02) от 22 января 2008 года (пункты 50-51), «Козак против Польши» (Kozak v. Poland, жалоба N 13102/02) от 02 марта 2010 года (пункт 92), «Шальк и Копф против Австрии» (Schalk and Kopf v. Austria, жалоба N 30141/04) от 24 июня 2010 года (пункт 97), наконец, «Алексеев против России» (Alekseyev v. Russia, жалобы NN 4916/07, 25924/08 и 14599/09) от 21 октября 2010 года (пункт 108). В части, касающейся того, по каким еще «иным признакам» статья 14 Конвенции запрещает дискриминацию, Ваш вопрос является слишком абстрактным, т.е. предполагающим слишком большой (и потенциально бесконечный) список, поэтому в указанной части я не могу на него ответить.

Остались вопросы об условиях оказания нужной услуги после прочтения соответствующего раздела сайта ? (Чтобы перейти в него, кликните на подходящий пункт из списка в самом верху страницы.) Тогда напишите мне (в мессенджерах, пожалуйста, пишите всё сразу, как в письме, не ожидая моего ответа на приветствие или на запрос о добавлении в контакты).

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: