Адвокат по французски как звучит

Обновлено: 18.04.2024

Роберт Кирквуд, известный Нью-Йоркский адвокат, который все лето проводит в своем прибрежном коттедже, на этой неделе вернется для встречи со своим сыном Робертом Младшим.

Robert Kirkwood, important avocat new-yorkais, qui a gardé sa villa côtière ouverte toute la saison, retournera ce week-end voir son fils, Mlle Mary Bernard et Mlle Ruth Westcott y étaient invitées depuis quelques semaines.

В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.

C'est une accusation directe. Dorénavant, votre avocat devrait assister à vos entretiens avec la police.

А? Есть адвокат, мистер Хантер, из Нью-Йорка. Он только что купил ферму Харрисона, и ему нужны смотрители - человек с женой.

Из журналистики

Как сказал адвокат, представлявший одну из жертв, большинство из этих женщин являются выходцами из семей, в которых произошло кровосмешение, имело место злоупотребление алкоголем и происходили самоубийства родителей.

Selon l'avocat de l'une des victimes, une majorité de ces femmes vient de familles détruites par l'inceste, l'alcoolisme et le suicide des parents.

Правительству повезло, что мой друг-адвокат еще верит в правовую систему, но сейчас правительству также нужно заслужить еще и доверие рядовых граждан, осуществив реформы.

Le gouvernement a de la chance que mon ami avocat conserve la foi dans le système juridique, mais il doit à présent gagner la confiance des citoyens ordinaires en promulguant des réformes.

В начале этого слушания адвокат, выступающий от имени семьи Литвиненко, заявил, что улики по делу ведут к Путину.

Au début de cette audience, l'avocat représentant la famille de Litvenenko a fait valoir des éléments de preuve qui conduisent sur les traces de Poutine.

Если вы сравните изображения зрелого Ганди с портретами молодого Ганди, одетого как британский адвокат, вы увидите, как тщательно он продумал символическую коммуникацию.

En comparant ces images à celles du jeune Gandhi peu sûr de lui en tenue d'avocat britannique, on voit à quel point ce dernier a compris la communication symbolique.

Талиб Якубов, адвокат по защите прав человека в Узбекистане, утверждает, что пытки являются неотемлемой частью внутренней политики режима Каримова.

Talib Yakubov, un défenseur des droits de l'homme en Ouzbékistan, dit que la torture fait partie intégrante de la politique intérieure du régime de Karimov.

Адвокат согласился представлять его. Но когда впоследствии его поместили в психиатрическую больницу, российское правительство отказало адвокату в доступе к своему клиенту.

Ce dernier a accepté de le représenter, mais la mère de Chtoukatourov l'ayant fait interner en hôpital psychiatrique, le gouvernement russe a refusé à l'avocat de contacter son client.

Я - социал-демократ, никогда не был членом коммунистической партии, хотя и добился успеха как адвокат в советские времена.

Je suis un social-démocrate qui n'a jamais appartenu au Parti communiste, bien que j'aie réussi une carrière d'avocat sous le régime soviétique.

Адвокат Элизабет Гильсон, вероятно, знает о состоянии разума аль-Ханаши перед смертью, но правительство США не позволит ей говорить об этом.

Elizabeth Gilson, l'avocate en question, sait probablement dans quel état d'esprit se trouvait Al-Hanashi avant sa mort, mais le gouvernement américain refuse de l'autoriser à en parler.

В французский адвокат означает: avocat, défenseur, juriste (мы нашли 11 переводов). Есть не менее 206 примеров предложений с адвокат . Среди прочего: Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе. ↔ Un avocat plus expérimenté aurait traité l'affaire différemment. .

адвокат

переводы адвокат

avocat

ru независимый советник и представитель клиента в суде
fr juriste dont la fonction traditionnelle est de défendre ses clients

Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.

Un avocat plus expérimenté aurait traité l'affaire différemment.

défenseur

ru английский термин - advocate
fr avocat qui intercède pour un autre

Как только лицо направляет ходатайство о предоставлении убежища, ему назначается адвокат.

Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.

juriste

ru юрист, занимающийся оказанием юридической помощи

Его сын хочет быть адвокатом.

Son fils veut être juriste.

Less frequent translations показать скрыть

Адвокат

переводы Адвокат

Advocaat

Подобные фразы

Примеры

Кроме того, Уголовно-процессуальный кодекс гарантирует им доступ к адвокату, а также устанавливает, что заявления, сделанные под пыткой, не могут быть использованы в качестве доказательств, а Закон о компенсации в сфере уголовного наказания предусматривает, что все лица, незаконно задержанные или подвергнутые актам пытки во время нахождения под стражей, имеют право требовать материальной компенсации.

En outre, l’accès à un conseil leur est garanti par le Code de procédure pénale, qui stipule également que les déclarations obtenues par la torture ne peuvent pas être utilisées comme éléments de preuve, et la loi sur la réparation en matière pénale prévoit que toute personne placée illégalement en détention ou torturée pendant la détention a le droit de demander une indemnisation pécuniaire.

Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры с целью обеспечения эффективного применения Пакта в национальных судах, в том числе посредством повышения уровня осведомленности об этом обязательстве и положениях Пакта среди работников правоприменительных органов, таких как судьи, адвокаты и государственные служащие.

Le Comité recommande à l’État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer l’applicabilité effective du Pacte devant les tribunaux nationaux, notamment en sensibilisant à cette obligation les responsables de l’application des lois comme les juges, les magistrats et les fonctionnaires et en leur faisant mieux connaître les dispositions du Pacte.

De plus, seuls les fonctionnaires affectés à New York, Vienne et Genève peuvent pour ainsi dire s'attacher leurs services

Заключенный имеет право сноситься и консультироваться с его/ее адвокатом и прибегать к услугам переводчика для эффективного осуществления этого права

Tout détenu a le droit de communiquer avec son avocat et de le consulter, et de recourir aux services d’un interprète pour lui permettre d’exercer réellement ce droit

Для рассмотрения трансграничных дел на своевременной и скоординированной основе особое значение, помимо улучшения подготовки работников судебных органов, имеет повышение квалификации членов коллегии адвокатов по делам о несостоятельности и специалистов–практиков по делам о несостоятельности.

Outre les juges, on a noté qu’une meilleure formation des avocats spécialistes de l’insolvabilité et des praticiens de l’insolvabilité était indispensable pour traiter les affaires d’insolvabilité internationale rapidement et de manière coordonnée.

Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов отметил, что правительство и судебные органы уделяют первостепенное значение независимости судебной системы и что создание независимой прокурорской службы стало важным шагом в сторону обеспечения беспристрастности судебных расследований.

Le Rapporteur spécial sur l’indépendance des juges et des avocats a constaté que le Gouvernement et les membres de l’appareil judiciaire accordaient une grande priorité à l’indépendance de l’appareil judiciaire, et que la création d’un parquet indépendant était une mesure importante pour garantir l’impartialité des procédures.

Le Comité se déclare profondément préoccupé par les informations selon lesquelles les garanties fondamentales contre les mauvais traitements ne sont pas encore appliquées systématiquement et efficacement pendant la détention avant jugement, car les détenus ne sont pas toujours pleinement informés de leurs droits fondamentaux dès le début de la privation de liberté, se voient dénier le droit de consulter un avocat ou un médecin en temps opportun et le droit à ce qu’un membre de leur famille ou une personne qu’ils ont désignée soit informé de leur arrestation et du lieu de détention où ils se trouvent, et sont rarement présentés devant un juge dans les délais prévus par la Constitution (art. 2, 11 et 16).

Проведение ежемесячных совещаний и интенсивной учебной подготовки для юристов для оказания содействия коллегии адвокатов в целях улучшения ее функционирования и расширения ее организационных возможностей, а также подготовки их вклада в осуществление национальной стратегии оказания юридической помощи

Tenue de réunions mensuelles et formation intensive de juristes de sorte à aider le barreau à mieux s’acquitter de ses tâches, à renforcer ses capacités d’organisation, et à lui permettre de mieux contribuer à l’application de la stratégie nationale relative à l’aide juridictionnelle

В французский адвока́т переводится как avocat, défenseur, juriste . В переведенных предложениях адвока́т встречается не менее 203 раз.

адвокат

переводы адвокат

avocat

ru независимый советник и представитель клиента в суде
fr juriste dont la fonction traditionnelle est de défendre ses clients

Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.

Un avocat plus expérimenté aurait traité l'affaire différemment.

défenseur

ru английский термин - advocate
fr avocat qui intercède pour un autre

Как только лицо направляет ходатайство о предоставлении убежища, ему назначается адвокат.

Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.

juriste

ru юрист, занимающийся оказанием юридической помощи

Его сын хочет быть адвокатом.

Son fils veut être juriste.

Less frequent translations показать скрыть

Примеры

Кроме того, Уголовно-процессуальный кодекс гарантирует им доступ к адвокату, а также устанавливает, что заявления, сделанные под пыткой, не могут быть использованы в качестве доказательств, а Закон о компенсации в сфере уголовного наказания предусматривает, что все лица, незаконно задержанные или подвергнутые актам пытки во время нахождения под стражей, имеют право требовать материальной компенсации.

En outre, l’accès à un conseil leur est garanti par le Code de procédure pénale, qui stipule également que les déclarations obtenues par la torture ne peuvent pas être utilisées comme éléments de preuve, et la loi sur la réparation en matière pénale prévoit que toute personne placée illégalement en détention ou torturée pendant la détention a le droit de demander une indemnisation pécuniaire.

Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры с целью обеспечения эффективного применения Пакта в национальных судах, в том числе посредством повышения уровня осведомленности об этом обязательстве и положениях Пакта среди работников правоприменительных органов, таких как судьи, адвокаты и государственные служащие.

Le Comité recommande à l’État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer l’applicabilité effective du Pacte devant les tribunaux nationaux, notamment en sensibilisant à cette obligation les responsables de l’application des lois comme les juges, les magistrats et les fonctionnaires et en leur faisant mieux connaître les dispositions du Pacte.

De plus, seuls les fonctionnaires affectés à New York, Vienne et Genève peuvent pour ainsi dire s'attacher leurs services

Заключенный имеет право сноситься и консультироваться с его/ее адвокатом и прибегать к услугам переводчика для эффективного осуществления этого права

Tout détenu a le droit de communiquer avec son avocat et de le consulter, et de recourir aux services d’un interprète pour lui permettre d’exercer réellement ce droit

Для рассмотрения трансграничных дел на своевременной и скоординированной основе особое значение, помимо улучшения подготовки работников судебных органов, имеет повышение квалификации членов коллегии адвокатов по делам о несостоятельности и специалистов–практиков по делам о несостоятельности.

Outre les juges, on a noté qu’une meilleure formation des avocats spécialistes de l’insolvabilité et des praticiens de l’insolvabilité était indispensable pour traiter les affaires d’insolvabilité internationale rapidement et de manière coordonnée.

Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов отметил, что правительство и судебные органы уделяют первостепенное значение независимости судебной системы и что создание независимой прокурорской службы стало важным шагом в сторону обеспечения беспристрастности судебных расследований.

Le Rapporteur spécial sur l’indépendance des juges et des avocats a constaté que le Gouvernement et les membres de l’appareil judiciaire accordaient une grande priorité à l’indépendance de l’appareil judiciaire, et que la création d’un parquet indépendant était une mesure importante pour garantir l’impartialité des procédures.

Le Comité se déclare profondément préoccupé par les informations selon lesquelles les garanties fondamentales contre les mauvais traitements ne sont pas encore appliquées systématiquement et efficacement pendant la détention avant jugement, car les détenus ne sont pas toujours pleinement informés de leurs droits fondamentaux dès le début de la privation de liberté, se voient dénier le droit de consulter un avocat ou un médecin en temps opportun et le droit à ce qu’un membre de leur famille ou une personne qu’ils ont désignée soit informé de leur arrestation et du lieu de détention où ils se trouvent, et sont rarement présentés devant un juge dans les délais prévus par la Constitution (art. 2, 11 et 16).

Проведение ежемесячных совещаний и интенсивной учебной подготовки для юристов для оказания содействия коллегии адвокатов в целях улучшения ее функционирования и расширения ее организационных возможностей, а также подготовки их вклада в осуществление национальной стратегии оказания юридической помощи

Tenue de réunions mensuelles et formation intensive de juristes de sorte à aider le barreau à mieux s’acquitter de ses tâches, à renforcer ses capacités d’organisation, et à lui permettre de mieux contribuer à l’application de la stratégie nationale relative à l’aide juridictionnelle

Перевод и определение Advocaat, словаря французский - русский в Интернете. Мы нашли как минимум 202 переведенных предложений с Advocaat .

Advocaat

переводы Advocaat

Адвокат

Подобные фразы

Примеры

Enfin, des organisations non gouvernementales, des institutions universitaires et des institutions nationales des droits de l’homme ont présenté des contributions, notamment les suivantes: Institut des droits de l’homme de l’Université Åbo Akademi (Finlande); Association interaméricaine pour la défense de l’environnement (AIDA) (Mexique); ADET (Amis des Étrangers au Togo) (Togo); Caritas (Slovénie); Centre d’études environnementales (CDE) (Argentine); Earthjustice (États-Unis d’Amérique), dans une communication conjointe avec AIDA (Mexique) et Human Rights Advocates International, Inc.

Наконец, ряд информационных материалов представили неправительственные организации, академические учреждения и национальные правозащитные учреждения: АДЕТ (Ассоциация содействия иностранцам в Того) (Того); Альянс по токсичным веществам Орегона (Соединенные Штаты Америки); Большой совет индейцев кри (Иу Итчи) (Канада) совместно с 75 организациями коренных народов; "Встань на защиту своих прав" (Нидерланды); "Ерсджастис" (Соединенные Штаты Америки) совместно с АИДА (Мексика) и "Хьюман райтс эдвокэтс интернешнл, Инк."

Advocates for Human Rights note également avec inquiétude que la loi n’interdit pas expressément l’exécution des mineurs âgés de 14 à 18 ans, ce qui est contraire aux normes internationales

АПЧ также с обеспокоенностью отметила, что законом в прямой форме не запрещается казнь несовершеннолетних в возрасте от 14 до 18 лет в нарушение международных стандартов

Elle a également fait avec Human Rights Advocates une déclaration sur les déchets toxiques et les droits économiques, sociaux et culturels au titre du point 10 de l’ordre du jour.

Кроме того, «Справедливость на Земле» и организация «Защитники прав человека» сделали совместное устное заявление по пункту 10 повестки дня, касающемуся токсичных отходов и связанных с ними экономических, социальных и культурных прав.

Human Rights Advocates continue à fonctionner sur la base du volontariat et n’a donc ni personnel rémunéré, ni bureaux.

ЗПЧ остается добровольной организацией, не располагающей сотрудниками, получающими заработную плату, и служебными помещениями.

Durant sa première période quadriennale d'organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, Minnesota Advocates for Human Rights a tiré avantage de son statut pour apporter des contributions pertinentes aux réunions de la Commission des droits de l'homme, de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, à la Conférence préparatoire et à l'examen quinquennal de Beijing, à la Commission de la condition de la femme ainsi qu'à Rome à la Conférence diplomatique des plénipotentaires des Nations Unies sur la création d'une Cour pénale internationale

Les poursuites devant la Haute Cour sont engagées par le Lord Advocate, le Solicitor General ou les advocates deputies, qui sont désignés sous l’appellation collective de Crown Counsel.

В Высоком суде обвинение поддерживают лорд-адвокат, генеральный солиситор или заместители лорда-адвоката (которые в совокупности называются адвокатами короны).

Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: American Civil Liberties Union, Association des citoyens du monde, Comité international pour le respect et l’application de la Charte africaine des droits de l’homme et des peuples (également au nom de l’Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs), Human Rights Advocates Inc., Assemblée permanente pour les droits de l’homme.

наблюдатели от неправительственных организаций: Американского союза гражданских свобод; Ассоциации граждан мира; Международного комитета за соблюдение и применение Африканской хартии прав человека и народов (также от имени организации "Международные действия за мир и развитие в районе Великих озер"); организации "Защитники прав человека" и Постоянной ассамблеи по правам человека.

Les juristes pratiquant dans le Bailliage sont connus sous le nom d’Advocates de la Royal Court de Guernesey.

Tous les advocates et solicitors ayant exercé pendant moins de 15 ans peuvent être désignés par le bâtonnier suppléant pour fournir une aide juridictionnelle mais, dans les cas d’exceptionnelle gravité, un juriste ayant plus de 15 années d’ancienneté et possédant une expérience appropriée peut être désigné.

На должность заместителя батонье по вопросам оказания правовой помощи могут быть назначены любые адвокаты и солиситоры с опытом практической работы менее 15 лет, но в случае исключительно сложного дела назначается адвокат с опытом работы свыше 15 лет.

• Manitoba Organization of Victim Advocates: offre du soutien, de l'information, de l'assistance lors des audiences et des services d'assistance judiciaire aux familles de victimes d'homicide

Центр семейной терапии "Аврора"- предлагает индивидуальные и групповые консультации, консультации для детей и семейных пар, предназначенные для семей и друзей погибших в результате насилия; "Возраст и возможности"- предлагает информацию, поддержку и подготовку к участию в судебном процессе для жертв преступлений пожилого возраста; Организация защитников жертв преступлений Манитобы- предлагает помощь, информацию, сопровождение в суде и защиту семьям лиц, погибших в результате насилия

Avec le concours du FNUAP, Advocates for Youth a, en collaboration avec la Global Youth Coalition on AIDS, organisé un sommet de deux jours à l’intention de 60 jeunes venus de 30 pays à l’occasion de la réunion de haut niveau sur le VIH/sida.

Участие в работе Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов: организация «Адвокаты молодежи», при поддержке со стороны ЮНФПА и в сотрудничестве с Глобальной молодежной коалицией по СПИДу, организовала во время встречи высокого уровня Организации Объединенных Наций по проблеме ВИЧ/СПИДа двухдневный молодежный саммит с участием 60 представителей молодежи из 30 стран.

Saluant la publication du Haut-Commissariat intitulée Promoting and Protecting Minority Rights; A Guide for Advocates, qui présente des informations sur les principaux acteurs œuvrant, à l’ONU ou dans les grandes organisations régionales, à la protection des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et constitue un précieux outil pour ceux qui défendent cette cause partout dans le monde,

приветствуя публикацию руководства «Поощрение и защита прав меньшинств: руководство для защитников» Управлением Верховного комиссара, в котором содержится информация о главных действующих лицах, занимающихся вопросами прав лиц, принадлежащих к национальным или этническим религиозным и языковым меньшинствам, в Организации Объединенных Наций и ключевых региональных организациях, и которое является полезным подспорьем для защитников этих прав, работающих над этими вопросами во всем мире,

Minnesota Advocates for Human Rights s'emploie à promouvoir les normes internationales relatives aux droits de l'homme, à favoriser la société civile et à renforcer l'état de droit

«Правозащитники из Миннесоты» ставят своей целью осуществление международных норм в области прав человека в интересах укрепления гражданского общества и законности

a) Etre membre du barreau d'Angleterre et du Pays de Galles, ou du barreau d'Irlande du Nord, ou de la Faculty of Advocates d'Écosse; ou

En 2002, Minnesota Advocates for Human Rights a organisé une exposition sur la participation des ONG aux activités des Nations Unies.

В 2002 году «Правозащитники из Миннесоты» организовали лекцию для общины об участии НПО в работе Организации Объединенных Наций.

Mais cela n'a pas eu de conséquences néfastes sur le destin de Dick Advocaat qui a continué à entraîner l'équipe.

Il existe aussi un Avocat général pour l'Écosse, qui seconde le Lord Advocate (Avocat général pour l'Écosse).

Les activités de Human Rights Advocates consistent essentiellement à familiariser les étudiants en droit des États-Unis, entre autres, avec les organes de l'ONU qui s'occupent des questions relatives aux droits de l'homme et à leur faciliter l'accès aux réunions de ces organes pour les aider à mieux comprendre comment ils fonctionnent

Основными задачами организации «Защитники прав человека» (ЗПЧ) являются просвещение студентов-правоведов США и других лиц относительно деятельности правозащитных органов Организации Объединенных Наций и содействие присутствию студентов в этих органах, с тем чтобы улучшить процесс их обучения

Selon l'observatrice de Minnesota Advocates for Human Rights, il serait utile aux organisations non gouvernementales participant au groupe de travail d'avoir une documentation sur la marche à suivre pour faire examiner une plainte individuelle dans le cadre du système des Nations Unies

Наблюдатель от организации "Защитники прав человека Миннесоты" сказала, что неправительственным организациям, участвующим в сессиях рабочей группы, было бы полезно иметь документацию о том, каким образом человек может добиваться рассмотрения жалобы в системе Организации Объединенных Наций

Les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social ci-après ont participé au dialogue : Empowering Widows in Development; Human Rights Advocates et Institute of Objective Studies.

В диалоге приняли участие представители следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете: Организации за расширение прав и возможностей вдов в процессе развития; организации «Защитники прав человека»; и Института объективных исследований.

L'observateur de Minnesota Advocates for Human Rights a indiqué que son organisation avait suivi le processus de justice transitionnelle en Sierra Leone et au Pérou et qu'elle souhaitait communiquer au Groupe de travail un document de travail à ce sujet, l'année suivante

Наблюдатель от организации "Защитники прав человека Миннесоты" отметила, что ее организация следила за процессом отправления правосудия переходного периода в Сьерра-Леоне и Перу и что она хотела предложить представить рабочей группе в будущем году рабочий документ по этой теме

Le Lord Advocate peut demander l’avis de la Haute Cour sur un point de droit qui s’est posé dans une affaire où une personne mise en accusation et jugée a été acquittée.

Лорд-адвокат может запросить мнение Высокого суда по правовому вопросу, который возник в связи с делом, когда лицо, преследуемое по обвинительному акту, освобождается от ответственности.

L’organisation Human Rights Advocates espère que les États prendront conscience de la discrimination de fait dont sont victimes les membres des minorités et accepteront de recourir à des mesures correctrices, dont des quotas, et de faire respecter le principe de la représentation proportionnelle.

Организация "Хьман райтс эдвокетс" надеется, что государства осознают наличие фактической дискриминации, проявляемой в отношении членов меньшинств, согласятся прибегнуть к корректировочным мерам, включая введение квот, и обеспечат соблюдение принципа пропорционального представительства.

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Словарь

Если слушание будет не в их пользу, Берк, адвокат истцов, соберет сотни других истцов для будущих дел.

Si le procès ne tourne pas en leur faveur, Susan Burke, l' avocate des plaignants, rassemblera ses centaines d'autres plaignants pour d'autres procès.

Талиб Якубов, адвокат по защите прав человека в Узбекистане, утверждает, что пытки являются неотемлемой частью внутренней политики режима Каримова.

Talib Yakubov, un défenseur des droits de l'homme en Ouzbékistan, dit que la torture fait partie intégrante de la politique intérieure du régime de Karimov.

Словосочетания (14)

  1. адвокат защиты - avocat de la défense
  2. адвокат по налогообложению - avocat fiscaliste
  3. главный адвокат - avocat général
  4. мелкий адвокат - petit avocat
  5. адвокат - защитник - avocat de la défense
  6. адвокат - специалист по хозяйственному праву - avocat d'affaires
  7. адвокат - стажер - avocat-stagiaire
  8. адвокат защитник - avocat de la défense
  9. адвокат по назначению - avocat d'office
  10. адвокат при Кассационном суде - avocat à la Cour de Cassation

Контексты

Если слушание будет не в их пользу, Берк, адвокат истцов, соберет сотни других истцов для будущих дел. Si le procès ne tourne pas en leur faveur, Susan Burke, l' avocate des plaignants, rassemblera ses centaines d'autres plaignants pour d'autres procès.

Талиб Якубов, адвокат по защите прав человека в Узбекистане, утверждает, что пытки являются неотемлемой частью внутренней политики режима Каримова. Talib Yakubov, un défenseur des droits de l'homme en Ouzbékistan, dit que la torture fait partie intégrante de la politique intérieure du régime de Karimov.

Адвокат Элизабет Гильсон, вероятно, знает о состоянии разума аль-Ханаши перед смертью, но правительство США не позволит ей говорить об этом. Elizabeth Gilson, l' avocate en question, sait probablement dans quel état d'esprit se trouvait Al-Hanashi avant sa mort, mais le gouvernement américain refuse de l'autoriser à en parler.

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: